Shalom masih yeshua men aap saboh ki salamati ho
Kalam I haq ki gawahi se ruh l quds ki madad se
Fazl or sachchai ke adhin
Kyu ki uski mamuri men hum sab ne paya yani fazl par fazl
Ajj jis vishe men hum kalam se hadayat pane ja raha hain
Wuh hai iman
yani vishwash
Ji hian vishwash kaam karta hai
Humare dil niyat
irade or kalpana ke mutabik
Kyu ki khuda dilon ko
janchata hai ki ruh ki kya niyat hai
Or agar hum chaten ki hum kamil iman hun
To nek niyat or pak dil ka huna bauht jaroori hai
Or niyat nek or dil pak hum khud se kabhi nhi kar sakten
Kyu ki niyat nek beriya iman or pak
dil paida hai
Khuda ke kalam
se isi liye masih yesu ke naam
ki manadi ho rahi hai
Kyu kalam humare dili
niyat irado ko khyaalo
ko socho
Khuda ke kalam men
lagaye rakhta hai,,
Or kalam hi
khuda hai taki hum kamil
hun
Or iman ke
level hain
Ki apki kalpna niyat
iradeen kaise hain
Waise hi iman men
ho jata hai
Iman men umeed huti
Or umeed hum uski
karte hain iman men
jo majuda waqt men
Humare paas nhi hota
Or umeed ki gai cheez
jismani ankho se door
huti hai
Ye anken nhi dekh
sakti iman ki ankho humesha
us cheez ko dekhti rehti hai
Agar kisi pas apna
ghar nhi to wuh humesha
iman men us ghar ki umeed
lagatar
Bani rehti hai,,, ek
din mera bhi apna ghar huga
To iman ke
level hain stages hain
Matí 17
; 14Aur jab wuh
bhíṛ ke pás pahuṉche, to ek ádmí us ke pás áyá, aur us ke áge ghuṭne ṭekkar
kahne lagá; 15Ai Ḳhudáwand, mere beṭe par rahm kar, kyúṉki us
ko mirgí átí hai, aur wuh bahut dukh uṭhátá hai, is liye ki aksar ág meṉ gir paṛtá
hai, aur aksar pání meṉ bhí. 16Aur maiṉ us
ko tere shágirdoṉ ke pás láyá thá, magar wuh use achchhá na kar sake. 17Yisúʻ ne jawáb
meṉ kahá; Ai beiʻtiqád aur kajrau qaum, maiṉ kab tak tumháre sáth rahúṉgá? kab
tak tumhárí bardásht karúṉgá? use yaháṉ mere pás le áo. 18Yisúʻ ne
use jhiṛká, aur badrúh us se nikal gayí, aur wuh laṛká usí ghaṛí achchhá ho
gayá. 19Us waqt shágirdoṉ ne Yisúʻ ke pás alag ákar kahá,
ki Ham is ko kyúṉ na nikál sake? 20Us ne un se
kahá; Apne ímán kí kamí ke sabab; kyúṉki maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki Agar
tum meṉ ráí ke dáne ke barábar bhí ímán hogá, to is paháṛ se kah sakoge, ki
Yaháṉ se sarak kar waháṉ chalá já, aur wuh chalá jáegá; aur koí bát tumháre
liye námumkin na hogí.
Hum ne rai ke
dane ke bij ki tamsil ko apni hi
aql se iman ki zindaghi men apna
Liya hum isko
is istra samjh liya ki hum rai ke dane
barabar bhi vihswash
Ho to pahad ko saraka sakti hain,,
Jab masih yesu ne
isliye is tamsil ko kaha unme iman bilkol hi nahi tha
Yani ke shagirdo
To kehna ka matlab ki tum rai ke dane
jitna bhi iman nahi hai
Jinme iman hai hi
nahi konsa duniya men aisa baap huga jo
apne bête kmazor dekhna chahta
hai
Phir wuh asmaani
baap humen iman men kamzoor nhi
dekhna chahta
Is baat kholasa ek or
vachan karta hai
Paidáish 17
1Jab Abrám ninánawe
baras ká húá, tab Ḳhudáwand Abrám
ko nazar áyá, aur us se kahá, ki Maiṉ Ḳhudá e Qádir húṉ; tú mere huzúr meṉ
chal, aur kámil ho.
