Skip to main content

NEW CREATION in Christ IN urdu hindi bible podcast

Shalom masih yehsua men aap sabki salamati ho

Is vishe ko gehrai men shuru karne se pehle main  simple shabdo men ek bar

Shmjhane ki koshish karoga samjhne tak thik hai magar asal  sachchai kalam hi zahir karta hai

 

Sabse pehle iman ki ruh ke dwara khuda ke kam shuru hoye

 

Yesu se pehle jitney bhi imandar  shaks the  bible men jinki zindghi ki gawahi rastbazi ke  kam jo iman ke ruh dwara kiye gaye zinda kalam men hain or wuh gawahi ke badal hain

Vishwash ke ruh ke wasile iman ke ruh ke wasile unke dwara jitney bhi kiye gaye rastbazi ke kam hain wuh humen yesu masih tak leke ate hain or vishwash ke liye lab unti ka phal paida or phal khuda ki or se hain ek vishwahsi ki zindghi men

 

Yeshu masih ki aur isharah karte hain

 

1 Kurinthíoṉ 3

;  7Pas na lagánewálá kuchh chíz hai, na pání denewálá; magar Ḳhudá jo baṛhánewálá hai. 8Lagánewálá aur pání denewálá donoṉ ek haiṉ: lekin har ek apná ajr apní mihnat ke muwáfiq páegá. 9Kyúṉki ham Ḳhudá ke sáth kám karnewále haiṉ: 

ʻIbrá Níoṉ 11

1Ab ímán ummed kí húí chízoṉ ká iʻtimád, aur andekhí chízoṉ ká subút hai. 2Kyúṉki usí kí bábat buzurgoṉ ke haqq meṉ achchhí gawáhí dí gayí. 3Ímán hí se ham maʻlúm karte haiṉ, ki ʻálam Ḳhudá ke kahne se bane haiṉ; yih nahíṉ, ki jo kuchh nazar átá hai záhirí chízoṉ se baná ho. 4Ímán hí se Hábíl ne Qayin se afzal qurbání Ḳhudá ke liye guzrání; aur usí ke sabab us ke rástbáz hone kí gawáhí dí gayí; kyúṉki Ḳhudá ne us kí nazroṉ kí bábat gawáhí dí: aur agarchi wuh mar gayá hai, táham usí ke wasíle se ab tak kalám kartá hai. 5Ímán hí se Hanok uṭhá liyá gayá, táki maut ko na dekhe; aur chúṉki Ḳhudá ne use uṭhá liyá thá, is liye us ká patá na milá: kyúṉki uṭháe jáne se peshtar us ke haqq meṉ yih gawáhí dí gayí thí, ki yih Ḳhudá ko pasand áyá hai: 6aur bagair ímán ke us ko pasand áná námumkin hai: is liye ki Ḳhudá ke pás ánewále ko ímán láná cháhiye, ki wuh maujúd hai, aur apne táliboṉ ko badla detá hai. 7Ímán hí ke sabab se Núh ne un chízoṉ kí bábat, jo us waqt tak nazar na átí thíṉ, hidáyat pákar, Ḳhudá ke ḳhauf se apne gharáne ke bacháo ke liye kishtí banáí; jis se us ne dunyá ko mujrim ṭhahráyá, aur us rástbází ká wáris húá, jo ímán se hai. 8Ímán hí ke sabab se Ibráhím jab buláyá gayá, to hukm mánkar us jagah chalá gayá, jise mírás meṉ lenewálá thá; aur agarchi jántá na thá, ki maiṉ kaháṉ játá húṉ, táham rawána ho gayá. 9Ímán hí se us ne waʻda kiye húe mulk meṉ is tarah musáfirána taur par búd o básh kí, ki goyá gair mulk hai, aur Izháq aur Yaʻqúb samet jo us ke sáth usí waʻde ke wáris the, ḳhaimoṉ meṉ sukúnat kí. 10Kyúṉki wuh us páedár shahr ká ummedwár thá, jis ká miʻmár aur banánewálá Ḳhudá hai. 11Ímán hí se Sáráh ne bhí sinn i yás ke baʻd hámila hone kí táqat páí, is liye ki us ne waʻda karnewále ko sachchá jáná: 12pas ek shaḳhs se jo murda sá thá, ásmán ke sitároṉ ke barábar kasír, aur samundar ke kanáre kí ret ke barábar beshumár aulád paidá húí.

