Skip to main content

False prophets and Teachers in urdu hindi bible podcast @YasarimEl

Matí 24

: 3Aur jab wuh Zaitún ke paháṛ par baiṭhá thá, to us ke shágird alag us ke pás ákar bole; Hameṉ batá ki yih báteṉ kab hoṉgi? aur tere áne aur dunyá ke áḳhir hone ká nishán kyá hogá? 4Yisúʻ ne jawáb meṉ un se kahá, ki Ḳhabardár, koí tumheṉ gumráh na kar de. 5Kyúṉki bahutere mere nám se áeṉge, aur kaheṉge ki Maiṉ Masih húṉ, aur bahut se logoṉ ko gumráh kareṉge.

 

Lúqá 10

: 18Us ne un se kahá; Maiṉ Shaitán ko bijlí kí tarah ásmán se girá húá dekh rahá thá.

 

Mukáshafa 12:9 (URDR55)

Aur wuh baṛá azhdahá, yaʻní wuhí puráná sáṉp jo Iblís aur Shaitán kahlátá hai, aur sáre jahán ko gumráh kar detá hai, zamín par girá diyá gayá, aur us ke, firishte bhí us ke sáth girá diye gaye.

 

Jab wuh jhúṭh boltá hai, to apní hí si kahtá hai; kyúṉki wuh jhúṭhá hai, balki jhúṭh ká báp hai. '

Wuh shurúʻ hí se ḳhúní hai, aur sachcháí par qáim nahíṉ rahá, kyúṉki us meṉ sachcháí hai nahíṉ.

 

 

Yúhanná 8:44

'Tum apne báp Iblís se ho, aur apne báp kí ḳhwáhishoṉ ko púrá karná cháhte ho.

 

Galatíoṉ 1

: 6Maiṉ taʻajjub kartá húṉ, ki jis ne tumheṉ Masíh ke fazl se buláyá, us se tum is qadr jald phirkar kisí âur tarah kí ḳhushḳhabarí kí taraf máil hone lage: 7magar wuh dúsrí nahíṉ: albatta baʻz aise haiṉ, jo tumheṉ ghabrá dete, aur Masíh kí ḳhushḳhabarí bigáṛná cháhte haiṉ. 8Lekin agar ham, yá ásmán ká koí firishta bhí, us ḳhushḳhabarí ke siwá jo ham ne tumheṉ sunáí, koí âur ḳhushḳhabarí tumheṉ sunáe, to malʻún ho. 9Jaisá ham peshtar kah chuke haiṉ, waisá hí ab maiṉ phir kahtá húṉ, ki us ḳhushḳhabarí ke siwá, jo tum ne qubúl kí thí, agar koí tumheṉ âur ḳhushḳhabarí sunátá hai, to malʻún ho. 

 

Filippíoṉ 3

: 7Ai bháiyo, tum sab milkar merí mánind bano, aur un logoṉ ko pahchán rakkho, jo is tarah chalte haiṉ jis ká namúna tum ham meṉ páte ho. 18Kyúṉki bahutere aise haiṉ, jin ká zikr maiṉ ne tum se bárhá kiyá hai, aur ab bhí ro roke kahtá húṉ, ki wuh apne chál chalan se Masíh kí salíb ke dushman haiṉ: 19un ká anjám halákat hai, un ká ḳhudá peṭ hai, wuh apní sharm kí bátoṉ par faḳhr karte haiṉ, aur dunyá kí chízoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ. 20Magar hamárá watan ásmán par hai; aur ham ek Munjí, yaʻní Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke waháṉ se áne ke intizár meṉ haiṉ: 21wuh apní us quwwat kí tásír ke muwáfiq, jis se sab chízeṉ apne tábiʻ kar saktá hai, hamárí pasthálí ke badan kí shakl badalkar, apne jalál ke badan kí súrat par banáegá.

 

Míkáh 3

: 11Us ke sardár rishwat lekar ‘adálat karte haiṉ; aur us ke káhin ujrat lekar ta‘lím dete haiṉ; aur us ke nabí rupaya lekar fálgírí karte haiṉ; taubhí wuh Ḳhudáwand par takiya karte haiṉ, aur kahte haiṉ, Kyá Ḳhudáwand hamáre darmiyán nahíṉ? pas ham par koí balá na áegí.

 

1 Tímuthiyus 6

: 3Agar koí shaḳhs âur tarah kí taʻlím detá hai, aur sahíh bátoṉ ko, yaʻní hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh kí bátoṉ, aur us taʻlím ko nahíṉ mántá, jo díndárí ke mutábiq hai; 4wuh magrúr hai, aur kuchh nahíṉ jántá, balki use bahs aur lafzí takrár karne ká marz hai, jin se hasad, aur jhagṛe, aur badgoíáṉ, aur badgumáníáṉ, 5aur un ádmíoṉ meṉ radd o badal paidá hotá hai, jin kí ʻaql bigaṛ gayí hai, aur wuh haqq se mahrúm haiṉ, aur díndárí ko nafaʻ hí ká zaríʻa samajhte haiṉ. 6Háṉ, díndárí qanáʻat ke sáth baṛe nafaʻ ká zaríʻa hai; 7kyúṉki na ham dunyá meṉ kuchh láe, aur na kuchh us meṉ se le já sakte haiṉ; 8pas agar hamáre pás kháne pahinne ko hai, to usí par qanáʻat kareṉ. 9Lekin jo daulatmand honá cháhte haiṉ, wuh aisí ázmáish aur phande aur bahut sí behúda aur nuqsán pahuṉchánewálí ḳhwáhishoṉ meṉ phaṉste haiṉ, jo ádmíoṉ ko tabáhí aur halákat ke daryá meṉ garq kar detí haiṉ; 10kyúṉki rupaye ki mahabbat har qism kí buráí kí ek jaṛ hai; jis kí árzú meṉ baʻz ne ímán se gumráh hokar apne diloṉ ko tarah tarah ke gamoṉ se chhalní kar liyá.