Khudawand ne yaha ye nahi
likha ki ja pehle kamil hokar
aa phirmere hazoor chalne ke
qabil huga
Baap aise bilkol
Bap kehte tu mere hazur chal aur kamil ho
Bap yahi chahte hain ki hum kamil hun
Puri bible men qayanaat men qudrat men
Zamin asmaan men ek wahid hasti hai
Jo kami man kamzoor iman or galat iman
Ko badal kar kamil iman kar sakti hai
Kisi bhi waqt kisi bhi umar men kisi bhi halat men
Or unka naam hai yesu
masih
ʻIbrá Níoṉ 12:2 (URDR55)
aur
ímán ke bání aur kámil karnewále Yisúʻ ko takte raheṉ, jis ne us ḳhushí ke liye
jo us kí nazaroṉ ke sámne thí, sharmindagí kí parwá na karke, salíb ká dukh
sahá, aur Ḳhudá ke taḳht kí dahiní taraf já baiṭhá.
Romíoṉ
10:17 (URDR55)
Pas
ímán sunne se paidá hotá hai, aur sunná Masíh ke kalám se.
Marqus 4:24 (URDR55)
Phir
us ne un se kahá; Ḳhabardár raho, ki kyá sunte ho; jis paimáne se tum nápte ho,
usí se tumháre wáste nápá jáegá, aur tumheṉ ziyáda diyá jáegá.
Lúqá 8:18 (URDR55)
Pas
ḳhabardár raho, ki tum kis tarah sunte ho:
Yúhanná 2
; 13Yahúdíoṉ kí
ʻÍd i Fasah nazdík thí, aur Yisúʻ Yarúshalem ko gayá. 14Us ne
haikal meṉ bail aur bheṛ aur kabútar ke bechnewáloṉ ko, aur sarráfoṉ ko baiṭhe
húe páyá; 15aur rassiyoṉ ká koṛá banákar sab ko, yaʻní bheṛoṉ
aur bailoṉ ko, haikal se nikál diyá, aur sarráfoṉ ke paise bikher diye, aur taḳhte
ulaṭ diye; 16aur kabútar faroshoṉ se kahá; In ko yaháṉ se le
jáo: mere Báp ke ghar ko tijárat ká ghar na banáo. 17Us ke
shágirdoṉ ko yád áyá, ki likhá hai; Tere ghar kí gairat mujhe khá jáegí. 18Pas Yahúdíoṉ
ne jawáb meṉ us se kahá; Tú jo in kámoṉ ko kartá hai, hameṉ kaun sá nishán
dikhátá hai? 19Yisúʻ ne jawáb meṉ un se kahá, ki Is maqdis ko ḍhá
do, to maiṉ use tín din meṉ khaṛá kar dúṉgá. 20Yahúdíoṉ ne
kahá; Chhiyálís baras meṉ yih maqdis baná hai, aur kyá tú use tín din meṉ khaṛá
kar degá? 21Magar us ne apne badan ke maqdis ki bábat kahá
thá. 22Pas jab wuh murdoṉ meṉ se jí uṭhá, to us ke
shágirdoṉ ko yád áyá, ki us ne yih kahá thá: aur unhoṉ ne kitáb i muqaddas aur
us qaul ká, jo Yisúʻ ne kahá thá, yaqín kiyá.
Marqus 4
; 35Usí din jab
shám húí, us ne un se kahá; Áo, pár chaleṉ. 36Aur wuh bhíṛ
ko chhoṛkar use, jis tarah wuh thá, kishtí par sáth le chale; aur us ke sáth
âur bhí kishtíáṉ thíṉ. 37Tab baṛi áṉdhí chalí, aur lahreṉ kishtí par yaháṉ
tak lagíṉ, ki kishtí pání se bharí játí thí. 38Aur wuh ḳhud
píchhe kí taraf gaddí par sotá thá; pas unhoṉ ne use jagákar kahá; Ai Ustád,
kyá tujhe fikr nahíṉ, ki ham halák húe játe haiṉ? 39Us ne uṭhkar
hawá ko ḍáṉṭá, aur pání se kahá; Chup rah, tham já: to hawá band ho gayí, aur
baṛá amn ho gayá. 40Phir un se kahá; Tum kyúṉ darte ho? Ab tak ímán
nahíṉ rakhte?