13Yih sab ímán kí hálat meṉ mare, aur waʻda kí húí chízeṉ na páíṉ, magar dúr hí se unheṉ dekhkar ḳhush húe, aur iqrár kiyá, ki ham zamín par pardesí aur musáfir haiṉ. 14Jo aisí báteṉ kahte haiṉ, wuh záhir karte haiṉ, ki ham apne watan kí talásh meṉ haiṉ. 15Aur jis mulk se wuh nikal áe the, agar us ká ḳhayál karte, to unheṉ wápas jáne ká mauqaʻ thá. 16Magar haqíqat meṉ wuh ek bihtar, yaʻní ásmání, mulk ke mushtáq the. Isí liye Ḳhudá un se, yaʻní un ká Ḳhudá kahláne se, sharmáyá nahíṉ: chunáṉchi us ne un ke liye ek shahr taiyár kiyá.

17Ímán hí se Ibráhím ne ázmáish ke waqt Izháq ko nazr guzráná: aur jis ne waʻdoṉ ko sach mán liyá thá, wuh us iklaute ko nazr karne lagá, 18jis kí bábat yih kahá gayá thá, ki Izháq hí se terí nasl kahláegí: 19kyúṉki wuh samjhá, ki Ḳhudá murdoṉ meṉ se jiláne par bhí qádir hai; chunáṉchi un hí meṉ se tamsíl ke taur par wuh use phir milá. 20Ímán hí se Izháq ne honewálí bátoṉ kí bábat bhí Yaʻqúb aur ʻEsáú donoṉ ko duʻá dí. 21Ímán hí se Yaʻqúb ne marte waqt Yúsuf ke donoṉ beṭoṉ meṉ se har ek ko duʻá dí, aur apne ʻasá ke sire par sahárá lekar sijda kiyá. 22Ímán hí se Yúsuf ne, jab wuh marne ke qaríb thá, baní Isráíl ke ḳhurúj ká zikr kiyá, aur apní haḍḍiyoṉ kí bábat hukm diyá. 23Ímán hí se Músá ke máṉ báp ne us ke paidá hone ke baʻd tín mahíne tak us ko chhipáe rakkhá; kyúṉki unhoṉ ne dekhá ki bachcha ḳhúbsúrat hai, aur wuh bádsháh ke hukm se na ḍáre. 24Ímán hí se Músá ne baṛe hokar Firʻaun kí beṭí ká beṭá kahláne se inkár kiyá; 25is liye ki us ne gunáh ká chandroza lutf uṭháne kí nisbat, Ḳhudá kí ummat ke sáth meṉ badsulúkí ká bardásht karná ziyáda pasand kiyá; 26aur Masíh ke liye laʻn taʻn uṭháne ko Misr ke ḳhazánoṉ se baṛí daulat jáná; kyúṉki us kí nigáh ajr páne par thí. 27Ímán hí se us ne, bádsháh ke gusse ká ḳhauf na karke, Misr ko chhoṛ diyá, is liye ki wuh andekhe ko goyá dekhkar sábitqadam rahá. 28Ímán hí se us ne Fasah karne aur ḳhún chhiṛakne par ʻamal kiyá, táki pahlauṭhoṉ ká halák karnewálá baní Isráíl ko háth na lagáe. 29Ímán hí se wuh Bahr i Qulzum se is tarah guzar gaye, jaise ḳhushk zamín par se, aur jab Misríoṉ ne yih qasd kiyá to dúb gaye. 30Ímán hí se Yarího kí shahrpanáh, jab sát din tak us ke gird phir chuke, to gir paṛí. 31Ímán hí se Ráháb fáhisha náfarmánoṉ ke sáth halák na húí, kyúṉki us ne jásúsoṉ ko amn se rakkhá thá. 32Ab âur kyá kahúṉ? Itní fursat kaháṉ ki Gidʻon, aur Báráq, aur Shimshon, aur Yiftah, aur Dáúd, aur Samwíl, aur âur nabíoṉ ká ahwál bayán karúṉ? 33Unhoṉ ne ímán hí ke sabab se bádsháhatoṉ ko maglúb kiyá, rástbází ke kám kiye, waʻda kí húí chízoṉ ko hásil kiyá, sheroṉ ke muṉh band kiye, 34ág kí tezí ko bujháyá, talwár kí dhár se bach nikle, kamzorí meṉ zoráwar húe, laṛáí meṉ bahádur bane, gairoṉ kí faujoṉ ko bhagá diyá. 35ʻAuratoṉ ne apne murde phirke zinda páe; baʻz már kháte kháte mar gaye, magar riháí manzúr na kí, táki un ko bihtar qiyámat nasíb ho; 36baʻz ṭhaṭṭhoṉ meṉ uṛáe jáne, aur koṛe kháne, balki zanjíroṉ meṉ báṉdhe jáne aur qaid meṉ paṛne se ázmáe gaye; 37saṉgsár kiye gaye; áre se chíre gaye; ázmáish meṉ paṛe; talwár se máre gaye; bheṛoṉ aur bakriyoṉ kí khál oṛhe húe, muhtájí meṉ, musíbat meṉ, badsulúkí kí hálat meṉ máre máre phire; 38dunyá un ke láiq na thí; wuh jangaloṉ, aur paháṛoṉ, aur gároṉ, aur zamín ke gaṛhoṉ meṉ áwára phirá kiye. 39Aur agarchi in sab ke haqq meṉ ímán ke sabab se achchhí gawáhí dí gayí, táham unheṉ waʻda kí húí chíz na milí; 40is liye ki Ḳhudá ne peshbíní karke hamáre liye koí bihtar chíz tajwíz kí thí, táki wuh hamáre bagair kámil na kiye jáeṉ.

