BIBLE
KI JI MOL BHASHA HAI
PURANA
AHD NAMA JO HAI
WUH
IBRANI YANI HEBREW BHASHA MEN HAI
JO
KI NISHAN YANI CHIN SYMOBOLIC BHASHA HAI
SABSEE
KHAAS JO NUMBER HAIN HAR EK SHABAD EK
NUMBER
HAI
AGAR
AAP SIKHNA YA SAMJHNE MEN APKI DILI ICHA HAI
TO
AAP WHTASAPP NUMBER PAR MESSAGE KAR SAKTE HAIN
+919988406713
YE
UNKE LIYE JO MASIH YESU NAAM KE ZINDA KALAM FAZL OR SACHCHAI KI RUH
KI
KHUSHKHABRI DENE KA IRADA RAKHTE HAIN
AP
EMAIL BHI KAR SAKTE HAIN
AMYASARIM@GMAIL.COM
OR
HAR EK SHABAD ANK KA 7 TARAH KA PARKASHAN HAI
MAIN
YE KAISE KEH SKT HUN KI 7 TARAH KA
PARKASHAN HAI
7
SAMPURNTA KA ANK HAI SACHCHAI KA ANK
Matí 6
; 22Badan ká chirág áṉkh hai: pas agar terí áṉkh durust ho, to
terá sárá badan raushan hogá;
YE KAUNSI ANKHEN TUMAHR JISMANI SANSARIK ANKHEN NHI
HAI
YE RUHANI OR ATMIC ANKHON KI BAAT HO RAHI HAI
OR WUH KITNI ANKHE HAIN 7
OR YE 7 ANKHEN YANI 7 RUHNE KAHAN REHTI HAI
DIL MEN
AGAR IN SAT ANKHO SE ANDHA HAI
TO
YESU NAAM SE BINA
MAIN KHUDAWAND KI RUH SE USI IMAN KI RUH SE KEHTA HUN
JISKE BOLNE SE ZAMINO ASMAAN KI PADAYISH HAI YESU NAAM MEN SE KEHTA HO BINA HOJA
TO AGAR HUM CHAHTE HAIN BADAN KE WASILE KHUDA KA
JALAL ZAHIR HO TO YE 7 ANKHO KA BINA HUNA BAUHT JAROORI HAI
YANI RAUSHAN HUNA
JISKE PAAS YE 7 ANKHEN OR RASHAN HAI
TO USKA BADAN BHI RAUSHAN HOGA
OR JAB PHIR WUH KAHE GA
ki Raushní ho já: raushní ho GI
2 Kurinthíoṉ 4
; 6Is liye ki Ḳhudá hí hai, jis ne farmáyá, ki Táríkí meṉ se núr
chamke; aur wuhí hamáre diloṉ meṉ chamká, táki Ḳhudá ke jalál kí pahchán ká núr
Yisúʻ Masíh ke chihre se jalwagar ho.'
Paidáish 1:3
Ifisíoṉ 1
; 17ki hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ká Ḳhudá, jo jalál ká
Báp hai, tumheṉ apní pahchán meṉ hikmat aur mukáshafe kí rúh baḳhshe; 18aur tumháre dil kí áṉkheṉ raushan ho jáeṉ, táki tum
ko maʻlúm ho, ki us ke buláne se kaisí kuchh ummed hai, aur us kí mírás ke
jalál kí daulat muqaddasoṉ meṉ kaisí kuchh hai; 1
Mukáshafa 5
; 6Aur maiṉ ne us taḳht aur chároṉ jándároṉ aur un buzurgoṉ ke
bích meṉ, goyá zabh kiyá húá ek Barra khaṛá dekhá; us ke sát síṉg aur sát áṉkheṉ
thíṉ: yih Ḳhudá kí sátoṉ rúheṉ haiṉ, jo tamám rú e zamín par bhejí gayí haiṉ.