1 Kurinthíoṉ 6

:  13Kháne peṭ ke liye haiṉ, aur peṭ khánoṉ ke liye: lekin Ḳhudá us ko aur in ko nest karegá. 

 

: Romíoṉ 16

17Ab ai bháiyo, maiṉ tum se iltimás kartá húṉ, ki jo log us taʻlím ke barḳhiláf jo tum ne páí, phúṭ paṛne aur ṭhokar kháne ke báʻis haiṉ, un ko táṛ liyá karo, aur un se kanára kiyá karo. 18Kyúṉki aise log hamáre Ḳhudáwand Masíh kí nahíṉ, balki apne peṭ kí ḳhidmat karte haiṉ; aur chikní chupṛí bátoṉ se sádadiloṉ ko bahkáte haiṉ.

'Lekin jo nabí gustáḳh bankar koí aisí bát mere nám se kahe, jis ke kahne ká maiṉ ne us ko hukm nahíṉ diyá, yá âur ma‘búdoṉ ke nám se kuchh kahe, to wuh nabí qatl kiyá jáe. '

 

Istisná 18:20

https://www.bible.com/bible/1553/DEU.18.20

 Yarmiyáh 14

: 14Tab Ḳhudáwand ne mujhe farmáyá, ki Ambiyá merá nám lekar jhúṭhí nubuwwat karte haiṉ: maiṉ ne na un ko bhejá, aur na hukm diyá, aur na un se kalám kiyá: wuh jhúṭhí royá aur jhúṭhá ‘ilm i g̣aib aur batálat aur apne diloṉ kí makkárí, nubuwwat kí súrat meṉ, tum par záhir karte haiṉ. 15Is liye Ḳhudáwand yúṉ farmátá hai, ki Wuh nabí jin ko maiṉ ne nahíṉ bhejá, jo merá nám lekar nubuwwat karte, aur kahte haiṉ, ki Talwár aur kál is mulk meṉ na áeṉge: wuh talwár aur kál hí se halák hoṉge. 16Aur jin logoṉ se wuh nubuwwat karte haiṉ, wuh kál aur talwár ke sabab se Yarúshalem ke kúchoṉ meṉ pheṉk diye jáeṉge; un ko aur un kí bíwiyoṉ aur un ke beṭoṉ aur un kí beṭiyoṉ ko dafn karnewálá koí na hogá: maiṉ un kí buráí un par unḍel dúṉgá.

 

Yarmiyáh 23

: Yarmiyáh 23

1 Ḳhudáwand farmátá hai, Un charwáhoṉ par afsos jo merí charágáh kí bheṛoṉ ko halák o paráganda karte haiṉ. 2Is liye Ḳhudáwand, Isráíl ká Ḳhudá, un charwáhoṉ kí muḳhálafat meṉ, jo mere logoṉ kí chaupání karte haiṉ, yúṉ farmátá hai, ki Tum ne mere galle ko paráganda kiyá, aur un ko háṉkkar nikál diyá, aur nigahbání nahíṉ kí; dekho, maiṉ tumháre kámoṉ kí buráí tum par láúṉgá, Ḳhudáwand farmátá hai. 3Par maiṉ un ko jo mere galle se bach rahe haiṉ, tamám mamálik se jaháṉ jaháṉ maiṉ ne un ko háṉk diyá thá jama‘ kar lúṉgá, aur un ko phir un ke gallaḳhánoṉ meṉ láúṉgá; aur wuh phaleṉge aur baṛheṉge. 4Aur maiṉ un par aise chaupán muqarrar karúṉgá, jo un ko charáeṉge: aur wuh phir na ḍareṉge, na ghabráeṉge, na gum hoṉge, Ḳhudáwand farmátá hai.

5Dekh, wuh din áte haiṉ, Ḳhudáwand farmátá hai, ki maiṉ Dáúd ke liye ek sádiq Sháḳh paidá karúṉgá, aur us kí bádsháhí mulk meṉ iqbálmandí aur ‘adálat aur sadáqat ke sáth hogí. 6Us ke aiyám meṉ Yahúdáh naját páegá, aur Isráíl salámatí se sukúnat karegá: aur us ká nám yih rakkhá jáegá, Ḳhudáwand hamárí sadáqat. 7Isí liye, dekh, wuh din áte haiṉ, Ḳhudáwand farmátá hai, ki wuh phir na kaheṉge, ki Zinda Ḳhudáwand kí qasam, jo baní Isráíl ko mulk i Misr se nikál láyá; 8balki, Zinda Ḳhudáwand kí qasam, jo Isráíl ke gharáne kí aulád ko shimál kí sarzamín se aur un sab mamlukatoṉ se jaháṉ jaháṉ maiṉ ne un ko háṉk diyá thá nikál láyá; aur wuh apne mulk meṉ baseṉge.

9Nabíoṉ kí bábat. Merá dil mere andar ṭúṭ gayá, merí sab haḍḍiyáṉ thartharátí haiṉ; Ḳhudáwand aur us ke pák kalám ke sabab se maiṉ matwálá sá húṉ, aur us shaḳhs kí mánind jo mai se mag̣lúb ho. 10Yaqínan zamín badkároṉ se pur hai; la‘nat ke sabab se zamín mátam kartí hai; maidán kí charágáheṉ súkh gayíṉ; kyúṉki un kí rawish burí, aur un ká zor náhaqq hai: 11ki nabí aur káhin donoṉ nápák haiṉ: háṉ, maiṉ ne apne ghar ke andar un kí sharárat dekhí, Ḳhudáwand farmátá hai. 12Is liye un kí ráh un ke haqq meṉ aisí hogí, jaise táríkí meṉ phisalní jagah: wuh us meṉ ragede jáeṉge, aur waháṉ gireṉge: kyúṉki, Ḳhudáwand farmátá hai, maiṉ un par balá láúṉgá, ya‘ní un kí sazá ká sál. 13Aur maiṉ ne Sámariya ke nabíoṉ meṉ hamáqat dekhí hai: unhoṉ ne Ba‘l ke nám se nubuwwat kí, aur merí qaum Isráíl ko gumráh kiyá. 14Maiṉ ne Yarúshalem ke nabíoṉ meṉ bhí ek haulnák bát dekhí; wuh zinákár, jhúṭh ke pairau, aur badkároṉ ke hámí haiṉ, yaháṉ tak ki koí apní sharárat se báz nahíṉ átá: wuh sab mere nazdík Sadúm kí mánind aur us ke báshinde ‘Amúrah kí mánind haiṉ.

