Shalom
alechem yani ke masih yesu men apke dil itminan ho
Yani
shanti ho
MAIN
HUN YASARIM EL
Aap
is WAQT sun or dekh rahen hain
Yasarim
el hindi urdU bible podcaste
OR JO BIBLE PODCASTE MAJUAD HAIN
FACEBOOK
YOUTUBE OR SPOTIFY
AMAZONE
APPLE PODCASTE
JIOSAAVN
PODCASTE AAP PAR
HUMARE
BANE RAHNE KE LIYE AAP
IN
SAB SOCILE MEDIA PLAITE FORM PAR FOLLOW
KAR
SAKTE HAIN,,,
OR
WHATSAPP CHANNEL BHI JOIN KAR SAKTEN
JISKA LINK NICHE
DESRIPTION BOX DIYA HUA
AJJ
KA HUMARA TOPIC HAI
Spirit of GoD
KHUDA
KI RUH
1 Kurinthíoṉ 2
; Jo chízeṉ na áṉkhoṉ ne dekhíṉ, na kánoṉ ne suníṉ,
Na ádmí ke dil meṉ áíṉ,
Wuh sab Ḳhudá ne apne mahabbat rakhnewáloṉ ke liye taiyár
kar díṉ
10Lekin ham par Ḳhudá ne un ko
Rúh ke wasíle se záhir kiyá: kyúṉki Rúh sárí báteṉ, balki Ḳhudá kí tah kí báteṉ
bhí daryáft kar letí hai. 11Kyúṉki insánoṉ meṉ se kaun kisí insán kí báteṉ jántá hai,
siwá insán kí apní rúh ke jo us meṉ hai? Isí tarah Ḳhudá kí Rúh ke siwá, koí
Ḳhudá kí báteṉ nahíṉ jántá. 12Magar ham ne na dunyá kí rúh, balki wuh rúh páí, jo Ḳhudá
kí taraf se hai; táki un bátoṉ ko jáneṉ, jo Ḳhudá ne hameṉ ʻináyat kí
haiṉ. 13Aur ham ín bátoṉ ko un alfáz
meṉ nahíṉ bayán karte, jo insání hikmat ne ham ko sikháe hoṉ, balki un alfáz
meṉ, jo Rúh ne sikháe haiṉ; aur rúhání bátoṉ ká rúhání bátoṉ se muqábala karte
haiṉ. 14Magar nafsání ádmí Ḳhudá kí
Rúh kí báteṉ qubúl nahíṉ kartá, kyúṉki wuh us ke nazdík bewuqúfí kí báteṉ haiṉ;
aur na wuh unheṉ samajh saktá hai, kyúṉki wuh rúhání taur par parkhí játí
haiṉ. 15Lekin rúhání shaḳhs sab bátoṉ
ko parakh letá hai, magar ḳhud kisí se parkhá nahíṉ játá. 16Ḳhudáwand kí ʻaql ko kis ne
jáná, ki us ko taʻlím de sake? magar ham meṉ Masíh kí ʻaql hai.
Paidáish 1
1Ḳhudá ne ibtidá meṉ zamín o
ásmán ko paidá kiyá. 2Aur zamín wírán aur sunsán thí; aur gahráo ke úpar
andherá thá: aur Ḳhudá kí rúh pání kí sath par jumbish kartí thí.
Yúhanná 4:24 (URDR55)
Ḳhudá rúh
hai
1 Yúhanná 5:7 (URDR55)
aur jo
gawáhí detá hai, wuh Rúh hai, kyúṉki Rúh sachcháí hai.
2 Kurinthíoṉ 3
; 17Aur wuh Ḳhudáwand
Rúh hai: aur jaháṉ kahíṉ Ḳhudáwand kí Rúh hai, waháṉ ázádí hai.
Yúhanná 14
; 6Yisúʻ ne
us se kahá, ki Ráh, aur Haqq, aur Zindagí maiṉ húṉ;
Yúhanná 6
; 63Zinda
karnewálí to rúh hai; jism se kuchh fáida nahíṉ: jo báteṉ maiṉ ne tum se kahí
haiṉ wuh rúh haiṉ, aur zindagí bhí haiṉ.
