Skip to main content

SPIRITUAL DEATH iN HINDI URDU BIBLE PODCAST

MASIH YESHUA MAIN AAP SABKI SALAMATI HO

TO RUH L QUDS KI MADAD SE OR FAZL OR SACHCHAI KE ADHIN

MUKASHAFA KI RUH SE AAJ HUM SIKHNE JA RAHEN HAIN SAMJHNE JA RAHEN

KITAB e MUQDASS OR KALAM E HAQ MEN SE KI  JISMANI MAUT HUNE SE  SABSBE PEHLE INSAAN RUHANI TAUR PAR MARTA HAI …   ZINDGHI SE LEKAR ZINDGHI KI KISI BHI CHNAUTI KHATNAYI PARESHANI   SE HARNE SE PEHLE INSAAN  VISHWASH MEN HARTA UMEED MEN HARTA HAI MAN ME HARTA DILI ICHA NIYAT SE HARTA HAI

PHIR WUH DUNIYA MEN ZAHIRI TAUR PAR  JISMANI TAUR PAR HARTA HAI

ZINDGHI KI CHANUTIYA MUSHKILE TAB BHADI DIKHAI DETI HAI YA HUMARI ZINDGHI BHADI MUSIBAT BANTI HAI JAB HUMARI UMEED VISHWASH  KAMZOOR HOTA

TOPIC HUMARA YE HAI AJ KA KI INSAAN JISMANI MAUT MARNE SE PEHLE RUHANI MAUT MARTA HAI USKE BAAD JISMANI TAUR PAR MARTA HAI

TO IMAN KI RUH HAI

BERSHIT GENSIS  PADAISH JO WUH VISHWASH KI HI RUH SE HUI HAI

ʻIbrá Níoṉ 11

1Ab ímán ummed kí húí chízoṉ ká iʻtimád, aur andekhí chízoṉ ká subút hai. 2Kyúṉki usí kí bábat buzurgoṉ ke haqq meṉ achchhí gawáhí dí gayí. 3Ímán hí se ham maʻlúm karte haiṉ, ki ʻálam Ḳhudá ke kahne se bane haiṉ; yih nahíṉ, ki jo kuchh nazar átá hai záhirí chízoṉ se baná ho.

 

Paidáish 5

: 5aur Ádam kí kull ‘umr nau sau tís baras kí húí: tab wuh mará.

BESHAQ ADAM 930 KI UMAR KA HO KAR MARA JISMANI TAUR PAR

MAGAR JIS MAUT KA KHUDAWAND KHUDA NE JIKAR KIYA THA WUH HAI RUHANI MAUT RASTBAAZ IMAN SE JITA RAHE GA

Paidáish 2

: 16Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko hukm diyá aur kahá, ki Tú bág̣ ke har daraḳht ká phal be rok ṭok khá saktá hai: 17lekin nek o bad kí pahchán ke daraḳht ká kabhí na kháná: kyúṉki jis roz tú ne us meṉ se kháyá, tú mará.

Paidáish 3

:  6‘Aurat ne jo dekhá, ki wuh daraḳht kháne ke liye achchhá, aur áṉkhoṉ ko ḳhushnumá ma‘lúm hotá hai, aur ‘aql baḳhshne ke liye ḳhúb hai, to us ke phal meṉ se liyá, aur kháyá; aur apne shauhar ko bhí diyá, aur us ne kháyá. 7Tab donoṉ kí áṉkheṉ khul gayíṉ, aur un ko ma‘lúm húá ki wuh nange haiṉ; aur unhoṉ ne anjír ke pattoṉ ko síkar apne liye lungiyáṉ banáíṉ.

 

PADAISH KE  TISRE ADAYE MEN ADAM,  OR AURAT

MAR GAYE MAGAR RUHANI TAUR PAR

OR UNKE ANDAR KISKI MAUT HUI

Paidáish 1

; 26Phir Ḳhudá ne kahá, ki Ham insán ko apní súrat par apní shabíh kí mánind banáeṉ;

27Aur Ḳhudá ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá kiyá; nar o nárí un ko paidá kiyá.

TO ADAM  PADAISH  BERSHIT GENSIS 3 MEN KISKA QATAL  KIYA CHALAK SANP NE

KHUDA KI SURAT OR SHABI KA OR KHUDA KI SUART OR SHABI KYA

(IMAN )

OR ZINDA KISME HUA KAUNSI SABI MEN

22Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne kahá, Dekho, insán nek o bad kí pahchán meṉ ham meṉ se ek kí mánind ho gayá:

OR NEK O BAD KI PEHCHAN MEN SE WUH EK KAUN HAI CHALAK SANP USI NE TU PEHCHAN KARWAI

Paidáish 3

1Aur sáṉp kull dashtí jánwaroṉ se, jin ko Ḳhudáwand Ḳhudá ne banáyá thá, chálák thá. Aur us ne ‘aurat se kahá, Kyá wáqa‘í Ḳhudá ne kahá hai, ki Bág̣ ke kisí daraḳht ká phal tum na kháná? 2‘Aurat ne sáṉp se kahá, ki Bág̣ ke daraḳhtoṉ ká phal to ham kháte haiṉ: 3par jo daraḳht bág ke bích meṉ hai, us ke phal kí bábat Ḳhudá ne kahá hai, ki Tum na to use kháná, aur na chhúná, warna mar jáoge. 4Tab sáṉp ne ‘aurat se kahá, ki Tum hargiz na maroge: 5balki Ḳhudá jántá hai, ki jis din tum use kháoge, tumhárí áṉkheṉ khul jáeṉgí, aur tum Ḳhudá kí mánind nek o bad ke jánnewále ban jáoge.