Ibranian jo 11hain ye vishwash ke bazurg hai yaha par masih shabad ek bhi bhar zikar nhi

To masih kab kehlaye

; Matí 16

;13Jab Yisúʻ Qaisariya Filippí ke ʻiláqe meṉ áyá, to apne shágirdoṉ se yih púchhá, ki Log Ibn i Ádam ko kyá kahte haiṉ? 14Unhoṉ ne kahá; Baʻz Yúhanná baptisma denewálá kahte haiṉ, baʻz Eliyyáh, baʻz Yarmiyáh, yá nabíoṉ meṉ se koí. 15Us ne un se kahá; Magar tum mujhe kyá kahte ho? 16Shamaʻún Patras ne jawáb meṉ kahá; Tú zinda Ḳhudá ká Beṭá Masíh hai. 17Yisúʻ ne jawáb meṉ us se kahá, ki Mubárak hai tú, Shámaʻún BarYoná; kyúṉki yih bát gosht aur ḳhún ne nahíṉ, balki mere Báp ne, jo ásmán par hai, tujh par záhir ki hai.

 

Aʻmál 11

; aur shágird pahle Antákiya hí meṉ Masíhí kahláe.

ʻIbrá Níoṉ 12

1Pas jab ki gawáhoṉ ká aisá baṛá bádal hameṉ ghere húe hai,

 

 

 

Aur yesu masih ke dwara yesu masih ke wasile kiye gaye kam

Bap tak leke jaten hain baap ki ruh ko zahir karten hain

 

Yúhanná 14

; 6Yisúʻ ne us se kahá, ki Ráh, aur Haqq, aur Zindagí maiṉ húṉ; koí mere wasíle ke bagair Báp ke pás nahíṉ átá.

ʻIbrá Níoṉ 12

;2aur ímán ke bání aur kámil karnewále Yisúʻ ko takte raheṉ, jis ne us ḳhushí ke liye jo us kí nazaroṉ ke sámne thí, sharmindagí kí parwá na karke, salíb ká dukh sahá, aur Ḳhudá ke taḳht kí dahiní taraf já baiṭhá.

 

Galatíoṉ 3:26 (URDR55)

Kyúṉki tum sab us ímán ke wasíle se jo Masíh Yisúʻ meṉ hai, Ḳhudá ke farzand ho.

