Skip to main content

HAPPY NEW YEAR TO ALL 2025


Shalom masih yehsua men aap saboh ki salamati ho

Sabse pehle kalam hi khuda hai kalam yani shabad

Jo khuda ki qudrat se di gai juban se nikle ge

Or apke kan sune ge ,, or agar aap sunkar iman lao ge to ye kalam I khuda apki zindghi men mijjasam ho kar kam  kare ga

Kyu humara badan khuda makdas hai lekin khuda makdas hune ke  badan men sacrifice qurbani deni padti hai wuh qurabni ka hai jaan ki nahi ye jo humari yani badan ki khwahishon ki qurabani jo sansar se hai jo duniya se hai usse apne badan ko khali karna hai yani jo khwahish

Ko tyaag hai wuh apne badan saleeb de chukka ye bible men likha hua hai

Main apni taraf se nahi bol raha,,

Or phir apne dil men uska kalaam yani yesu ki talim ko follow karte hoye

Duniya men zindgi guzarni hai

Or badan ke wasile uska jalal zahir karna hai duniya ko dikhane ke liye nahi

Bali duniya par khuda baap ke ruh l quds ke wasile zahir karne ke liye

Kyu apka badan khuda ka ghar hai agar ruh kalam haq sachchai sabar ke kalam se bhara hua hai to

Badan ki khawahisho se khali hai to

To jo kuch asmani baap ka hai sab kuch apka hai…

Gintí 23:19 (URDR55)

Ḳhudá insán nahíṉ ki jhúṭh bole; Aur na wuh ádamzád hai ki apná iráda badle: Kyá, jo kuchh us ne kahá, use na kare? Yá jo farmáyá hai, use púrá na kare?

Zabúr 115:14 (URDR55)

Ḳhudáwand tum ko baṛháe, Tum ko aur tumhárí aulád ko.

 

'Is liye agar koí Masíh meṉ hai, to wuh nayá maḳhlúq hai: purání chízeṉ játí rahíṉ; dekho, wuh nayí ho gayíṉ. '

 

2 Kurinthíoṉ 5:17

https://www.bible.com/bible/1553/2CO.5.17

VIEWERS AAP SABOH NAYE SAAL  KI MUBARBAAD

NAYA SAAL MUBARAK HO JO APKE ACHE OR BHETRI

TARIKI KE LIYE JO PICHLE SAMEN AP APNI ZINDGHI NAHI

DEKH PAYE HASIL KAR PAYE  MASIH YESHUA APKO IS SAL WAQT

KA SATH SARBALAN KARTE HAIN..AMEN

OR AAP SABHI OR APKA PARIWAR SEHTYAAB

DILO MEN EK DUSRE KE PARTI MAHOBBAT OR SULAH MEN

SURKHRUH HOTE JAYE..

IMAN UMEED MAHOBBAT SABAR  MEN MASIH YESHUA KE NAAM SE

AAP MAZBOOT HUTE JAYE

3 Yúhanná 1

; 2Ai piyáre, maiṉ yih duʻá máṉgtá húṉ, ki jis tarah tú rúhání taraqqí kar rahá hai, isí tarah tú sab bátoṉ meṉ taraqqí kare, aur tandurust rahe.

Ifisíoṉ 3

; 14Is sabab se maiṉ us Báp ke áge ghuṭne ṭektá húṉ, 15jis se ásmán aur zamín ká har ek ḳhándán námzad hai; 16ki wuh apne jalál kí daulat ke muwáfiq tumheṉ yih ʻínáyat kare, ki tum us kí Rúh se apni bátiní insáníyat meṉ bahut hí zoráwar ho jáo; 17aur ímán ke wasíle se Masíh tumháre diloṉ meṉ sukúnat kare; táki tum mahabbat meṉ jaṛ pakaṛke, aur bunyád qáim karke, 18sab muqaddasoṉ samet baḳhúbí maʻlúm kar sako, ki us kí chauṛáí, aur lambáí, aur úṉcháí, aur gahráí kitní hai, 19aur Masíh ki us mahabbat ko ján sako, jo jánne se báhar hai, táki tum Ḳhudá kí sárí maʻmúrí tak maʻmúr ho jáo. 20Ab jo aisá qádir hai, ki us qudrat ke muwáfiq jo ham meṉ tásír kartí hai, hamárí darḳhwást aur ḳhayál se bahut ziyáda kám kar sakta hai; 21kalísiyá meṉ aur Masíh Yisúʻ meṉ pusht dar pusht, aur abaduʼl ábád us kí tamjíd hotí rahe. Ámín.