Yasa‘iyáh 11
; 2aur Ḳhudáwand kí rúh us par ṭhahregí,
hikmat aur ḳhirad kí rúh, maslahat aur qudrat kí rúh, ma‘rifat aur Ḳhudáwand ke ḳhauf kí rúh; 3aur us kí
shádmání Ḳhudáwand ke ḳhauf
meṉ hogí, aur wuh na apní áṉkhoṉ ke dekhne ke mutábiq insáf karegá, aur na apne
kánoṉ ke sunne ke muwáfiq faisala karegá: 4balki wuh
rástí se miskínoṉ ká insáf karegá, aur ‘adl se zamín ke ḳháksároṉ ká faisala
karegá: aur wuh apní zabán ke ‘asá se zamín ko máregá, aur apne laboṉ ke dam se
sharíroṉ ko faná kar ḍálegá. 5Us kí
kamar ká paṭká rástbází hogí, aur us ke pahlú par wafádárí ká paṭká hogá.
Lúqá 4
; 14Phir Yisúʻ Rúh kí
quwwat se bhará húá Galíl ko lauṭá, aur sáre girdnawáh meṉ us kí shuhrat phail
gayí. 15Aur wuh un ke ʻibádatḳhánoṉ
meṉ taʻlím detá rahá, aur sab us kí baṛáí karte rahe.
16Aur wuh Násarat meṉ áyá, jaháṉ
us ne parwarish páí thí, aur apne dastúr ke muwáfiq Sabt ke din ʻibádatḳháne
meṉ gayá, aur paṛhne ko khaṛá húá. 17Aur Yashaʻyáh nabí kí kitáb us ko dí gayí, aur kítáb
kholkar us ne wuh maqám nikálá, jaháṉ yih likhá thá, ki
18Ḳhudáwand kí Rúh mujh par hai,
Is liye ki us ne mujhe garíboṉ ko ḳhushḳhabarí dene ke
liye masah kiyá;
Us ne mujhe bhejá hai, ki qaidíoṉ ko riháí,
Aur andhoṉ ko bínái páne kí ḳhabar sunáúṉ,
Kuchle húoṉ ko ázád karúṉ,
19Aur Ḳhudáwand ke sál i maqbúl
kí manádí karúṉ.
20Phir wuh kitáb band karke aur
ḳhádim ko wápas dekar baiṭh gayá;
Yúhanná 15
; 26Lekin jab
wuh Madadgár áegá, jis ko maiṉ tumháre pás Báp kí taraf se bhejúṉgá, yaʻní
Sachcháí kí Rúh, jo Báp kí taraf se nikaltí hai, to wuh merí gawáhí degí: 27aur tum
bhí gawáh ho, kyúṉki shurúʻ se mere sáth ho.
Yúhanná 3:6 (URDR55)
Jo jism se
paidá húá hai, jism hai, aur jo Rúh se paidá húá hai, rúh hai.
Yúhanná 6
; 63Zinda karnewálí to rúh hai; jism se kuchh fáida nahíṉ:
jo báteṉ maiṉ ne tum se kahí haiṉ wuh rúh haiṉ, aur zindagí bhí haiṉ.
Yúhanná 14
; 26Lekin
Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds, jise Báp mere nám se bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ
sikháegá, aur jo kuchh maiṉ ne tum se kahá hai, wuh sab tumheṉ yád
diláegá. 27Maiṉ tumheṉ itmínán diye játá húṉ; apná itmínán tumheṉ
detá húṉ:
16aur maiṉ
Báp se darḳhwást karúṉgá, to wuh tumheṉ dúsrá Madadgár baḳhshegá, ki abad tak
tumháre sath rahe, 17yaʻní sachcháí kí Rúh, jise dunyá hásil nahíṉ kar
saktí, kyúṉki na use dekhtí, aur na jántí hai: tum use jánte ho; kyúṉki wuh
tumháre sáth rahtí hai, aur tumháre andar hogí
Romíoṉ 8:9 (URDR55)
Lekin tum
jismání nahíṉ, balki rúhání ho, basharte ki Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí hai.