15Isí liye Rabb u’l afwáj nabíoṉ kí bábat yúṉ farmátá hai, ki Dekh, maiṉ un ko nágdauná khiláúṉgá, aur indráyan ká pání piláúṉgá: kyúṉki Yarúshalem ke nabíoṉ hí se tamám mulk meṉ bedíní phailí hai. 16Rabb u’l afwáj yúṉ farmátá hai, ki Un nabíoṉ kí báteṉ na suno, jo tum se nubuwwat karte haiṉ; wuh tum ko batálat kí ta‘lím dete haiṉ: wuh apne diloṉ ke ilhám bayán karte haiṉ, na ki Ḳhudáwand ke muṉh kí báteṉ. 17Wuh mujhe haqír jannewáloṉ se kahte rahte haiṉ, Ḳhudáwand ne farmáyá hai, ki Tumhárí salámatí hogí; aur har ek se jo apne dil kí saḳhtí par chaltá hai, kahte haiṉ ki Tujh par koí balá na áegí. 18Par un meṉ se kaun Ḳhudáwand kí majlis meṉ shámil húá ki us ká kalám sune, aur samjhe? kis ne us ke kalám kí taraf tawajjuh kí, aur us par kán lagáyá? 19Dekh, Ḳhudáwand ke qahr i shadíd ká túfán járí húá hai, balki túfán ká bagolá, sharíroṉ ke sir par ṭúṭ paṛegá. 20Ḳhudáwand ká g̣azab phir mauqúf na hogá, jab tak use anjám tak na pahuṉcháe, aur us ke dil ke iráde ko púrá na kare: tum ánewále dinoṉ meṉ use baḳhúbí ma‘lúm karoge. 21Maiṉ ne in nabíoṉ ko nahíṉ bhejá; par yih dauṛte phire: maiṉ ne in se kalám nahíṉ kiyá, par inhoṉ ne nubuwwat kí. 22Lekin agar wuh merí majlis meṉ shámil hote, to merí báteṉ mere logoṉ ko sunáte, aur un ko un kí burí ráh se aur un ke kámoṉ kí buráí se báz rakhte. 23Ḳhudáwand farmátá hai, Kyá maiṉ nazdík hí ká Ḳhudá húṉ, aur dúr ká Ḳhudá nahíṉ? 24Kyá koí ádmí poshída jagahoṉ meṉ chhip saktá hai, ki maiṉ use na dekhúṉ? Ḳhudáwand farmátá hai. Kyá zamín o ásmán mujh se ma‘múr nahíṉ haiṉ? Ḳhudáwand farmátá hai. 25Maiṉ ne suná jo nabíoṉ ne kahá jo merá nám lekar jhúṭhí nubuwwat karte aur kahte haiṉ ki Maiṉ ne ḳhwáb dekhá, maiṉ ne ḳhwáb dekhá. 26Kab tak yih nabíoṉ ke dil meṉ rahegá ki jhúṭhí nubuwwat kareṉ; háṉ, wuh apne dil kí farebkárí ke nabí haiṉ? 27jo gumán rakhte haiṉ ki apne ḳhwáboṉ se jo un meṉ se har ek apne paṛausí se bayán kartá hai mere logoṉ ko merá nám bhulá deṉ, jis tarah un ke bápdádá Ba‘l ke sabab se merá nám bhúl gaye the. 28Jis nabí ke pás ḳhwáb hai, wuh ḳhwáb bayán kare; aur jis ke pás merá kalám hai, wuh mere kalám ko diyánatdárí se sunáe. Gehúṉ ko bhúse se kyá nisbat? Ḳhudáwand farmátá hai. 29Kyá merá kalám ág kí mánind nahíṉ hai? Ḳhudáwand farmátá hai; aur hathauṛe kí mánind jo chaṭán ko chaknáchúr kar ḍáltá hai?