Yasa‘iyáh 11
;2aur Ḳhudáwand kí rúh us par ṭhahregí, hikmat aur ḳhirad kí rúh,
maslahat aur qudrat kí rúh, ma‘rifat aur Ḳhudáwand ke ḳhauf kí rúh;
YE SAT ANKHEN YANI SAT RUHEN KISKE PAAS KHUDAWAND
MASIIH YESU KE PAAS
YANI BETE KI RUH KE PAAS
OR PHIR AGAR HUMEN SAT ANKHEN RAUSHAN CHAHIYE TE
TO PHIR HUMARE PAAS KYA HUNA CHAHIIYE BETE KA RUH
BETE KA RUH HUNE KE LIYE KAYA HUNA CHAHIYE
BETE KA KALAM
ʻIbrá Níoṉ 1
1Agle
zamáne meṉ Ḳhudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabíoṉ kí
maʻrifat kalám karke, 2is
zamáne ke áḳhir meṉ ham se Beṭe kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízoṉ
ká wáris ṭhahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh
us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízoṉ ko apní qudrat
ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáhoṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí
dahiní taraf já baiṭhá;
Romíoṉ 8:14 (URDR55)
Is liye ki jitne Ḳhudá kí Rúh kí
hidáyat se chalte haiṉ, wuhí Ḳhudá ke beṭe haiṉ.
Galatíoṉ 4:6 (URDR55)
Aur chúṉki tum beṭe ho, is liye Ḳhudá
ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí, jo Abbá, yaʻní, Ai Báp, kah kahkar
pukártí hai.
Romíoṉ 8:15 (URDR55)
Kyúṉki tum ko gulámí kí rúh nahíṉ milí,
jis se phir ḍar paidá ho; balki lepálak hone kí rúh milí, jis se ham Abbá,
yaʻní Ai Báp, kahkar pukárte haiṉ.
Romíoṉ 1:9 (URDR55)
Chunáṉchi Ḳhudá, jis kí ʻibádat maiṉ
apní rúh se us ke Beṭe kí ḳhushḳhabarí dene meṉ kartá húṉ, wuhí merá gawáh hai,
Galatíoṉ 4:7 (URDR55)
Pas ab tú gulám nahíṉ, balki beṭá hai;
aur jab beṭá húá, to Ḳhudá ke sabab wáris bhí húá.
1 Yúhanná 5:12 (URDR55)
Jis ke pás Beṭá hai, us ke pás zindagí
hai; aur jis ke pás Ḳhudá ká Beṭá nahíṉ, us ke pás zindagí bhí nahíṉ.
OR
PURANA AHD NAMA ALAG HAI
NAYE
AHD NAME AS L MEN
LEKIN
HUM JAB APNI JUBANOMEN PADTE HAIN
JAISE HINDI OR PUNJABI ENGLISH YE EK SATH HAIN
OR
NAYA AHD NAMA UNANI MEN HAI OR GREEC MEN
OR
TIME DINO MAHINE KA BHI FARAK HAI
LEKIN
HUM JAB BIBLE KO PADTE SUNTE SAMJHTE HAIN
TO
BIBLE KE VISHO APNE SATH APNE SAMJH KE MUTABIK RELAITE KARTE HAIN
MERE
KEHNE KA MATLAB YE JAB AAP SANSAR MEN
YESU
MASIH KI GAWAHI DENE KE LIYE KHADE HO
HUMEN
BIBLE KO USI KI SAMAJH KAR RUH L QUDS KE WASILE
USI
KI BHASHA MEN OR JITNI BIBLE MOL BHASHA KE LAFZO KI GEHRAI HAI
ATMIC
TAUR US GEHRAI KO KHUD JAAN KAR LOGO TAK MANADI KAREN
KHAAS
KAR HUMARA KHUD KA RISHTA HUN BAUHT JARORI HAI
OR
KHAAS KAR USKI YANI BETE MASIH YESU OR ABB KHUDA KI MARZI
OR
BULAHAT DONO KA HUNA BAUHT JAROORI HAI
OR
RUH L QUDS SACHCHAI KI RUH OR HIKMAT KI RUH MUKASHAFA KI RUH KA HUNA BAUHT
JARORI HAI
10
hukmon ke adhin puarane ahd name ke mutabik
Ahbár 17
; 10Aur
Isráíl ke gharáne ká, yá un pardesíoṉ meṉ se jo un meṉ búdobásh karte haiṉ, jo
koí kisí tarah ká ḳhún kháe, maiṉ us ḳhún khánewále ke ḳhiláf húṉgá, aur use us
ke logoṉ meṉ se káṭ ḍálúṉgá; 11kyúṉki
jism kí ján ḳhún meṉ hai, aur maiṉ ne mazbah par tumhárí jánoṉ ke kaffáre ke
liye use tum ko diyá hai, ki us se tumhárí jánoṉ ke liye kaffára ho; kyúṉki ján
rakhne hí ke sabab se ḳhún kaffára detá hai. 12Isí liye
maiṉ ne baní Isráíl se kahá hai, ki Tum meṉ se koí shaḳhs ḳhún kabhí na kháe,
aur na koí pardesí jo tum meṉ búdobásh kartá ho, kabhí ḳhún ko kháe.