 

 Galatíoṉ 5

; 6Aur Masíh Yisúʻ meṉ na to ḳhatna kuchh kám ká hai, na námaḳhtúní; magar ímán, jo mahabbat kí ráh se asar kartá hai.

 

2 Kurinthíoṉ 4

 

; 13Aur chúṉki ham meṉ wuhí ímán kí rúh hai, jis kí bábat likhá hai, ki Maiṉ ímán láyá, aur isí liye bolá; pas ham bhí ímán láe, aur isí liye bolte haiṉ; 

 

Galatíoṉ 3

 

; 6Chunáṉchi Ibráhím Ḳhudá par ímán láyá, aur yih us ke liye rástbází giná gayá. 7Pas ján lo, ki jo ímánwále haiṉ, wuhí Ibráhím ke farzand haiṉ.

Galatíoṉ 3

 ;9Pas jo ímánwále haiṉ, wuh ímándár Ibráhím ke sáth barakat páte haiṉ. 

 

 

14Is liye ki jitne Ḳhudá kí Rúh kí hidáyat se chalte haiṉ, wuhí Ḳhudá ke beṭe haiṉ.

Romíoṉ 8

; 15Kyúṉki tum ko gulámí kí rúh nahíṉ milí, jis se phir ḍar paidá ho; balki lepálak hone kí rúh milí, jis se ham Abbá, yaʻní Ai Báp, kahkar pukárte haiṉ. 16Rúh ḳhud hamárí rúh ke sáth milkar gawáhí detí hai, ki ham Ḳhudá ke farzand haiṉ. 17Aur agar farzand haiṉ, to wáris bhí haiṉ; yaʻní Ḳhudá ke wáris, aur Masíh ke hammírás; basharte ki ham us ke sáth dukh uṭháeṉ, táki us ke sáth jalál bhí páeṉ.

; Ḳhudá kí Rúh ke siwá, koí Ḳhudá kí báteṉ nahíṉ jántá.

Galatíoṉ 4:6 (URDR55)

Aur chúṉki tum beṭe ho, is liye Ḳhudá ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí, jo Abbá, yaʻní, Ai Báp, kah kahkar pukártí hai.

 

 

Yasa‘iyáh 11

; 2aur Ḳhudáwand kí rúh us par ṭhahregí, hikmat aur ḳhirad kí rúh, maslahat aur qudrat kí rúh, ma‘rifat aur Ḳhudáwand ke ḳhauf kí rúh; 3aur us kí shádmání Ḳhudáwand ke ḳhauf meṉ hogí, aur wuh na apní áṉkhoṉ ke dekhne ke mutábiq insáf karegá, aur na apne kánoṉ ke sunne ke muwáfiq faisala karegá: 4balki wuh rástí se miskínoṉ ká insáf karegá, aur ‘adl se zamín ke ḳháksároṉ ká faisala karegá: aur wuh apní zabán ke ‘asá se zamín ko máregá, aur apne laboṉ ke dam se sharíroṉ ko faná kar ḍálegá. 5Us kí kamar ká paṭká rástbází hogí, aur us ke pahlú par wafádárí ká paṭká hogá. 

Lúqá 4

; 18Ḳhudáwand kí Rúh mujh par hai,

Is liye ki us ne mujhe garíboṉ ko ḳhushḳhabarí dene ke liye masah kiyá;

Us ne mujhe bhejá hai, ki qaidíoṉ ko riháí,

Aur andhoṉ ko bínái páne kí ḳhabar sunáúṉ,

Kuchle húoṉ ko ázád karúṉ,

19Aur Ḳhudáwand ke sál i maqbúl kí manádí karúṉ.