30Is liye, dekh, maiṉ un nabíoṉ ká muḳhálif húṉ, Ḳhudáwand farmátá hai, jo ek dúsre se merí báteṉ churáte haiṉ. 31Dekh, maiṉ un nabíoṉ ká muḳhálif húṉ, Ḳhudáwand farmátá hai, jo apní zabán ko isti‘mál karte, aur kahte haiṉ, ki Ḳhudá farmátá hai. 32Ḳhudáwand farmátá hai, Dekh, maiṉ un ká muḳhálif húṉ, jo jhúṭhe ḳhwáboṉ kí nubuwwat kahte, aur bayán karte haiṉ, aur apní jhúṭhí bátoṉ se aur láfzaní se mere logoṉ ko gumráh karte haiṉ: lekin maiṉ ne na un ko bhejá, na hukm diyá; is liye in logoṉ ko un se hargiz fáida na hogá, Ḳhudáwand farmátá hai. 33Aur jab yih log, yá nabí, yá káhin tujh se púchheṉ, ki Ḳhudáwand kí taraf se bár i nubuwwat kyá hai? tab tú un se kahná, Kaun sá bár i nubuwwat! Ḳhudáwand farmátá hai, Maiṉ tum ko pheṉk dúṉgá. 34Aur nabí aur káhin aur logoṉ meṉ se jo koí kahe, Ḳhudáwand kí taraf se bár i nubuwwat, maiṉ us shaḳh sko aur us ke gharáne ko sazá dúṉgá. 35Cháhiye ki har ek apne paṛausí aur apne bháí se yúṉ kahe, ki Ḳhudáwand ne kyá jawáb diyá, aur Ḳhudáwand ne kyá farmáyá hai? 36Par Ḳhudáwand kí taraf se bár i nubuwwat ká zikr tum kabhí na karná; is liye ki har ek ádmí kí apní hí báteṉ us par bár hoṉgí; kyúṉki tum ne zinda Ḳhudá, Rabb u’l afwáj, hamáre Ḳhudá ke kalám ko bigáṛ ḍálá hai. 37Tú nabí se yúṉ kahná, ki Ḳhudáwand ne tujhe kyá jawáb diyá? aur, Ḳhudáwand ne kyá farmáyá? 38Lekin chúṉki tum kahte ho, Ḳhudáwand kí taraf se bár i nubuwwat; is liye Ḳhudáwand yúṉ farmátá hai, ki Chúṉki tum kahte ho, Ḳhudáwand kí taraf se bár i nubuwwat, aur maiṉ ne tum ko kahlá bhejá, ki Ḳhudáwand kí taraf se bár i nubuwwat na kaho; 39is liye, dekho, maiṉ tum ko bi’lkull farámosh kar dúṉgá, aur tum ko, aur is shahr ko, jo maiṉ ne tum ko aur tumháre bápdádá ko diyá, apní nazar se dúr kar dúṉgá: 40aur maiṉ tum ko hamesha kí malámat ká nishána bánáúṉgá, aur abadí ḳhajálat tum par láúṉgá, jo kabhí farámosh na hogí.

 

Hizqíel 13

1Aur Ḳhudáwand ká kalám mujh par názil húá, 2ki Ai ádamzád, Isráíl ke nabí jo nubuwwat karte haiṉ, un ke ḳhiláf nubuwwat kar, aur jo apne dil se bát banákar nubuwwat karte haiṉ, un se kah, Ḳhudáwand ká kalám suno. 3Ḳhudáwand Ḳhudá yúṉ farmátá hai, ki Ahmaq nabíoṉ par afsos, jo apní hí rúh kí pairawí karte haiṉ, aur unhoṉ ne kuchh nahíṉ dekhá. 4Ai Isráíl, tere nabí un lomṛiyoṉ kí mánind haiṉ jo wíránoṉ meṉ rahtí haiṉ. 5Tum raḳhnoṉ par nahíṉ gaye, aur na baní Isráíl ke liye fasíl banáí, táki wuh Ḳhudáwand ke din janggáh meṉ khaṛe hoṉ. 6Unhoṉ ne bátil aur jhúṭhá shugún dekhá hai jo kahte haiṉ ki Ḳhudáwand farmátá hai, agarchi Ḳhudáwand ne un ko nahíṉ bhejá: aur logoṉ ko ummed diláte haiṉ, ki un kí bát púrí ho jáegí. 7Kyá tum ne bátil royá nahíṉ dekhí? kyá tum ne jhúṭhí g̣aibdání nahíṉ kí, kyúṉki tum kahte ho, ki Ḳhudáwand ne farmáyá hai, agarchi maiṉ ne nahíṉ farmáyá?

8Is liye Ḳhudáwand Ḳhudá yúṉ farmátá hai, ki Chúṉki tum ne jhúṭh kahá hai, aur butlán dekhá, is liye Ḳhudáwand Ḳhudá farmátá hai, ki Maiṉ tumhárá muḳhálif húṉ. 9Aur merá háth un nabíoṉ par jo butlán dekhte haiṉ aur jhúṭhí g̣aibdání karte haiṉ chalegá: na wuh mere logoṉ ke majma‘ meṉ shámil hoṉge, aur na Isráíl ke ḳhándán ke daftar meṉ likhe jáeṉge, aur na wuh Isráíl ke mulk meṉ dáḳhil hoṉge: aur tum ján loge ki maiṉ Ḳhudáwand Ḳhudá húṉ. 10Is sabab se ki unhoṉ ne mere logoṉ ko yih kahkar warg̣aláyá hai, ki Salámatí hai, háláṉki salámatí nahíṉ;

 

Hizqíel 22

: 27Us ke umará us meṉ shikár ko pháṛnewále bheṛiyoṉ kí mánind haiṉ, jo nájáiz nafa‘ kí ḳhátir ḳhúnrezí karte, aur jánoṉ ko halák karte haiṉ. 28Aur us ke nabí un ke liye kachchí kahgil karte haiṉ, bátil royá dekhte, aur jhúṭhí fálgírí karte haiṉ, aur kahte haiṉ, ki Ḳhudáwand Ḳhudá yúṉ farmátá hai, háláṉki Ḳhudáwand ne nahíṉ farmáyá. 29Is mulk ke logoṉ ne sitamgarí, aur lúṭmár kí hai, aur g̣aríb aur muhtáj ko satáyá hai, aur pardesiyoṉ par náhaqq saḳhtí kí hai.

1 Yúhanná 4

1Ai ʻazízo, har ek rúh ká yaqín na karo, balki rúhoṉ ko ázmáo, ki wuh Ḳhudá kí taraf se haiṉ yá nahíṉ; kyúṉki bahut se jhúṭhe nabí dunyá meṉ nikal khaṛe húe haiṉ.