Yúhanná 16
; 25Maiṉ ne yih
báteṉ tum se tamsíloṉ meṉ kahíṉ; wuh waqt átá hai ki phir tum se tamsíloṉ meṉ
na kahúṉgá, balki sáf sáf tumheṉ Báp kí ḳhabar dúṉgá. 26Us din tum
mere nám se máṉgoge: aur maiṉ tum se yih nahíṉ kahtá, ki Báp se tumháre liye
darḳhwást karúṉgá; 27is liye ki Báp to áp hí tum ko ʻazíz rakhtá hai,
kyúṉki tum ne mujh ko ʻazíz rakkhá hai, aur ímán láe ho ki maiṉ Báp kí taraf se
niklá. 28Maiṉ Báp meṉ se niklá aur dunyá meṉ áyá húṉ; phir
dunyá se ruḳhsat hokar Báp ke pás játá húṉ. 29Us ke
shágirdoṉ ne kahá; Dekh, ab tú sáf sáf kahtá hai, aur koí tamsíl nahíṉ
kahtá. 30Ab ham ján gaye, ki tú sab kuchh jántá hai, aur
is ká muhtáj nahíṉ ki koí tujh se púchhe. Is sabab se ham ímán láte haiṉ, ki tú
Ḳhudá se niklá hai. 31Yisúʻ ne unheṉ jawáb diyá; Kyá tum ab ímán láte
ho?
Matí 14
; 22Aur us ne
fauran shágirdoṉ ko majbúr kiyá, ki kishtí par sawár hokar us se pahle pár
chale jáeṉ, jab tak wuh logoṉ ko ruḳhsat kare. 23Aur logoṉ
ko ruḳhsat karke ʻaláhida duʻá máṉgne ke liye paháṛ par chaṛh gayá; aur jab
shám húi, to waháṉ akelá thá. 24Magar
kishtí us waqt jhíl ke bích meṉ thí, aur lahroṉ se dagmagá rahí thí, kyúṉki
hawá muḳhálif thí. 25Aur wuh rát ke chauthe pahar jhíl par chaltá húá
un ke pás áyá. 26Shágird use jhíl par chalte húe dekhkar ghabrá
gaye aur kahne lage, ki Bhút hai; aur ḍar ke máre chillá uṭhe. 27Yisúʻ ne
fauran un se kahá; Ḳhátir jamaʻ rakkho; maiṉ húṉ; ḍaro nahíṉ. 28Patras ne
us se jawáb meṉ kahá; Ai Ḳhudáwand, agar tú hai, to mujhe hukm de, ki pání par
chalkar tere pás áúṉ. 29Us ne kahá; Á, Patras kishtí se utarkar, Yisúʻ ke
pás jáne ke liye pání par chalne lagá. 30Magar jab
hawá dekhí, to dar gayá, aur jab ḍúbne lagá, to chillákar kahá; Ai Ḳhudáwand,
mujhe bachá! 31Yisúʻ ne fauran háth baṛhákar use pakaṛ liyá, aur
us se kahá; Ai kam iʻtiqád, tú ne kyúṉ shakk kiyá? 32Aur jab wuh
kishtí par chaṛh áe, to hawá tham gayí. 33Aur jo
kishtí par the, unhoṉ ne use sijda karke kahá; Yaqínan tú Ḳhudá ká Beṭá hai.
Lúqá 18
; 35Jab wuh
chalte chalte Yarího ke nazdík pahuṉchá, to aisá húá ki ek andhá ráh ke kanáre
baiṭhá húá bhíkh máṉg rahá thá. 36Wuh bhíṛ ke
jáne kí áwáz sunkar púchhne lagá, ki Yih kyá ho rahá hai? 37Unhoṉ ne
use ḳhabar dí, ki Yisúʻ Násarí já rahá hai. 38Us ne
chillákar kahá; Ai Yisúʻ, Ibn i Dáúd, mujh par rahm kar. 39Jo áge játe
the, wuh us ko ḍáṉṭne lage, ki chup rahe: magar wuh âur bhí chilláyá, ki Ai Ibn
i Dáúd, mujh par rahm kar. 40Yisúʻ ne
khaṛe hokar hukm diyá, ki Us ko mere pás láo. Jab nazdík áyá, to us ne us se
yih púchhá; 41Tú kyá cháhtá hai, ki maiṉ tere liye karúṉ? Us ne
kahá; Ai Ḳhudáwand, yih ki maiṉ bíná ho jáúṉ. 42Yisúʻ ne us
se kahá; Bíná ho já; tere ímán ne tujhe achchhá kiyá. 43Wuh usí dam
bíná ho gayá, aur Ḳhudá kí baṛáí kartá húá us ke píchhe ho liyá. Aur sab logoṉ
ne dekhkar Ḳhudá kí hamd kí.