Undr grace and
truth
Fazl or sachchai ke adhin
Kyu ki fazl or sachchai masih yesu ki marifat
pauhcnhi
Yúhanná 6
; 47Maiṉ tum se sach sach kahtá
húṉ, ki Jo ímán látá hai, hamesha kí zindagí us kí hai. 48Zindagí kí roṭí maiṉ húṉ. 49Tumháre bápdádá ne biyábán meṉ mann kháyá, aur mar
gaye. 50Yih wuh roṭí hai jo ásmán se utartí hai, táki ádmí us meṉ
se kháe aur na mare. 51Maiṉ húṉ wuh zindagí kí roṭí jo ásmán se utrí: agar koí
is roṭí meṉ se kháe, to abad tak zinda rahegá; balki jo roṭí maiṉ jahán kí
zindagí ke liye dúṉgá, wuh merá gosht hai.
52Pas Yahúdí yih kahkar ápas meṉ jhagaṛne lage, ki Yih
shaḳhs apná gosht hameṉ kyúṉkar kháne ko de saktá hai? 53Yisúʻ ne un se kahá; Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki
Jab tak tum Ibn i Ádam ká gosht na kháo, aur us ká ḳhún na piyo, tum meṉ
zindagí nahíṉ. 54Jo merá gosht khátá, aur merá ḳhún pítá hai, hamesha kí
zindagí us kí hai, aur maiṉ use áḳhirí din phir zinda karúṉgá. 55Kyúṉki merá gosht fiʼlhaqíqat kháne kí chíz aur merá ḳhún
fiʼlhaqíqat píne kí chíz hai. 56Jo merá gosht khátá aur merá ḳhún pítá hai, wuh mujh meṉ
qáim rahtá hai, aur maiṉ us meṉ. 57Jis tarah zinda Báp ne mujhe bhejá, aur maiṉ Báp ke sabab
se zinda húṉ; isí tarah wuh bhí jo mujhe kháegá mere sabab se zinda rahegá.