 

Yasa‘iyáh 43

; 18ya‘ní Ḳhudáwand yúṉ farmátá hai, ki Pichhlí bátoṉ ko yád na karo, aur qadím bátoṉ par sochte na raho. 19Dekho, maiṉ ek nayá kám karúṉgá; ab wuh zuhúr meṉ áegá; kyá tum us se náwáqif rahoge? háṉ, maiṉ biyábán meṉ ek ráh aur sahrá meṉ nadiyáṉ járí karúṉgá.

 

'Kyúṉki maiṉ tumháre haqq meṉ apne ḳhayálát ko jántá húṉ, Ḳhudáwand farmátá hai, ya‘ní salámatí ke ḳhayálát, buráí ke nahíṉ, táki maiṉ tum ko nek anjám kí ummed baḳhshúṉ. '

 

Yarmiyáh 29:11

https://www.bible.com/bible/1553/JER.29.11

 

Filippíoṉ 4

; 19Merá Ḳhudá apní daulat ke muwáfiq jalál se Masíh Yisúʻ meṉ tumhárí har ek ihtiyáj rafaʻ karegá. 20Hamáre Ḳhudá aur Báp kí abaduʼl ábád tamjíd hotí rahe. Ámín.

Yaʻqúb 1

; 17Har achchhí baḳhshish, aur har kámil inʻám úpar se hai, aur núroṉ ke Báp kí taraf se miltá hai, jis meṉ na koí tabdílí ho saktí hai, aur na gardish ke sabab us par sáya paṛtá hai.

 

 

Lúqá 6

; 38Diyá karo, tumheṉ bhí diyá jáegá, achchhá paimána dáb dábkar aur hilá hilákar aur labréz karke tumháre palle meṉ ḍáleṉge; kyúṉki jis paimáne se tum nápte ho, usí se tumháre liye nápá jáegá.

Galatíoṉ 3:9 (URDR55)

Pas jo ímánwále haiṉ, wuh ímándár Ibráhím ke sáth barakat páte haiṉ.

 

Paidáish 49:25 (URDR55)

Yih tere báp ke Ḳhudá ká kám hai, jo terí madad karegá, Usí Qádir i mutlaq ká kám, Jo úpar se ásmán kí barakateṉ, Aur níche se gahre samundar kí barakateṉ, Aur chhátiyoṉ aur rihmoṉ kí barakateṉ ‘atá karegá.

 

Gintí 6:24 (URDR55)

Ḳhudáwand tujhe barakat de, aur tujhe mahfúz rakkhe.

 

Galatíoṉ 3:8 (URDR55)

Aur kitáb i muqaddas ne peshtár se yih jánkar, kí Ḳhudá gairqaumoṉ ko ímán se rástbáz ṭhahráegá, pahle hí se Ibráhím ko yih ḳhushḳhabarí suná dí, ki Tere báʻis sárí qaumeṉ barakat páeṉgí.

 

2 Kurinthíoṉ 9

; 8Aur Ḳhudá tum par har tarah ká fazl kasrat se kar saktá hai, táki tum ko hamesha har chíz káfí taur par milá kare, aur har nek kám ke liye tumháre pás bahut kuchh maujúd rahá kare:

Yúhanná 1

;  16Kyúṉki us kí maʻmúrí meṉ se ham sab ne páyá, yaʻní fazl par fazl.

Paidáish 12:2 (URDR55)

Aur maiṉ tujhe ek baṛí qaum banáúṉgá, aur barakat dúṉgá, aur terá nám sarfaráz karúṉgá, so tú bá‘is i barakat ho;

 

Filippíoṉ 4

; 7to Ḳhudá ká itmínán, jo samajh se biʼlkull báhar hai, tumháre diloṉ aur ḳhayáloṉ ko Masíh Yisúʻ meṉ mah-fúz rakkhegá.

Ifisíoṉ 1

; 3Hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke Ḳhudá aur Báp ki hamd ho, jis ne ham ko Masíh meṉ ásmání maqámoṉ par har tarah kí rúhání barakat baḳhshí:

Yasa‘iyáh 41

; 10tú mat ḍar, kyúṉki maiṉ tere sáth húṉ: hirásán na ho, kyúṉki maiṉ terá Ḳhudá húṉ: maiṉ tujhe zor baḳhshúṉgá: yaqínan maiṉ terí madad karúṉgá: aur maiṉ apní sadáqat ke dahine háth se tujhe sambhálúṉgá.

Gintí 6

; 24 Ḳhudáwand tujhe barakat de, aur tujhe mahfúz rakkhe.

25 Ḳhudáwand apná chihra tujh par jalwagar farmáe, aur tujh par mihrbán rahe.

26 Ḳhudáwand apná chihra terí taraf mutawajjih kare, aur tujhe salámatí baḳhshe.