Ab humen shurur men baat kahi hai
Ki imaan ke level
hain
Iska iman
khad kya hai level kya hai
Sirf
jismani shifa
Ki main
bina ho jaun
Khaas baat
pata kya hai masih yesu ki
Ki wuh insaan ko
bhi yahi puchte hain ki tu kya
chahta hai
Ki main tere liye kya karun
Or apne
baap se bhi yahi kehte hain ki
Matí 6:10 (URDR55)
terí
bádsháhat áe; terí marzí, jaisí ásmán par púrí hotí hai, zamín par bhí ho;
Filippíoṉ 2
; 6us ne
agarchi Ḳhudá kí súrat par thá, Ḳhudá ke barábar hone ko qabze meṉ rakhne kí
chíz na samjhá, 7balki apne áp ko ḳháli kar diyá, aur ḳhádim kí
súrat iḳhtiyár kí, aur insánoṉ ke mushábih ho gayá; 8aur insání
shakl meṉ záhir hokar apne áp ko past kar diyá, aur yaháṉ tak farmánbardár
rahá, ki maut, balki salíbí maut, gawárá kí. 9Isí wáste Ḳhudá
ne bhí use bahut sarbaland kiyá, aur use wuh nám baḳhshá jo sab námoṉ se aʻlá
hai; 10táki Yisúʻ ke nám par har ek ghuṭná ṭike, ḳhwáh
ásmáníoṉ ká ho, ḳhwáh zamíníoṉ ká, ḳhwáh un ká jo zamín ke níche haiṉ; 11aur Ḳhudá
Báp ke jalál ke liye har ek zabán iqrár kare, ki Yisúʻ Masíh Ḳhudáwand hai.
Lúqá 17
; 11Aur aisá
húá, ki Yarúshalem ko játe húe wuh Sámariya aur Galíl ke bích se hokar já rahá
thá. 12Aur ek gáṉw meṉ dáḳhil hote waqt, das koṛhí us ko
mile. 13Unhoṉ ne dúr khaṛe hokar baland áwáz se kahá; Ai
Yisúʻ, ai sáhib, ham par rahm kar. 14Us ne unheṉ
dekhkar kahá; Jáo, apne taíṉ káhinoṉ ko dikháo. Aur aisá húá ki wuh játe játe
pák sáf ho gaye. 15Phir un meṉ se ek, yih dekhkar ki maiṉ shifá pá
gayá, baland áwáz se Ḳhudá kí baṛáí kartá húá lauṭá. 16Aur muṉh ke
bal Yisúʻ ke páṉwoṉ par girke us ká shukr karne lagá; aur wuh Sámarí thá. 17Yisúʻ ne
jawáb meṉ kahá, Kyá dasoṉ pák sáf na húe? Phir wuh nau kaháṉ haíṉ? 18Kyá siwá is
pardesí ke âur na nikle, jo lauṭkar Ḳhudá kí tamjíd karte? 19Phir us se
kahá; Uṭhkar chalá já; tere ímán ne tujhe achchhá kiyá hai.
Tere iman ne tujhe change inka iman yesu par kaha tak tha
Korh se sifa pane tak or daso men se yesu ke paas
kaun lauta ek
Matlab ki yesu ke kam or kalam abadi hain
Kehna ka matlab kya ki agar masih yesu ke paas
Yesu naam se 10 log shifa pate bhi hain aaj bhi
To change to dus hi huten hain magar yesu ke paas
kauna ata hai
Daso men se ek
Or ye abadi talim
hai
Jo kabhi nahi badalti
Lúqá 8
; 43Aur ek
ʻaurat ne, jis ke bárah baras se ḳhún járí thá, aur apná sárá mál hakímoṉ par ḳharch
kar chuki thí, aur kisí ke háth se achchhí na ho sakí thí, 44us ke
píchhe ákar us kí poshák ká kanára chhúá; aur usí dam us ká ḳhún bahná band ho
gayá. 45Is par Yisúʻ ne kahá; Wuh kaun hai jis ne mujhe
chhúá? Jab sab inkár karne lage, to Patras aur us ke sáthiyoṉ ne kahá, ki Ai
sáhib, log tujhe dabáte aur tujh par gire paṛte haiṉ. 46Magar Yisúʻ
ne kahá, ki Kisí ne mujhe chhúá to hai; kyúṉki maiṉ ne maʻlúm kiyá, ki quwwat
mujh meṉ se niklí hai. 47Jab us ʻaurat ne dekhá ki maiṉ chhip nahíṉ saktí,
to káṉptí húí áí, aur us ke áge girke sab logoṉ ke sámne bayán kiyá, ki maiṉ ne
kis sabab se tujhe chhúá, aur kis tarah usí dam shifá pá gayí. 48Us ne us se
kahá; Beṭí, tere ímán ne tujhe achchhá kiyá hai; salámat chalí já.