 

Iman ki ruh men juth ki gunzaish hai

Magar masih ko ruh men nahi

Paidáish 20

;  2Aur Abrahám ne apní bíwí Sárah ke haqq meṉ kahá, ki Wuh merí bahin hai; 

 aur Jirár ke bádsháh Abímalik ne Sárah ko bulwá liyá. 3Lekin rát ko Ḳhudá Abímalik ke pás ḳhwáb meṉ áyá, aur use kahá, ki Dekh, tú us ‘aurat ke sabab se jise tú ne liyá hai halák hogá, kyúṉki wuh shauharwálí hai.  so us ne kahá, Ai Ḳhudáwand, kyá tú sádiq qaum ko bhí máregá? 5Kyá us ne ḳhud mujh se nahíṉ kahá, ki Yih merí bahin hai? aur wuh áp bhí yihí kahtí thí, ki Wuh merá bháí hai: maiṉ ne to apne sachche dil aur pákíza háthoṉ se yih kiyá. 6Aur Ḳhudá ne use ḳhwáb meṉ kahá, Háṉ, maiṉ jántá húṉ, ki tú ne apne sachche dil se yih kiyá; aur maiṉ ne bhí tujhe roká, ki tú merá gunáh na kare: isí liye maiṉ ne tujhe us ko chhúne na diyá. 7Ab tú us mard kí bíwí ko wápas kar de, kyúṉki wuh nabí hai, aur wuh tere liye du‘á karegá, aur tú jítá rahegá: par agar tú use wápas na kare, to ján le ki tú bhí aur jitne tere haiṉ sab zarúr halák hoṉge. 8Tab Abímalik ne subh sawere uṭhkar apne sab naukaroṉ ko buláyá, aur un ko yih sab báteṉ kah sunáíṉ: tab wuh log bahut ḍar gaye. 9Aur Abímalik ne Abrahám ko bulákar us se kahá, ki Tú ne ham se yih kyá kiyá? aur mujh se terá kyá qusúr húá, ki tú mujh par aur merí bádsháhí par ek gunáh i ‘azím láyá? Tú ne mujh se wuh kám kiye, jin ká karná munásib na thá. 10Abímalik ne Abrahám se yih bhí kahá, ki Tú ne kyá samajhkar yih bát kí? 11Abrahám ne kahá, ki Merá ḳhayál thá ki Ḳhudá ká ḳhauf to is jagah hargiz na hogá, aur wuh mujhe merí bíwí ke sabab se már ḍáleṉge. 

Kulussíoṉ 3

1Pas jab tum Masíh ke sáth jiláe gaye, to ʻálam i bálá kí chízoṉ kí talásh meṉ raho, jaháṉ Masíh maujúd hai, aur Ḳhudá kí dahiní taraf baiṭhá hai. 2ʻÁlam i bálá kí chízoṉ ke ḳhayál meṉ raho, na zamín par kí chízoṉ ke; 3kyúṉ ki tum mar gaye, aur tumhárí zindagí Masíh ke sáth Ḳhudá meṉ chhipí húí hai. 4Jab Masíh, jo hamárí zindagí hai, záhir kiyá jáegá, to tum bhí us ke sáth jalál meṉ záhir kiye jáoge.

ʻIbrá Níoṉ 3

: 10Isí liye maiṉ us pusht se náráz húá,

Aur kahá, ki In ke dil hamesha gumráh hote rahte haiṉ;

Aur inhoṉ ne merí ráhoṉ ko nahíṉ pahcháná;

 

Magar in spirit of christos yani ,masaya men ek bindo ya nukte tak ki gunzayih nhi

ʻIbrá Níoṉ 6

;Ḳhudá ká jhúṭh bolná mumkin nahíṉ,

'us hamesha kí zindagí kí ummed par, jis ká waʻda azal se Ḳhudá ne kiyá hai, jo jhúṭh nahíṉ bol saktá, '

1 Patras 2

; 22Na us ne gunáh kiyá, aur na us ke muṉh se koí makr kí bát niklí: 23na wuh gáliyáṉ khákar gálí detá thá; aur na dukh pákar kisí ko dhamkátá thá; balki apne áp ko sachche ínsáf karnewále ke supurd kartá thá: 24wuh áp hamáre gunáhoṉ ko apne badan par liye húe salíb par chaṛh gayá, táki ham gunáhoṉ ke iʻtibár se markar rástbází ke iʻtibár se jíeṉ; aur usí ke már kháne se tum ne shifá páí. 25Kyúṉki pahle tum bheṛoṉ kí tarah bhaṭakte phirte the; magar ab apní rúhoṉ ke Gallabán aur Nigahbán ke pás phir á gaye ho.