 

Ifisíoṉ 4

; 22ki tum apne agle chál chalan kí us purání insáníyat ko utár ḍálo, jo fareb kí shahwatoṉ ke sabab se ḳharáb hotí játí hai; 23aur apní ʻaql kí rúhání hálat meṉ naye bante jáo, 24aur nayí insáníyat ko pahino, jo Ḳhudá ke mutábiq sachcháí kí rástbází aur pákízagí meṉ paidá kí gayí hai.

Yarmiyáh 31:31 (URDR55)

Dekh, wuh din áte haiṉ, Ḳhudáwand farmátá hai, jab maiṉ Isráíl ke gharáne aur Yahúdáh ke gharáne ke sáth nayá ‘ahd báṉdhúṉgá:

 

Lúqá 22:20 (URDR55)

Aur isí tarah kháne ke baʻd piyála yih kahkar diyá, ki Yih piyála mere us ḳhún meṉ nayá ʻahd hai, jo tumháre wáste baháyá játá hai.

 

 

Marqus 2:22 (URDR55)

Aur nayí mai ko purání mashkoṉ meṉ koí nahíṉ bhartá; nahíṉ to mashkeṉ mai se phaṭ jáeṉgí, aur mai aur mashkeṉ donoṉ barbád ho jáeṉgí: balki nayí mai ko nayí mashkoṉ meṉ bharte haiṉ.

 

 

2 Patras 3:13 (URDR55)

Lekin us ke waʻde ke muwáfiq ham naye ásmán aur nayí zamín ká intizár karte haiṉ, jin meṉ rástbází basí rahegí.

Hizqíel 11:19 (URDR55)

Aur maiṉ un ko nayá dil dúṉgá, aur nayí rúh tumháre bátin meṉ ḍálúṉgá,

Mukáshafa 21:1 (URDR55)

Phir maiṉ ne ek naye ásmán, aur nayí zamín ko dekhá: kyúṉki pahlá ásmán aur pahlí zamín játí rahí thí; aur samundar bhí na rahá.

 

Kulussíoṉ 3

; 5Pas apne un aʻzá ko murda karo, jo zamín par haiṉ, yaʻní harámkárí, aur nápákí, aur shahwat, aur burí ḳhwáhish, aur lálach ko jo butparastí ke barábar hai; 6ki unhíṉ ke sabab se Ḳhudá ká gazab náfarmání ke farzandoṉ par názil hotá hai; 7aur tum bhí, jis waqt un bátoṉ meṉ zindagí guzárte the, us waqt unhíṉ par chalte the. 8Lekin ab tum bhí in sab ko, yaʻní gussa, aur qahr, aur badḳhwáhí, aur badgoí, aur muṉh se gálí bakná chhoṛ do: 9ek dúsre se jhúṭh na bolo, kyúṉki tum ne purání insáníyat ko us ke kámoṉ samet utár ḍálá, 10aur nayí insáníyat ko pahin liyá hai, jo maʻrifat hásil karne ke liye apne Ḳháliq kí súrat par nayí bantí játí hai:

Titus 3

5to us ne ham ko naját dí, magar rástbází ke kámoṉ ke sabab nahíṉ, jo ham ne ḳhud kiye, balki apní rahmat ke mutábiq nayí paidáish ke gusl aur Rúhuʼl Quds ke hameṉ nayá banáne ke wasíle se, 6jise us ne hamáre Munjí Yisúʻ Masíh kí maʻrífat ham par ifrát se názil kiyá;

 

Marqus 1:27 (URDR55)

Aur sab log hairán húe, aur ápas meṉ yih kahkar bahs kame lage, ki Yih kyá hai? Yih to nayí taʻlím hai! Wuh nápák rúhoṉ ko bhí iḳhtiyár ke sáth hukm detá hai, aur wuh us ká hukm mántí haiṉ.

Romíoṉ 6:4 (URDR55)

Pas maut meṉ shámil hone ke baptisma ke wasíle se ham us ke sáth dafn húe; táki jis tarah Masíh Báp ke jalál ke wasíle se murdoṉ meṉ se jiláyá gayá, usí tarah ham bhí nayí zindagí kí ráh chaleṉ.

Matí 9:17 (URDR55)

Aur nayí mai purání mashkoṉ men nahíṉ bharte, warna mashkeṉ phaṭ játí haiṉ, aur mai bah játí hai, aur mashkeṉ barbád ho játí haiṉ; balki nayí mai nayí mashkoṉ meṉ bharte haiṉ, aur wuh donoṉ bachí rahtí haiṉ.

Zabúr 127:3 (URDR55)

Dekho, aulád Ḳhudáwand kí taraf se mírás hai; Aur peṭ ká phal usí kí taraf se ajr hai.

Quzát 13:3 (URDR55)

Dekh, tú báṉjh hai, aur tere bachcha nahíṉ hotá: par tú hámila hogí, aur tere beṭá hogá.

 


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...