Kulussíoṉ 2

; 8Ḳhabardár, koí shaḳhs tum ko us failsúfí aur láhásil fareb se shikár na kar le, jo insánoṉ kí riwáyat aur dunyawí ibtidáí bátoṉ ke muwáfiq haiṉ, na Masíh ke muwáfiq:

2 Kurinthíoṉ 11

: 13Kyúṉki aise log jhúṭhe rasúl, aur dagábází se kám karnewále haiṉ, aur apne áp ko Masíh ke rasúloṉ ke hamshakl baná lete haiṉ. 14Aur kuchh ʻajab nahíṉ, kyúṉki Shaitán bhí apne áp ko núrání firishte ká hamshakl baná letá hai. 15Pas agar us ke ḳhádim bhí rástbází ke ḳhádimoṉ ke hamshakl ban jáeṉ, to kuchh baṛí bát nahíṉ: lekin un ká anjám un ke kámoṉ ke muwáfiq hogá.

 

2 Yúhanná 1:7 (URDR55)

Kyúṉki bahut se aise gumráh karnewále dunyá meṉ nikal khaṛe húe haiṉ, jo Yisúʻ Masíh ke mujassam hokar áne ká iqrár nahíṉ karte. Gumráh karnewálá, aur mu-ḳhálif i Masíh yihí hai.

Marqus 13:22 (URDR55)

kyúṉki jhúṭhe Masíh aur jhúṭhe nabí uṭh khaṛe hoṉge, aur nishán aur ʻajíb kám dikháeṉge, táki agar mumkin ho to barguzídoṉ ko bhí gumráh kar deṉ.

 

Yúhanná 8

: Wuh shurúʻ hí se ḳhúní hai, aur sachcháí par qáim nahíṉ rahá, kyúṉki us meṉ sachcháí hai nahíṉ. Jab wuh jhúṭh boltá hai, to apní hí si kahtá hai; kyúṉki wuh jhúṭhá hai, balki jhúṭh ká báp hai. 

 

Mukáshafa 18:23 (URDR55)

aur chirág kí raushní tujh meṉ phir kabhí na chamkegí; aur tujh meṉ dulhá aur dulhan kí áwáz phir kabhí na sunáí degí: kyúṉki tere saudágar zamín ke amír the; aur terí jádúgarí se sárí qaumeṉ gumráh ho gayíṉ.

 

Matí 24:12 (URDR55)

Aur bedíní ke baṛh jáne ke sabab bahuteroṉ kí mahabbat ṭhandí paṛ jáegí.

 

2 Tímuthiyus 4

;3Kyúṉki aisá waqt áegá, ki log sahíh taʻlím kí bardásht na kareṉge, balki kánoṉ kí khujlí ke báʻis apní apní ḳhwáhishoṉ ke muwáfiq bahut se ustád kar leṉge; 4aur apne kánoṉ ko haqq kí taraf se pherkar, kahániyoṉ par mutawajjih hoṉge. 

2 Patras 2

1Aur jis tarah us ummat meṉ jhúṭhe nabí bhí the, isí tarah tum meṉ bhí jhúṭhe ustád hoṉge, jo poshída taur par halák karnewálí bidʻateṉ nikáleṉge, aur us Málik ká inkár kareṉge, jis ne unheṉ mol liyá thá, aur apne áp ko jald halákat meṉ ḍáleṉge. 2Aur bahutere un kí shahwatparastí kí pairawí kareṉge; jin ke sabab se ráh i haqq kí badnámí hogí. 3Aur wuh lálach se báteṉ banákar, tum ko apne nafaʻ ká sabab ṭhahráeṉge: aur jo qadím se un kí sazá ká hukm ho chuká hai, us ke áne meṉ kuchh der nahíṉ, aur un kí halákat sotí nahíṉ. 4Kyúṉki jab Ḳhudá ne gunáh karnewále firishtoṉ ko na chhoṛá, balki jahannam meṉ bhejkar tárík gároṉ meṉ ḍál diyá, táki ʻadálat ke din tak hirásat meṉ raheṉ; 5aur na pahlí dunyá ko chhoṛá, balki bedín dunyá par túfán bhejkar rástbází ke manádí karnewále Núh ko, maʻ âur sát ádmíoṉ ke bachá liyá; 6aur Sadom aur ʻAmoráh ke shahroṉ ko ḳhák i siyáh kar diyá, aur unheṉ halákat kí sazá dí, aur áyanda zamáne ke bedínoṉ ke liye já e ʻibrat baná diyá; 7aur rástbáz Lút ko, jo bedínoṉ ke nápák chál chalan se diqq thá, riháí baḳhshí, 8(chunáṉchi wuh rástbáz un meṉ rahkar, aur un ke besharaʻ kámoṉ ko dekh dekhkar, aur sun sunkar, goyá har roz apne sachche dil ko shikanje meṉ kheṉchtá thá); 9to Ḳhudáwand díndároṉ ko ázmáish se nikál lená, aur badkároṉ ko ʻadálat ke din tak sazá meṉ rakhná jántá hai; 10ḳhusúsan un ko jo nápák ḳhwáhishoṉ se jism kí pairawí karte haiṉ, aur hukúmat ko náchíz jánte haiṉ. Wuh gustáḳh, aur ḳhudráe haiṉ, aur ʻizzatdároṉ par laʻn taʻn karne se nahíṉ ḍarte: 11báwujúde ki firishte, jo táqat aur qudrat meṉ un se baṛe haiṉ. Ḳhudáwand ke sámne un par laʻn taʻn ke sáth nálish nahíṉ karte. 12Lekin yih log beʻaql jánwaroṉ kí mánind haiṉ, jo pakṛe jáne aur halák hone ke liye haiwán i mutlaq paidá húe haiṉ; jín bátoṉ se náwáqif haiṉ, un ke báre meṉ auroṉ par laʻn taʻn karte haiṉ; apní ḳharábí meṉ ḳhud ḳharáb kiye jáeṉge; 13dúsroṉ ke burá karne ke badle inhíṉ ká burá hogá. In ko din diháṛe ʻai-yáshí karne meṉ maza átá hai; yih dág aur ʻaib haiṉ; jab tumháre sáth kháte píte haiṉ, to apní taraf se mahabbat kí ziyáfat karke ʻaish o ʻishrat karte haiṉ; 14un kí áṉkheṉ, jin meṉ zinákár ʻaurateṉ basí húí haiṉ, gunáh se ruk nahíṉ saktíṉ; wuh beqayám diloṉ ko phaṉsáte haiṉ; un ká dil lálach ká mushtáq hai; wuh laʻnat kí aulád haiṉ; 15wuh sídhí ráh chhoṛkar gumráh ho gaye haiṉ, aur Baʻor ke beṭe Bilʻám kí ráh par ho liye haiṉ, jis ne nárástí kí mazdúrí ko ʻazíz jáná; 16magar apne qusúr par yih malámat uṭháí, ki ek bezabán gadhí ne ádmí kí tarah bolkar, is nabí ko díwánagí se báz rakkhá. 17Wuh andhe kúe haiṉ, aur aise kuhar, jise áṉdhí uṛátí hai; un ke liye behadd táríkí dharí hai. 18Wuh ghamanḍ kí behúda báteṉ bak bakkar, shahwatparastí ke zaríʻe se un logoṉ ko jismání ḳhwáhishoṉ meṉ phaṉsáte haiṉ, jo gumráhoṉ meṉ se níkal hí rahe haiṉ; 19wuh un se to ázádí ká waʻda karte haiṉ, aur áp ḳharábí ke gulám bane húe haiṉ; kyúṉki jo shaḳhs jis se maglúb hai, wuh us ká gulám hai. 20Aur jab wuh Ḳhudáwand aur Munjí Yisúʻ Masíh kí pahchán ke sabab dunyá kí álúdagíoṉ se chhúṭkar, phir un meṉ phaṉse, aur un se maglúb húe, to un ká pichhlá hál pahle se bhí badtar húá. 21Kyúṉki rástbází kí ráh ká na jánná un ke liye is se bihtar hotá, ki use jánkar us pák hukm se phir játe, jo unheṉ sauṉpá gayá thá. 22Un par yih sachchí masal sádiq átí hai, ki Kuttá apní qai ki taraf rujúʻ kartá hai, aur nahláí húí súarní daldal meṉ loṭne kí taraf.