Magar jis meṉ Masíh kí Rúh nahíṉ, wuh us ká nahíṉ.
Romíoṉ 5:5 (URDR55)
Rúhuʼl Quds
jo ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ
dálí gayí hai.
Galatíoṉ 4:6 (URDR55)
Aur chúṉki
tum beṭe ho, is liye Ḳhudá ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí, jo Abbá,
yaʻní, Ai Báp, kah kahkar pukártí hai.
Romíoṉ 8:15 (URDR55)
Kyúṉki tum
ko gulámí kí rúh nahíṉ milí, jis se phir ḍar paidá ho; balki lepálak hone kí
rúh milí, jis se ham Abbá, yaʻní Ai Báp, kahkar pukárte haiṉ.
1 Kurinthíoṉ
2:12 (URDR55)
Magar ham
ne na dunyá kí rúh, balki wuh rúh páí, jo Ḳhudá kí taraf se hai; táki un bátoṉ
ko jáneṉ, jo Ḳhudá ne hameṉ ʻináyat kí haiṉ.
2 Tímuthiyus 1:7 (URDR55)
Kyúṉki
Ḳhudá ne hameṉ dahshat kí rúh nahíṉ, balki qudrat, aur mahabbat, aur tarbiyat
kí rúh dí hai.
Romíoṉ 15
; 13Pas Ḳhudá, jo ummed ká chashma hai, tumheṉ ímán
rakhne ke báʻis sárí khushí aur itmínán se maʻmúr kare, táki Rúhuʼl Quds kí
qudrat se tumhárí ummed ziyáda hotí jáe.
Galatíoṉ 5
;22Magar Rúh
ká phal mahabbat, ḳhushí, itmínán, tahammul, mihrbá-ní, nekí, ímándárí, 23hilm, parhezgárí
hai: aise kámoṉ kí koí sharíʻat muḳhálif nahíṉ.
Lúqá 6:44 (URDR55)
Har daraḳht
apne phal se pahcháná játá hai;
Romíoṉ 8
;14Is liye ki jitne Ḳhudá kí Rúh kí hidáyat se chalte
haiṉ, wuhí Ḳhudá ke beṭe haiṉ.
1 Kurinthíoṉ 6
; 19Kyá tum
nahíṉ jánte, ki tumhárá badan Rúhuʼl Quds ká maqdis hai, jo tum meṉ basá húá
hai, aur tum ko Ḳhudá kí taraf se milá hai? aur tum apne nahíṉ; 20kyúṉki
qímat se ḳharíde gaye ho: pas apne badan se Ḳhudá ká jalál záhir karo.
Lúqá 24
;45Phir us
ne un ká zihn kholá, táki kitáb i muqaddas ko samjheṉ, 46aur un se
kahá; Yúṉ likhá hai, ki Masíh dukh uṭháegá, aur tísre din murdoṉ meṉ se jí uṭhegá; 47aur
Yarúshalem se shurúʻ karke sárí qaumoṉ meṉ tauba aur gunáhoṉ kí muʻáfí kí
manádí us ke nám se kí jáegí. 48Tum in
bátoṉ ke gawáh ho. 49Aur dekho, jis ká mere Báp ne waʻda kiyá hai, maiṉ us
ko tum par názil karúṉgá; lekin, jab tak ʻálam i bálá par se tum ko quwwat ká
libás na mile, is shahr meṉ ṭhahre raho.