Depend
karta hai ki insaan ka iman kis halat men kaisa hai
Masih yesu par
Iman ka kam hai insaan ko sapuran karna jaha se
wuh kamzoor hai or kamil huna chahta hai jaisa insaan ka iman huga waisa hi
insaan ke liye ho chukka hai
Iman ke sath apki
kalpna niyat irada dil icha kitni strong hai
Utna hi kam kata hai or insaan ka
vision
Aaj ye shabad manifestation ( jo ki iman ka
repacing word) hai aj ke daur ka
Or ye sab log yesu ki padaish se pehle se lekar salibi
qurbani ke sabab
Sab ke musa ke shariat ke adhin they
10 hukmon ke adhin
salib qurbani ke baad koi musa ki shariat ke adhin na raha balki anugreh
or sachchai ke adhin hai
Tum shariat ke adhin nahi fazl ke matahat ho
Romíoṉ 10:9 (URDR55)
ki
agar tú apní zabán se Yisúʻ ke Ḳhudáwand hone ká iqrár kare, aur apne dil se
ímán láe, ki Ḳhudá ne use murdoṉ meṉ se jiláyá, to naját páegá.
Yúhanná 5
1In bátoṉ ke baʻd
Yahúdíoṉ kí ek ʻíd húí, aur Yisúʻ Yarúshalem ko gayá.
2Yarúshalem
meṉ bheṛ darwáze ke pás ek hauz hai, jo ʻIbrání meṉ Bait Hasdá kahlátá hai; aur
us ke páṉch barámade haiṉ. 3In meṉ
bahut se bímár, aur andhe, aur laṉgṛe, aur pazhmurda log [pání ke hilne ke
muntazir hokar] paṛe the. [4Kyúṉki waqt par Ḳhudáwand ká firishta hauz par
utarkar pání hiláyá kartá thá: pání hilte hí jo koí pahle utartá so shifá pátá,
us kí jo kuchh bimárí kyúṉ na ho.] 5Waháṉ ek
shaḳhs thá, jo aṭhtís baras se bímárí meṉ mubtalá thá. 6Is ko Yisúʻ
ne paṛá húá dekhá, aur yih jánkar ki wuh baṛí muddat se is hálat meṉ hai, us se
kahá; Kyá tú tandurust honá cháhtá hai? 7Us bímár ne
use jawáb diyá; Ai Ḳhudáwand, mere pás koí ádmí nahíṉ, ki jab pání hiláyá jáe,
to mujhe hauz meṉ utár de; balki mere pahuṉchte pahuṉchte dúsrá mujh se pahle
utar paṛtá hai. 8Yisúʻ ne us se kahá; Uṭh, aur apní chárpáí uṭhákar
chal phir. 9Wuh shaḳhs fauran tandurust ho gayá, aur apní
chárpáí uṭhákar chalne phirne lagá.
Ifisíoṉ 4
; 5ek hí Ḳhudáwand
hai, ek hí ímán, ek hí baptisma; 6aur sab ká Ḳhudá
aur Báp ek hí hai, jo sab ke úpar, aur sab ke darmiyán, aur sab ke andar
haí. 7Aur ham meṉ se har ek par
Masíh kí baḳhshish ke andáze ke muwáfiq fazl húá hai. 8Isí wáste wuh kahtá hai,
ki
Jab wuh ʻálam i bálá par chaṛhá, to qaidíoṉ ko sáth le
gayá,
Aur ádmíoṉ ko inʻám diye.