Lúqá 22
; 14Jab waqt
ho gayá, to wuh kháná kháne baiṭhá, aur rasúl us ke sáth baiṭhe. 15Us ne un
se kahá; Mujhe baṛí árzú thí, ki dukh sahne se pahle yih Fasah tumháre sáth
kháúṉ; 16kyúṉki maiṉ tum se kahtá húṉ, ki Use kabhí na kháúṉgá,
jab tak wuh Ḳhudá kí bádsháhat meṉ púrá na ho. 17Phir us
ne piyála lekar shukr kiyá, aur kahá, ki Is ko lekar ápas meṉ báṉṭ lo: 18kyúṉki
maiṉ tum se kahtá húṉ, ki Angúr ká shíra ab se kabhí na píúṉgá, jab tak Ḳhudá
kí bádsháhat na á le. 19Phir us ne roṭí lí, aur shukr karke toṛí, aur yih
kahkar un ko dí, ki Yih merá badan hai, jo tumháre wáste diyá játá hai: merí
yádgárí ke liye yihí kiyá karo. 20Aur isí
tarah kháne ke baʻd piyála yih kahkar diyá, ki Yih piyála mere us ḳhún meṉ nayá
ʻahd hai, jo tumháre wáste baháyá játá hai. 21Magar
dekho, mere pakaṛwánewále ká háth mere sáth mez par hai. 22Kyúṉki
Ibn i Ádam to, jaisá us ke wáste muqarrar hai, játá hí hai; magar us shaḳhs par
afsos hai, jis ke wasíle se wuh pakaṛwáyá játá hai! 23Is par
wuh ápas meṉ púchhne lage, ki Ham meṉ se kaun hai, jo yih kám karegá?
1 Kurinthíoṉ 11
; 23Kyúṉki
yih bát mujhe Ḳhudáwand se pahuṉchí, aur maiṉ ne tum ko bhí pahuṉchá dí, ki Ḳhudáwand
Yisúʻ ne, jis rát wuh pakaṛwáyá gayá, roṭí lí; 24aur shukr
karke toṛí, aur kahá, ki Yih merá badan hai, jo tumháre liye hai: merí yádgárí
ke wáste yihí kiyá karo. 25Isí tarah
us ne kháne ke baʻd piyála bhí liyá, aur kahá, ki Yih piyála mere ḳhún meṉ nayá
ʻahd hai: jab kabhí piyo, merí yádgárí ke liye yihí kiyá karo. 26Kyúṉki
jab kabhí tum yih roṭí kháte, aur is piyále meṉ se píte ho to Ḳhudáwand kí maut
ká izhár karte ho, jab tak wuh na áe.
MAUT IZHAR YANI SALIBI QURBANI KA
Lúqá 24
; 44Phir us
ne un se kahá, ki Yih merí wuh báteṉ haiṉ, jo maiṉ ne tum se us waqt kahí thíṉ,
jab tumháre sáth thá, ki zarúr hai ki jitní báteṉ; Músá kí Tauret, aur nabíoṉ
ke sahífoṉ, aur Zabúr meṉ merí bábat likhí haiṉ, púrí hoṉ. 45Phir us
ne un ká zihn kholá, táki kitáb i muqaddas ko samjheṉ, 46aur un se
kahá; Yúṉ likhá hai, ki Masíh dukh uṭháegá, aur tísre din murdoṉ meṉ se jí uṭhegá; 47aur
Yarúshalem se shurúʻ karke sárí qaumoṉ meṉ tauba aur gunáhoṉ kí muʻáfí kí
manádí us ke nám se kí jáegí. 48Tum in
bátoṉ ke gawáh ho. 49Aur dekho, jis ká mere Báp ne waʻda kiyá hai, maiṉ us
ko tum par názil karúṉgá; lekin, jab tak ʻálam i bálá par se tum ko quwwat ká
libás na mile, is shahr meṉ ṭhahre raho.
Hum
baat kar rahen hain naye ahd name ki
Jo
masih yesu ke khun men naya ahd hai
Sansarik
or jismani taur par mitha pani pine se ya jismani roti khane se hum uske khun
or gosht men shrik nhi hote
Jisko
hum rasm ke taur par dharmik riti riwaaz
ke taur par karte hain
Zindghi
ki roti main hun zindghi ka pani main hun
Or
wuhi jisne pani ko main badla kana galil ke shadi main
Matí 4
; 4Us ne
jawáb meṉ kahá; Likhá hai, ki Ádmí sirf rotí hí se jítá na rahegá, balki har
bát sé, jo Ḳhudá ke muṉh se nikaltí hai.
Yúhanná 8
; is
liye ki maiṉ Ḳhudá meṉ se niklá aur áyá húṉ; kyúṉki maiṉ áp se nahíṉ áyá, balki
usí ne mujhe bhejá.