Ifisíoṉ 3
; 14Is sabab
se maiṉ us Báp ke áge ghuṭne ṭektá húṉ, 15jis se
ásmán aur zamín ká har ek ḳhándán námzad hai; 16ki wuh
apne jalál kí daulat ke muwáfiq tumheṉ yih ʻínáyat kare, ki tum us kí Rúh se
apni bátiní insáníyat meṉ bahut hí zoráwar ho jáo; 17aur ímán
ke wasíle se Masíh tumháre diloṉ meṉ sukúnat kare; táki tum mahabbat meṉ jaṛ
pakaṛke, aur bunyád qáim karke, 18sab
muqaddasoṉ samet baḳhúbí maʻlúm kar sako, ki us kí chauṛáí, aur lambáí, aur úṉcháí,
aur gahráí kitní hai, 19aur Masíh ki us mahabbat ko ján sako, jo jánne se
báhar hai, táki tum Ḳhudá kí sárí maʻmúrí tak maʻmúr ho jáo.
1 Kurinthíoṉ 2:11 (URDR55)
Kyúṉki
insánoṉ meṉ se kaun kisí insán kí báteṉ jántá hai, siwá insán kí apní rúh ke jo
us meṉ hai? Isí tarah Ḳhudá kí Rúh ke siwá, koí Ḳhudá kí báteṉ nahíṉ jántá.
1 Kurinthíoṉ 12:3 (URDR55)
Pas maiṉ
tumheṉ jatátá húṉ, ki jo koí Ḳhudá kí Rúh kí hidáyat se boltá hai, wuh nahíṉ
kahtá, ki Yisúʻ malʻún hai; aur na koí Rúhuʼl Quds ke bagair kah saktá hai, ki
Yisúʻ Ḳhudáwand hai.
2 Kurinthíoṉ 3:3 (URDR55)
záhir
hai, ki tum Masíh ká wuh ḳhatt ho, jo ham ne ḳhádimoṉ ke taur par likhá; siyáhí
se nahíṉ, balki zinda Ḳhudá kí Rúh se; patthar kí taḳhtíoṉ par nahíṉ, balki
gosht kí, yáʻní dil kí taḳhtíoṉ par.
Filippíoṉ 3:3 (URDR55)
kyúṉki
maḳhtún to ham haiṉ, jo Ḳhudá kí Rúh kí hidáyat se ʻibádat karte haiṉ, aur
Masíh Yisúʻ par faḳhr karte haiṉ, aur jism ká bharosá nahíṉ karte:
1 Yúhanná 4:2 (URDR55)
Ḳhudá kí
Rúh ko tum is tarah pahchán sakte ho, ki jo koí rúh iqrár kare ki Yisúʻ Masíh
mujassam hokar áyá hai, wuh Ḳhudá kí taraf se hai:
Romíoṉ 8:14 (URDR55)
Is liye
ki jitne Ḳhudá kí Rúh kí hidáyat se chalte haiṉ, wuhí Ḳhudá ke beṭe haiṉ.
'Jo mahabbat Ḳhudá ko ham se hai, us ko
ham ján gaye, aur hameṉ us ká yaqín hai. Ḳhudá mahabbat hai; aur jo mahabbat meṉ
qáim rahtá hai, wuh Ḳhudá meṉ qáim rahtá hai, aur Ḳhudá us meṉ qáim rahtá hai.
'
1 Yúhanná 4:16
'aur ummed se sharmindagí hásil nahíṉ
hotí, kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí
mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai. '
Romíoṉ 5:5
1 KURINTHÍOṈ 13
; 4Mahabbat
sábir hai, aur mihrbán; mahabbat hasad nahíṉ kartí; mahabbat sheḳhí nahíṉ
mártí, aur phúltí nahíṉ, 5názebá kám nahíṉ kartí, apní bihtarí
nahíṉ cháhtí, jhunjhlátí nahíṉ, badgumání nahíṉ kartí; 6badkárí
se ḳhush nahíṉ hotí, balki rástí se ḳhush hotí hai; 7sab kuchh
sah letí hai, sab kuchh yaqín kartí hai, sab bátoṉ kí ummed rakhtí hai, sab
bátoṉ kí bardásht kartí hai.
13G̣araz ímán, ummed, mahabbat, yih tínoṉ
dáimí haiṉ; magar afzal in meṉ mahabbat hai.