 

 

2 Thissaluníkíoṉ 2

 

: 3Kisí tarah se kisí ke fareb meṉ na áná; kyúṉki wuh din nahíṉ áegá, jab tak ki pahle bargashtagí na ho, aur wuh gunáh ká shaḳhs, yaʻní halákat ká farzand, záhir na ho, 4jo muḳhálafat kartá hai, aur har ek se jo Ḳhudá yá maʻbúd kahlátá hai apne áp ko baṛá ṭhahrátá hai, yahaṉ tak ki wuh Ḳhudá ke maqdis meṉ baiṭhkar apne áp ko Ḳhudá záhir kartá hai. 

 8Us waqt wuh bedín záhir hogá, jise Ḳhudáwand Yisúʻ apne muṉh kí phúṉk se halák, aur apní ámad kí tajallí se nest karegá; 9aur jis ki ámad Shaitán kí tásír ke muwáfiq, har tarah kí jhúṭhí qudrat, aur nishánoṉ, aur ʻajíb kámoṉ ke sáth, 10aur halák honewáloṉ ke liye nárástí ke har tarah ke dhoke ke sáth hogí; is wáste ki unhoṉ ne haqq kí mahabbat ko iḳhtiyár na kiyá, jis se un kí naját hotí. 11Isí sabab se Ḳhudá un ke pás gumráh karnewálí tásír bhejegá, táki wuh jhúṭh ko sach jáneṉ, 12aur jitne log haqq ká yaqín nahíṉ karte, balki nárástí ko pasand karte haiṉ, wuh sab sazá páeṉ.

 

2 Tímuthiyus 2

: 14Yih báteṉ unheṉ yád dilá, aur Ḳhudáwand ke sámne tákíd kar, ki lafzí takrár na kareṉ, jis se kuchh hásil nahíṉ, balki sunnewále bigaṛ játe haiṉ. 15Apne áp ko Ḳhudá ke sámne maqbúl, aur aise kám karnewále kí tarah pesh karne kí koshish kar, jis ko sharminda honá na paṛe, aur jo haqq ke kalám ko durustí se kám meṉ látá ho. 16Lekin behúda bakwás se parhez kar, kyúṉki aise shaḳhs âur bhí bedíní meṉ taraqqí kareṉge, 17aur un ká kalám ákila kí tarah khátá chalá jáegá; Huminayus aur Filetus un hí meṉ se haiṉ: 18wuh yih kahkar ki qiyámat ho chukí hai, haqq se gumráh ho gaye haiṉ, aur baʻz ká ímán bigáṛte haiṉ. 19Táham Ḳhudá kí mazbút bunyád qáim rahtíʻ hai, aur us par yih muhr hai, ki Ḳhudáwand apnoṉ ko pahchántá hai: aur, Jo koí Ḳhudáwand ká nám letá hai, nárástí se báz rahe. 20Baṛe ghar meṉ na sirf sone chándí hí ke bartan hote haiṉ, balki lakṛí aur miṭṭí ke bhí; baʻz ʻizzat aur baʻz zillat ke liye. 21Pas jo koí in se ʻaláhida hokar apne taíṉ pák karegá, wuh ʻizzat ká bartan, aur muqaddas banegá, aur Málik ke kám ke láiq, aur har nek kám ke liye taiyár hogá.