'Maiṉ
aur Báp ek haiṉ. '
Yúhanná
10:30
Yúhanná 1
1Ibtidá
meṉ Kalám thá, aur Kalám Ḳhudá ke sáth thá, aur Kalám Ḳhudá thá. 2Yihí
ibtidá meṉ Ḳhudá ke sáth thá. 3Sárí
chízeṉ us ke wasíle se paidá húíṉ; aur jo kuchh paidá húá hai, us meṉ se koí
chíz bhí us ke bagair paidá nahíṉ húí. 4Us
meṉ zindagí thí; aur wuh zindagí ádmíoṉ ká núr thá. 5Aur
núr táríkí meṉ chamaktá hai:
14Aur Kalám mujassam húá, aur fazl aur sachcháí se
maʻmúr hokar hamáre darmiyán rahá, aur ham ne us ká aisá jalál dekhá, jaisá Báp
ke iklaute ká jalál.
16Kyúṉki us
kí maʻmúrí meṉ se ham sab ne páyá, yaʻní fazl par fazl.
ROTI HAI NAYA AHD NAMA
JO YESU KI MAUT KA IZHAR KARTA HAI
JO ISKO PADTE SUNTE SAMJHTE OR AMAL KARTE HAIN
WUH ASMANI ROTI MEN SHRIK HAI
YANI KHUN OR GHOSHT MEN
OR NAYA AHD MASIH YESU KE LAHU SE BANDA GAYA HAI
OR HUMEN NAYE AHD KE KALAM KO TB TAK PADTE SUNTE
SAMJHTE AMAL KARNA JAB WUH YANI RUH L QUDS
NA AA AA JAYE
RUH L QUDS
Yúhanná 14
; 26Lekin Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds, jise Báp mere nám
se bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ sikháegá, aur jo kuchh maiṉ ne tum se kahá
hai, wuh sab tumheṉ yád diláegá.
Yúhanná 6
; 63Zinda karnewálí to rúh hai; jism se kuchh fáida nahíṉ:
jo báteṉ maiṉ ne tum se kahí haiṉ wuh rúh haiṉ, aur zindagí bhí haiṉ.
नया नियम की पुस्तकें (New Testament Books in Hindi):
·
सुसमाचार (Gospels):
o
मत्ती (Matthew)
o
मरकुस (Mark)
o
लूका (Luke)
o
यूहन्ना (John)
- प्रेरितों
के काम (Acts of the
Apostles):
- प्रेरितों के काम (Acts)
2 Kurinthíoṉ 3
- 3záhir hai, ki tum Masíh ká wuh ḳhatt
ho, jo ham ne ḳhádimoṉ ke taur par likhá; siyáhí se nahíṉ, balki zinda Ḳhudá
kí Rúh se;
- पौलुस
के पत्र (Paul's Letters):
- रोमियो (Romans)
- 1 कुरिन्थियों (1 Corinthians)
- 2 कुरिन्थियों (2 Corinthians)
- गलातियों (Galatians)
- इफिसियों (Ephesians)
- फिलिप्पियों (Philippians)
- कुलुस्सियों (Colossians)
- 1 थेस्सलुनीकियों (1 Thessalonians)
- 2 थेस्सलुनीकियों (2 Thessalonians)
- 1 तीमुथियुस (1 Timothy)
- 2 तीमुथियुस (2 Timothy)
- तीतुस (Titus)
- फिलेमोन (Philemon)
- अन्य
पत्र (Other Letters):
- हिब्रियों (Hebrews)
- याकूब (James)
- 1 पतरस (1 Peter)
- 2 पतरस (2 Peter)
- 1 यूहन्ना (1 John)
- 2 यूहन्ना (2 John)
- 3 यूहन्ना (3 John)
- यूहन्ना (Jude)
- प्रकाशित वाक्य (Revelation):
- प्रकाशित वाक्य (Revelation)
Comments
Post a Comment