1 Kurinthíoṉ 3:16 (URDR55)
Kyá tum
nahíṉ jánte, ki tum Ḳhudá ká maqdis ho, aur Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí hai?
Romíoṉ 8:9 (URDR55)
Lekin tum
jismání nahíṉ, balki rúhání ho, basharte ki Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí hai.
Magar jis meṉ Masíh kí Rúh nahíṉ, wuh us ká nahíṉ.
YÚHANNÁ 1
; 18Ḳhudá ko kisí ne kabhí nahíṉ dekhá;
iklautá Beṭá, jo Báp kí god meṉ hai, usí ne záhir kiyá.
MATÍ 3
; 16Aur Yisúʻ baptisma lekar fiʼlfaur pání
ke pás se úpar gayá; aur dekho, us ke liye ásmán khul gayá, aur us ne Ḳhudá kí
Rúh ko kabútar kí mánind utarte, aur apne úpar áte dekhá. 17Aur
dekho, ásmán se yih áwáz áí, ki Yih merá piyárá Beṭá hai, jis se maiṉ ḳhush húṉ.
LÚQÁ 4
; 18Ḳhudáwand
kí Rúh mujh par hai,
Is
liye ki us ne mujhe garíboṉ ko ḳhushḳhabarí dene ke liye masah kiyá;
Us
ne mujhe bhejá hai, ki qaidíoṉ ko riháí,
Aur
andhoṉ ko bínái páne kí ḳhabar sunáúṉ,
Kuchle
húoṉ ko ázád karúṉ,
19Aur Ḳhudáwand
ke sál i maqbúl kí manádí karúṉ.
YÚHANNÁ 1
; 16Kyúṉki us kí maʻmúrí meṉ se ham sab ne
páyá, yaʻní fazl par fazl.
magar
fazl aur sachcháí Yisúʻ Masíh kí maʻrífat pahuṉchi. 18Ḳhudá ko
kisí ne kabhí nahíṉ dekhá; iklautá Beṭá, jo Báp kí god meṉ hai, usí ne záhir
kiyá.
To khuda
ki ruh kya hai
Fazl or
sachchai ki ruh
Khuda ki
ruh hai abhi
Fazl hai
kya
YÚHANNÁ 6
; 28Pas unhoṉ ne us se kahá, ki Ham kyá
kareṉ, táki Ḳhudá ke kám anjám deṉ? 29Yisúʻ ne jawáb meṉ un se kahá; Ḳhudá ká
kám yih hai, ki jise us ne bhejá hai, us par ímán láo.
Ifisíoṉ 2:8 (URDR55)
kyúṉki
tum ko ímán ke wasíle fazl hí se naját milí hai: aur yih tumhárí taraf se
nahíṉ: Ḳhudá ki baḳhshish hai:
Filippíoṉ 1:29 (URDR55)
kyúṉki
Masíh kí ḳhátir tum par yih fazl húá, ki na faqat us par ímán láo, balki us kí
ḳhátir dukh bhí saho:
Romíoṉ 1:5 (URDR55)
jis kí
maʻrifat ham ko fazl aur risálat milí, táki us ke nám kí ḳhátir sab qaumoṉ meṉ
se log ímán ke tábiʻ hoṉ;
Romíoṉ 5:2 (URDR55)
jis ke
wasíle se ímán ke sabab us fazl tak hamárí rasáí bhí húí, jis par qáim haiṉ;
aur Ḳhudá ke jalál kí ummed par faḳhr kareṉ.
Ifisíoṉ 2:7 (URDR55)
táki wuh
apní us mihrbání se, jo Masíh Yisúʻ meṉ ham par hai, ánewále zamánoṉ meṉ apne
fazl kí beniháyat daulat dikháe:
Ifisíoṉ 6:24 (URDR55)
Jo hamáre
Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh se lázawál mahabbat rakhte haiṉ, un sab par fazl hotá
rahe.