9(Us ke chaṛhne se âur kyá
páyá játá hai, siwá is ke ki wuh zamín ke níche ke ʻiláqe meṉ utrá bhí
thá? 10Aur yih utarnewálá wuhí
hai, jo sáre ásmánoṉ se bhi úpar chaṛh gayá, táki sab chízoṉ ko maʻmúr
kare.) 11Aur usí ne baʻz ko rasúl,
aur baʻz ko nabí, aur baʻz ko mubashshir, aur baʻz ko charwáhá aur ustád
banákar de diyá; 12táki muqaddas log kámil
baneṉ, aur ḳhidmatguzárí ká kám kiyá jáe, aur Masíh ká badan taraqqí páe: 13jab tak ham sab ke sab
Ḳhudá ke Beṭe ke ímán aur us kí pahchán meṉ ek na ho jáeṉ, aur kámil insán na
baneṉ, yaʻní Masíh ke púre qadd ke andáze tak na pahuṉch jáeṉ; 14táki ham áge ko bachche na
raheṉ, aur ádmíoṉ kí bázígarí aur makkárí ke sabab, un ke gumráh karnewále
mansúboṉ kí taraf, har ek taʻlím ke jhoke se maujoṉ kí tarah uchhalte bahte na
phireṉ; 15balki mahabbat ke sáth
sachcháí par qáim rahkar, aur us ke sáth jo sir hai, yaʻní Masíh ke sáth,
paiwasta hokar har tarah se baṛhte jáeṉ; 1
Yúhanná 14
; 5Tomá ne us
se kahá; Ai Ḳhudáwand, ham nahíṉ jánte ki tú kaháṉ játá hai; phir ráh kis tarah
jáneṉ? 6Yisúʻ ne us se kahá, ki Ráh, aur Haqq, aur
Zindagí maiṉ húṉ; koí mere wasíle ke bagair Báp ke pás nahíṉ átá. 7Agar tum ne
mujhe jáná hotá, to mere Báp ko bhí jánte; ab use jánte ho, aur dekh liyá
hai. 8Filippus ne us se kahá; Ai Ḳhudáwand, Báp ko hameṉ
dikhá; yihí hameṉ káfí hai. 9Yisúʻ ne us
se kahá; Ai Filippus, maiṉ itní muddat se tumháre sath húṉ; kyá tú mujhe nahíṉ
jántá? Jis ne mujhe dekhá, us ne Báp ko dekhá; tú kyúṉkar kahtá hai, ki Báp ko
hameṉ dikhá? 10Kyá tú yaqín nahíṉ kartá, ki maiṉ Báp meṉ húṉ,
aur Báp mujh meṉ hai? Yih báteṉ jo maiṉ tum se kahtá húṉ, apní taraf se nahíṉ
kahtá: lekin Báp mujh meṉ rahkar apne kám kartá hai. 11Merá yaqín
karo, ki maiṉ Báp meṉ húṉ, aur Báp mujh meṉ; nahíṉ to mere kámoṉ hí ke sabab
merá yaqín karo. 12Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Jo mujh par
ímán rakhtá hai, yíh kám jo maiṉ kartá húṉ, wuh bhí karegá; balki in se bhí baṛe
kám karegá; kyúṉki maiṉ Báp ke pás játá húṉ. 13Aur jo
kuchh tum mere nám se cháhoge, maiṉ wuhí karúṉgá, táki Báp Beṭe meṉ jalál
páe. 14Agar mere nám se mujh se kuchh cháhoge, to maiṉ
wuhí karúṉgá. 15Agar tum mujh se mahabbat rakhte ho, to mere
hukmoṉ par ʻamal karoge; 16aur maiṉ
Báp se darḳhwást karúṉgá, to wuh tumheṉ dúsrá Madadgár baḳhshegá, ki abad tak
tumháre sath rahe, 17yaʻní sachcháí kí Rúh, jise dunyá hásil nahíṉ kar
saktí, kyúṉki na use dekhtí, aur na jántí hai: tum use jánte ho; kyúṉki wuh
tumháre sáth rahtí hai, aur tumháre andar hogí.
Lúqá 16:16 (URDR55)
Sharíʻat
aur ambiyá Yúhanná tak rahe; us waqt se Ḳhudá kí bádsháhat kí ḳhushḳhabarí dí
játí hai, aur har ek zor márkar us meṉ dáḳhil hotá hai.