Titus 1:2

https://www.bible.com/bible/1553/TIT.1.2

5Pas apne un aʻzá ko murda karo, jo zamín par haiṉ, yaʻní harámkárí, aur nápákí, aur shahwat, aur burí ḳhwáhish, aur lálach ko jo butparastí ke barábar hai; 6ki unhíṉ ke sabab se Ḳhudá ká gazab náfarmání ke farzandoṉ par názil hotá hai; 7aur tum bhí, jis waqt un bátoṉ meṉ zindagí guzárte the, us waqt unhíṉ par chalte the. 8Lekin ab tum bhí in sab ko, yaʻní gussa, aur qahr, aur badḳhwáhí, aur badgoí, aur muṉh se gálí bakná chhoṛ do: 9ek dúsre se jhúṭh na bolo, kyúṉki tum ne purání insáníyat ko us ke kámoṉ samet utár ḍálá, 10aur nayí insáníyat ko pahin liyá hai, jo maʻrifat hásil karne ke liye apne Ḳháliq kí súrat par nayí bantí játí hai: 11waháṉ na Yúnáni rahá, na Yahúdí, na ḳhatna, na námaḳhtúní, na wahshí, na Skútí, na gulám, na ázád: sirf Masíh sab kuchh aur sab meṉ hai.

 ʻIbrá Níoṉ 6

1Pas áo, Masíh kí taʻlím kí ibtidáí báteṉ chhoṛkar kamál kí taraf qadam baṛháeṉ, aur murda kámoṉ se tauba karne, aur Ḳhudá par ímán láne kí, 

aur murda kámoṉ se tauba karne, aur Ḳhudá par ímán láne kí, 2aur baptismoṉ, aur háth rakhne, aur murdoṉ ke jí uṭhne, aur abadí ʻadálat kí taʻlím kí bunyád dobára na dáleṉ. 

Ibaranion 6 ke mutabik ye kehne ka waqt nahi ki murda kamon se tauba karo

2 Kurinthíoṉ 5

;21Jo gunáh se wáqif na thá, usí ko us ne hamáre wáste gunáh ṭhahráyá, táki ham us meṉ hokar Ḳhudá kí rástbází ho jáeṉ.

 

Romíoṉ 6

; 7Kyúṉki jo múá, wuh gunáh se barí húá. 8Pas jab ham Masíh ke sáth múe, 

Romíoṉ 4

;25wuh ha máre qusúroṉ ke liye hawále kar diyá gayá, aur hamáre rástbáz ṭhahrne ke liye jiláyá gayá.

 

Romíoṉ 6:3 (URDR55)

Kyá tum nahíṉ jánte, ki ham jitnoṉ ne Masíh Yisúʻ meṉ shámil hone ká baptisma liyá, to us kí maut meṉ shámil hone ká baptisma liyá?

 

 Kulussíoṉ 2

; 12aur usí ke sáth baptisma meṉ dafn húe, aur is meṉ Ḳhudá kí quwwat par ímán lákar, jis ne use murdoṉ meṉ se jiláyá, us ke sáth jí bhí uṭhe. 13Aur us ne tumheṉ bhí, jo apne qusúroṉ aur jism kí námakhtúní ke sabab se murda the, us ke sáth zinda kiyá, aur hamáre sab qusúr muʻáf kiye; 

 

 

Romíoṉ 6:4 (URDR55)

Pas maut meṉ shámil hone ke baptisma ke wasíle se ham us ke sáth dafn húe; táki jis tarah Masíh Báp ke jalál ke wasíle se murdoṉ meṉ se jiláyá gayá, usí tarah ham bhí nayí zindagí kí ráh chaleṉ.

Ifisíoṉ 2:5 (URDR55)

jab qusúroṉ ke sabab murda hí the, to ham ko Masíh ke sáth zinda kiyá,

Kulussíoṉ 3

1Pas jab tum Masíh ke sáth jiláe gaye, to ʻálam i bálá kí chízoṉ kí talásh meṉ raho, jaháṉ Masíh maujúd hai, aur Ḳhudá kí dahiní taraf baiṭhá hai. 2ʻÁlam i bálá kí chízoṉ ke ḳhayál meṉ raho, na zamín par kí chízoṉ ke; 3kyúṉ ki tum mar gaye, aur tumhárí zindagí Masíh ke sáth Ḳhudá meṉ chhipí húí hai. 4Jab Masíh, jo hamárí zindagí hai, záhir kiyá jáegá, to tum bhí us ke sáth jalál meṉ záhir kiye jáoge.