Romíoṉ 4:16 (URDR55)
Isí wáste
wuh mírás ímán se miltí hai, táki fazl ke taur par ho, aur wuh waʻda kull nasl
ke liye qáim rahe;
Galatíoṉ 5:5 (URDR55)
Kyúṉki
ham Rúh ke báʻis ímán se rástbází kí ummed bar áne ke muntazir haiṉ.
Romíoṉ 5:1 (URDR55)
Pas jab
ham ímán se rástbáz ṭhahre, to Ḳhudá ke sáth apne Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke
wasíle se sulh rakkheṉ;
'aur us
meṉ páyá jáúṉ; na apní us rástbází ke sáth, jo sharíʻat kí taraf se hai, balki
us rástbází ke sáth, jo Masíh par imán láne ke sabab hai, aur Ḳhudá kí taraf se
ímán par miltí hai: '
Filippíoṉ
3:9
Ifisíoṉ 4:7 (URDR55)
Aur ham
meṉ se har ek par Masíh kí baḳhshish ke andáze ke muwáfiq fazl húá hai.
Romíoṉ 6:23 (URDR55)
Ḳhudá kí
baḳhshish hamáre Ḳhudáwand Masíh Yisúʻ meṉ hamesha kí zindagí hai.
Aʻmál 10:45 (URDR55)
Aur Patras
ke sáth jitne maḳhtún ímándár áe the, wuh sab hairán húe, ki gairqaumoṉ par bhí
Rúhuʼl Quds kí baḳhshish járí húí.
Ifisíoṉ 3:7 URDR55
Share
Yaʻqúb 1:17 (URDR55)
Har
achchhí baḳhshish, aur har kámil inʻám úpar se hai, aur núroṉ ke Báp kí taraf
se miltá hai, jis meṉ na koí tabdílí ho saktí hai, aur na gardish ke sabab us
par sáya paṛtá hai.
Romíoṉ 5:17 (URDR55)
; to jo
log fazl aur rástbází kí baḳhshish ifrát se hásil karte haiṉ, wuh ek shaḳhs,
yaʻní Yisúʻ Masíh ke wasíle se, hamesha kí zindagí meṉ zarúr hí bádsháhí
kareṉge.
Yúhanná 8:32 (URDR55)
aur
sachcháí se wáqif hoge, aur sachcháí tum ko ázád karegí.
Yúhanná 17:17 (URDR55)
Unheṉ
sachcháí ke wasíle se muqaddas kar: terá kalám sachcháí hai.
1 Yúhanná 5:7 (URDR55)
aur jo
gawáhí detá hai, wuh Rúh hai, kyúṉki Rúh sachcháí hai.
Yúhanná 16:13 (URDR55)
Lekin jab
wuh, yaʻní Sachcháí kí Rúh, áegí, to tum ko tamám sachcháí kí ráh dikháegí: is
liye ki wuh apní taraf se na kahegí; lekin jo kuchh sunegí, wuhí kahegí, aur
tumheṉ áyanda kí ḳhabareṉ degí.
Ifisíoṉ 5:9 (URDR55)
(is liye
ki núr ká phal har tarah kí nekí aur rástbází aur sachcháí hai),
Yúhanná 17:19 (URDR55)
Aur un kí
ḳhátir maiṉ apne áp ko muqaddas kartá húṉ, táki wuh bhí sachcháí ke wasíle se
muqaddas kiye jáeṉ.
'Lekin
jab wuh Madadgár áegá, jis ko maiṉ tumháre pás Báp kí taraf se bhejúṉgá, yaʻní
Sachcháí kí Rúh, jo Báp kí taraf se nikaltí hai, to wuh merí gawáhí degí: '
Yúhanná
15:26
'táki tum
apne Báp ke jo ásmán par hai beṭe ṭhahro; kyúṉki wuh apne súraj ko badoṉ aur
nekoṉ donoṉ par chamkátá hai, aur rástbázoṉ aur nárástoṉ donoṉ par meṉh barsátá
hai. '
Matí 5:45
https://www.bible.com/bible/1553/MAT.5.45
Comments
Post a Comment