25Us ne un se
kahá, ki Ai nádáno, aur nabíoṉ kí sárí bátoṉ ke mánne meṉ sust iʻtiqádo! 26Kyá Masíh
ko yih dukh uṭhákar apne jalál meṉ dáḳhil honá zarúr na thá? 27Phir Músá
se aur sab nabíoṉ se shurúʻ karke, sáre nawishtoṉ meṉ jitni báteṉ us ke haqq meṉ
likhí húí haiṉ, wuh un ko samjhá díṉ.
Yaʻqúb 2
; 14Ai mere
bháiyo, agar koí kahe, ki Maiṉ ímándár húṉ, magar ʻamal na kartá ho, to kyá
fáida? Kyá aisá ímán use naját de saktá hai? 15Agar koí
bháí yá bahin naṉgí ho, aur un ko rozána roṭí kí kamí ho, 16aur tum meṉ
se koí un se kahe, ki Salámatí ke sáth jáo, garm aur ser raho; magar jo chízeṉ
tan ke liye darkár haiṉ, wuh unheṉ na de, to kyá fáida? 17Isí tarah
ímán bhí, agar us ke sáth aʻmál na hoṉ, to apní zát se murda hai. 18Balki koí
kah saktá hai, ki Tú to ímándár hai, aur maiṉ ʻamal karnewálá húṉ: tú apná ímán
bagair aʻmál ke to mujhe dikhá; aur maiṉ apná ímán aʻmál se tujhe dikháúṉgá. 19Tú is bát
par ímán rakhtá hai, ki Ḳhudá ek hi hai; ḳhair, achchhá kartá hai: shayátin bhí
ímán rakhte, aur thartharáte haiṉ. 20Magar, ai
nikamme ádmi, kyá tú yih bhí nahíṉ jántá, ki ímán bagair aʻmál ke bekár
hai? 21Jab hamáre báp Ibráhím ne apne beṭe Izháq ko
qurbángáh par qurbán kiyá, to kyá wuh aʻmál se rástbáz na ṭhahrá? 22Pas tú ne
dekh liyá ki ímán ne us ke aʻmál ke sáth milkar asar kiyá, aur aʻmál se ímán
kámil húá; 23aur yih nawishta púrá húá, ki Ibráhím Ḳhudá par
ímán láyá, aur yih us ke liye rástbázi giná gayá, aur wuh Ḳhudá ká dost
kahláyá. 24Pas tum ne dekh liyá, ki insán sirf ímán hí se
nahíṉ, balki aʻmál se rástbáz ṭhahrtá hai. 25Isí tarah
Ráháb fáhisha bhí, jab us ne qásidoṉ ko apne ghar meṉ utárá, aur dúsrí ráh se
ruḳhsat kiyá, to kyá aʻmál se rástbáz na ṭhahrí? 26G̣araz,
jaise badan bagair rúh ke inurda hai, waise hi ímán bhí bagair aʻmál ke murda
hai.
1 Kurinthíoṉ 13:2 (URDR55)
Aur
agar mujhe nubuwwat milí, aur sáre bhedoṉ aur kull ʻilm kí wáqifíyat húí, aur
merá ímán yaháṉ tak kámil húá ki paháṛoṉ ko haṭá dúṉ, aur mahabbat na rakkhúṉ,
to maiṉ kuchh bhí nahíṉ.
1 Kurinthíoṉ 2:5 (URDR55)
táki
tumhárá ímán insánoṉ kí hikmat par nahíṉ, balki Ḳhudá kí qudrat par mauqúf ho.
1 Kurinthíoṉ 13:13 (URDR55)
G̣araz
ímán, ummed, mahabbat, yih tínoṉ dáimí haiṉ; magar afzal in meṉ mahabbat hai.
1 Patras 5:10 (URDR55)
Ab
Ḳhudá, jo har tarah ke fazl ká chashma hai, jís ne tum ko Masíh meṉ apne abadí
jalál ke líye buláyá, tumháre thoṛí muddat tak dukh uṭháne ke baʻd, áp hí
tumheṉ kámil, aur qáim, aur mazbút karegá.
ʻIbrá Níoṉ 12:1 (URDR55)
Pas
jab ki gawáhoṉ ká aisá baṛá bádal hameṉ ghere húe hai, to áo, ham bhí har ek
bojh, aur us gunáh ko jo hameṉ ásání se uljhá letá hai dúr karke, us dauṛ meṉ
sabr se dauṛeṉ, jo hameṉ darpesh hai;
Comments
Post a Comment