 

23Lekin bewuqúfí aur nádání kí hujjatoṉ se kanára kar, kyúṉki tú jántá hai ki un se jhagṛe paidá hote haiṉ. 24Aur munásib nahíṉ, ki Ḳhudáwand ká banda jhagṛá kare, balki sab ke sáth narmí kare, aur taʻlím dene ke láiq, aur burdbár ho, 25aur muḳhálifoṉ ko halímí se tádíb kare; sháyad Ḳhudá unheṉ tauba kí taufíq baḳhshe, táki wuh haqq ko pahcháneṉ, 26aur Ḳhudáwand ke bande ke háth se Ḳhudá kí marzí ke asír hokar, Iblís ke phande se chhúṭeṉ.

1 Tímuthiyus 4

1Lekin Rúh sáf kahtí hai, ki áyanda zamánoṉ meṉ baʻz log, gumráh karnewálí rúhoṉ aur shayátín kí taʻlímoṉ kí taraf mutawajjih hokar, ímán se bargashta ho jáeṉge. 2Yih un jhúṭhe ádmíoṉ kí riyákári ke báʻis hogá, jin ká dil goyá garm lohe se dágá gayá hai;

 

 

Titus 1

:  7kyúṉki nigahbán ko Ḳhudá ká muḳhtár hone kí wajh se beilzám honá cháhiye; na ḳhudráe ho, na gussawar; na nashe meṉ gul machánewálá, na már píṭ karnewálá; aur na nájáiz nafaʻ ká lálchí; 8balki musáfirparwar, ḳhairdost, muttaqí, munsifmizáj, pák, aur zabt karnewalá ho; 9aur ímán ke kalám par, jo is taʻlím ke muwáfiq hai, qáim ho, táki sahíh taʻlím ke sáth nasíhat bhí kar sake, aur muḳhálifoṉ ko qáil bhí kar sake.

10Kyúṉki bahut se log sarkash, aur behúdago, aur dagábáz haiṉ, ḳhásskar maḳhtúnoṉ meṉ se; 11in ká muṉh band karná cháhiye; yih log nájáiz nafaʻ kí ḳhátir násháista báteṉ sikhákar ghar ke ghar tabáh kar dete haiṉ. 

 14aur wuh Yahúdíoṉ kí kahániyoṉ aur un ádmíoṉ ke hukmoṉ par tawajjuh na kareṉ, jo haqq se gumráh hote haiṉ. 15Pák logoṉ ke liye sab chízeṉ pák haiṉ; magar gunáhálúda aur beímán logoṉ ke líye kuchh bhí pák nahíṉ balki un kí ʻaql aur dil donoṉ gunáhálúda haiṉ. 16Wuh Ḳhudá kí pahchán ká daʻwá to karte haiṉ, magar apne kámoṉ se us ká inkár karte haiṉ, kyúṉki wuh makrúh aur náfarmán haiṉ, aur kisí nek kám ke qábil nahíṉ.

ʻIbrá Níoṉ 3:10 (URDR55)

Isí liye maiṉ us pusht se náráz húá, Aur kahá, ki In ke dil hamesha gumráh hote rahte haiṉ; Aur inhoṉ ne merí ráhoṉ ko nahíṉ pahcháná;

 

Mukáshafa 20

1Phir maiṉ ne ek firishte ko ásmán se utarte dekhá, jis ke háth meṉ atháh gaṛhe kí kunjí, aur ek baṛí zanjír thí. 2Us ne us azhdahe, yaʻní puráne sáṉp ko, jo Iblís aur Shaitán hai, pakaṛkar hazár baras ke liye báṉdhá, 3aur use atháh gaṛhe meṉ ḍálkar band kar diyá, aur us par muhr kar dí, táki wuh hazár baras ke púre hone tak qaumoṉ ko phir gumráh na kare; is ke baʻd zarúr hai, ki thoṛe ʻarse ke liye kholá jáe.

 

7Aur jab hazár baras púre ho chukeṉge, to Shaitán qaid se chhoṛ diyá jáegá, 8aur un qaumoṉ ko jo zamín ke chároṉ taraf hoṉgí, yaʻní Yájúj o Májúj ko, gumráh karke laṛáí ke liye jamaʻ karne ko niklegá; un ká shumár samundar kí ret ke barábar hogá. 9Aur wuh tamám zamín par phail jáeṉgí aur muqaddasoṉ kí lashkargáh aur ʻazíz shahr ko chároṉ taraf se gher leṉgí, aur ásmán par se ág názil hokar unheṉ khá jáegí. 10Aur un ká gumráh karnewálá Iblís ág aur gandhak kí us jhíl meṉ ḍálá jáegá, jaháṉ wuh haiwán aur jhúṭhá nabí bhí hogá; aur wuh rát din abaduʼl ábád ʻazáb meṉ raheṉge.

 

3Ai piyáro, jis waqt maiṉ tum ko us naját kí bábat likhne meṉ kamál koshish kar rahá thá, jis meṉ ham sab sharík haiṉ, to maiṉ ne tumheṉ yih nasíhat likhní zarúr jání, ki tum us ímán ke wáste jánfishání karo, jo muqaddasoṉ ko ek hí bár sauṉpá gayá thá. 4Kyúṉki baʻz aise shaḳhs chupke se ham meṉ á mile haiṉ, jin kí is sazá ká zikr qadím zamáne meṉ peshtar se likhá gayá thá; yih bedín haiṉ, aur hamáre Ḳhuda ke fazl ko shahwatparastí se badal ḍálte haiṉ, aur hamáre wáhid Málik aur Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ká inkár karte haiṉ.