 

aur Ḳhudá par ímán láne

 

Kehne ka matalab ye hai ki abrahim izhaq yaqub

Ke iman ki

Romíoṉ 4:3 (URDR55)

Kitáb i muqaddas kyá kahtí hai? Yih, ki Ibráhím Ḳhudá par ímán láyá aur yih us ke liye rástbází giná gayá.

Galatíoṉ 3:6 (URDR55)

Chunáṉchi Ibráhím Ḳhudá par ímán láyá, aur yih us ke liye rástbází giná gayá.

Paidáish 15:6 (URDR55)

Aur wuh Ḳhudáwand par ímán láyá: aur ise us ne us ke haqq meṉ rástbází shumár kiyá.

 

. 1 Yúhanná 3

;  9Jo koí Ḳhudá se paidá húá hai, wuh gunáh nahíṉ kartá; kyúṉki us ká tuḳhm us meṉ baná rahtá hai: balki wuh gunáh kar hí nahíṉ saktá, kyúṉki Ḳhudá se paidá húá hai. 

Romíoṉ 6:14 (URDR55)

Is liye ki gunáh ká tum par iḳhtiyár na hogá,

 

2 Kurinthíoṉ 5:17 (URDR55)

Is liye agar koí Masíh meṉ hai, to wuh nayá maḳhlúq hai: purání chízeṉ játí rahíṉ; dekho, wuh nayí ho gayíṉ.

1 Kurinthíoṉ 1:6 (URDR55)

chunáṉchi Masíh kí gawáhí tum meṉ qáim húí:

Romíoṉ 8:1 (URDR55)

Pas ab, jo Masíh Yisúʻ meṉ haiṉ, un par sazá ká hukm nahíṉ.

Ifisíoṉ 1:3 (URDR55)

Hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke Ḳhudá aur Báp ki hamd ho, jis ne ham ko Masíh meṉ ásmání maqámoṉ par har tarah kí rúhání barakat baḳhshí:

 

Yúhanná 3:17 (URDR55)

Kyúṉki Ḳhudá ne Beṭe ko dunyá meṉ is liye nahíṉ bhejá, ki dunyá par sazá ká hukm kare, balki is liye ki dunyá us ke wasíle se naját páe.

Yúhanná 3:18 (URDR55)

Jo us par ímán látá hai, us par sazá ká hukm nahíṉ hotá; jo us par ímán nahíṉ látá, us par sazá ká hukm ho chuká; is liye ki wuh Ḳhudá ke iklaute Beṭe ke nám par ímán nahíṉ láyá.

 

 Ifisíoṉ 3

; 17aur ímán ke wasíle se Masíh tumháre diloṉ meṉ sukúnat kare;

Romíoṉ 10:17 (URDR55)

Pas ímán sunne se paidá hotá hai, aur sunná Masíh ke kalám se.

ʻIbrá Níoṉ 12:2 (URDR55)

aur ímán ke bání aur kámil karnewále Yisúʻ ko takte raheṉ, jis ne us ḳhushí ke liye jo us kí nazaroṉ ke sámne thí, sharmindagí kí parwá na karke, salíb ká dukh sahá, aur Ḳhudá ke taḳht kí dahiní taraf já baiṭhá.

1 Kurinthíoṉ 2:16 (URDR55)

Ḳhudáwand kí ʻaql ko kis ne jáná, ki us ko taʻlím de sake? magar ham meṉ Masíh kí ʻaql hai.

Romíoṉ 8:9 (URDR55)

Lekin tum jismání nahíṉ, balki rúhání ho, basharte ki Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí hai. Magar jis meṉ Masíh kí Rúh nahíṉ, wuh us ká nahíṉ.

Galatíoṉ 6:2 (URDR55)

Tum ek dúsre ká bár uṭháo, aur yúṉ Masíh kí sharíʻat ko púrá karo.

 


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...