5Pas agarchi tum sab báteṉ ek bár ján chuke ho, táham yih bát tumheṉ yád dilání cháhtá húṉ, ki Ḳhudáwand ne ek ummat ko mulk i Misr meṉ se chhuṛáne ke baʻd unheṉ halák kiyá jo ímán na láe. 6Aur jin firishtoṉ ne apní hukúmat ko qáim na rakkhá, balki apne ḳháss maqám ko chhoṛ diyá, un ko us ne dáimí qaid meṉ táríkí ke andar roz i ʻazím kí ʻadálat tak rakkhá hai. 7Isí tarah Sadom, aur ʻAmoráh aur un ke áspás ke shahr jo in kí tarah harámkárí meṉ paṛ gaye, aur gairjism kí taraf rágib húe, hamesha kí ág kí sazá meṉ giriftár hokar já e ʻibrat ṭhahre haiṉ. 8Táham yih log bhí apne wahmoṉ meṉ mubtalá hokar un kí tarah jism ko nápák karte, aur hukúmat ko náchíz jánte, aur ʻizzatdároṉ par laʻn taʻn karte haiṉ. 9Lekin muqarrab firishte Míkáíl ne Músá kí lásh kí bábat Iblís se bahs o takrár karte waqt, laʻn taʻn ke sáth us par nálish karne kí jurʼat na kí, balki yih kahá, ki Ḳhudáwand tujhe malámat kare. 10Magar yih jin bátoṉ ko nahíṉ jánte un par laʻn taʻn karte haiṉ: aur jin ko beʻaql jánwaroṉ kí tarah tabaʻí taur par jánte haiṉ, un meṉ apne áp ko ḳharáb karte haiṉ. 11In par afsos hai! ki yih Qayin kí ráh par chale, aur mazdúrí ke liye baṛí hirs se Bilʻám kí sí gumráhí iḳhtiyár kí, aur Qorah kí tarah mu-ḳhálafat karke halák húe. 12Yih tumhárí mahabbat kí ziyáfatoṉ meṉ tumháre sáth kháte píte waqt goyá daryá kí poshída chaṭáneṉ haiṉ; yih bedhaṛak apná peṭ bharnewále charwáhe haiṉ: yih bepání ke bádal haiṉ, jinheṉ hawáeṉ uṛá le játí haiṉ; yih patjhaṛ ke bephal daraḳht haiṉ; jo donoṉ tarah se murda, aur jaṛ se ukhṛe húe haiṉ; 13yih samundar kí purjosh maujeṉ haiṉ, jo apní besharmí ke jhág uchháltí haiṉ; yih wuh áwáragard sitáre haiṉ, jin ke liye abad tak behadd táríkí dharí hai. 14In ke báre meṉ Hanok ne bhí, jo Ádam se sátwíṉ pusht meṉ thá, yih peshíngoí kí thí, ki Dekho, Ḳhudáwand apne lákhoṉ muqaddasoṉ ke sáth áyá, 15táki sab ádmíoṉ ká insáf kare, aur sab bedínoṉ ko un kí bedíní ke un sáre kámoṉ ke sabab, jo unhoṉ ne bedíní se kiye haiṉ, aur un sárí saḳht bátoṉ ke sabab, jo bedín gunahgároṉ ne us kí muḳhálafat meṉ kahí haiṉ, qusúrwár ṭhahráe. 16Yih buṛbuṛánewále aur shikáyat karnewále haiṉ, aur apní ḳhwáhishoṉ ke muwáfiq chalte haiṉ, aur apne muṉh se baṛe bol bolte haiṉ, aur nafaʻ ke liye logoṉ kí rúdárí karte haiṉ.

17Lekin, ai piyáro, un bátoṉ ko yád rakkho, jo hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke rasúl pahle kah chuke haiṉ; 18wuh tum se kahá karte the, ki Aḳhír zamáne meṉ aise ṭhaṭṭhá karnewále hoṉge, jo apní bedíní kí ḳhwáhishoṉ ke muwáfiq chaleṉge. 19Yih wuh ádmí haiṉ, jo tafriqe ḍálte haiṉ, aur nafsání haiṉ, aur Rúh se bebahra. 20Magar tum, ai piyáro, apne páktarín ímán meṉ apní taraqqí karke, aur Rúhuʼl Quds meṉ duʻá máṉgke, 21apne áp ko Ḳhudá kí mahabbat meṉ qáim rakkho, aur hamesha kí zindagí ke liye hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh kí rahmat ke muntazir raho. 22Aur baʻz logoṉ par, jo shakk meṉ haiṉ, rahm karo; 23aur baʻz ko jhapaṭkar ág meṉ se nikálo; aur baʻz par ḳhauf khákar rahm karo, balki us poshák se bhí nafrat karo, jo jism ke sabab se dágí ho gayí ho.

24Ab jo tum ko ṭhokar kháne sé bachá saktá hai, aur apní purjalál huzúr meṉ kamál ḳhushí ke sáth beʻaib karke khaṛá kar saktá hai, 25us Ḳhudá e wáhid ká, jo hamárá Munjí hai, jalál, aur ʻazmat, aur saltanat, aur iḳhtiyár, hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke wasíle se, jaisá azal se hai, ab bhí ho, aur abaduʼl ábád rahe. Ámín.

 

: Ifisíoṉ 4

3jab tak ham sab ke sab Ḳhudá ke Beṭe ke ímán aur us kí pahchán meṉ ek na ho jáeṉ, aur kámil insán na baneṉ, yaʻní Masíh ke púre qadd ke andáze tak na pahuṉch jáeṉ; 14táki ham áge ko bachche na raheṉ, aur ádmíoṉ kí bázígarí aur makkárí ke sabab, un ke gumráh karnewále mansúboṉ kí taraf, har ek taʻlím ke jhoke se maujoṉ kí tarah uchhalte bahte na phireṉ; 15balki mahabbat ke sáth sachcháí par qáim rahkar, aur us ke sáth jo sir hai, yaʻní Masíh ke sáth, paiwasta hokar har tarah se baṛhte jáeṉ; 16jis se sárá badan, har ek joṛ kí madad se paiwasta hokar aur gaṭhkar, us tásír ke muwáfiq jo baqadr har hisse ke hotí hai, apne áp ko baṛhátá hai, táki mahabbat meṉ apní taraqqí kartá jáe.


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...