 

TO AB ADAM KISKI SHABI OR SURAT PAR ZINDA HUA  CHALAK SANP KI OR CHALAK SANP KISI KI TASVEER HAI TAMSIL HAI

GUNAH KI

Romíoṉ 7

: 8magar gunáh ne mauqaʻ pákar, hukm ke zaríʻe se mujh meṉ har tarah ká lálach paidá kar díyá: kyúṉki sharíʻat ke bagair gunáh murda hai. 9Ek zamáne meṉ shariʻat ke bagair maiṉ zinda thá; magar jab hukm áyá, to gunáh zinda ho gayá, aur maiṉ mar gayá; 10aur jis hukm ká manshá zindagí thá, wuhí mere haqq meṉ maut ká báʻis ban gayá: 11kyúṉki gunáh ne mauqaʻ pákar, hukm ke zaríʻe se mujhe bahkáyá, aur usí ke zaríʻe se mujhe már bhí ḍálá. 12Pas sharíʻat pák hai, aur hukm bhí pák, aur rást, aur achchhá hai. 13Pas jo chíz achchhí hai, kyá wuh mere liye maut ṭhahrí? Hargiz nahíṉ! Balki gunáh ne, achchhí chíz ke zaríʻe se mere liye maut paidá karke, mujhe már ḍálá; táki us ká gunáh honá záhir ho, aur hukm ke zaríʻe se gunáh hadd se ziyáda makrúh maʻlúm ho.

1 Kurinthíoṉ 15:56 (URDR55)

Maut ká ḍank gunáh hai; aur gunáh ká zor sharíʻat hai:

Romíoṉ 8:6 (URDR55)

Aur jismání níyat maut hai; magar rúhání níyat zindagí aur itmínán hai:

 

 

 

Gintí 21

: 5Aur log Ḳhudá kí aur Músá kí shikáyat karke kahne lage, ki Tum kyúṉ ham ko Misr se biyábán meṉ marne ke liye le áe? yaháṉ to na roṭí hai, na pání; aur hamárá jí is nikammí ḳhurák se karáhiyat kartá hai. 6Tab Ḳhudáwand ne un logoṉ meṉ jalánewále sáṉp bheje; unhoṉ ne logoṉ ko káṭá, aur bahut se Isráílí mar gaye. 7Tab wuh log Músá ke pás ákar kahne lage, ki Ham ne gunáh kiyá, kyúṉki ham ne Ḳhudáwand kí aur terí shikáyat kí: so tú Ḳhudáwand se du‘á kar, ki wuh in sáṉpoṉ ko ham se dúr kare. Chunáṉchi Músá ne logoṉ ke liye du‘á kí. 8Tab Ḳhudáwand ne Músá se kahá, ki Ek jalánewálá sáṉp baná le, aur use ek ballí par laṭká de: aur jo sáṉp ká ḍasá húá us par nazar karegá, wuh jítá bachegá. 9Chunáṉchi Músá ne pítal ká ek sáṉp banwákar use ballí par laṭká diyá: aur aisá húá, ki jis jis sáṉp ke ḍase húe ádmí ne us pítal ke sáṉp par nigáh kí, wuh jítá bach gayá.

Romíoṉ 6:23 (URDR55)

Kyúṉki gunáh kí mazdúrí maut hai, magar Ḳhudá kí baḳhshish hamáre Ḳhudáwand Masíh Yisúʻ meṉ hamesha kí zindagí hai.

 

 

Zabúr 119

:  37Merí áṉkhoṉ ko butlán par nazar karne se báz rakh,

Aur mujhe apní ráhoṉ meṉ zinda kar.

Matí 5

: 27Tum sun chuke ho ki kahá gayá thá, ki Ziná na kar; 28lekin maiṉ tum se yih kahtá húṉ, ki jis kisí ne burí ḳhwáhish se kisí ʻaurat par nigáh kí, wuh apne dil meṉ us ke sáth ziná kar chuká.

 

YE WUH GUNAH HAI JO ANKHO KI ABHILASHA KE DWARA KALPNA MEN HUTA HAII

Galatíoṉ 5

/: 17Kyúṉki jism Rúh ke ḳhiláf ḳhwáhish kartá hai,

1 Yúhanná 2

: 16Kyúṉki jo kuchh dunyá meṉ hai, yaʻní jism kí ḳhwáhish, aur áṉkhoṉ kí ḳhwáhish, aur zindagí kí sheḳhí, wuh Báp kí taraf se nahíṉ, balki dunyá kí taraf se hai. 1

 

Paidáish 3

: 6‘Aurat ne jo dekhá, ki wuh daraḳht kháne ke liye achchhá, aur áṉkhoṉ ko ḳhushnumá ma‘lúm hotá hai, aur ‘aql baḳhshne ke liye ḳhúb hai, to us ke phal meṉ se liyá, aur kháyá; aur apne shauhar ko bhí diyá, aur us ne kháyá.

 

 

उत्पत्ति 6

: 3तब यहोवा ने कहा, “मेरा आत्मा मनुष्य से सदा लों विवाद करता न रहेगाक्योंकि मनुष्य भी शरीर ही है

Paidáish 6

: 5Aur Ḳhudáwand ne dekhá ki zamín par insán kí badí bahut baṛh gayí, aur us ke dil ke tasawwur aur ḳhayál sadá bure hí hote haiṉ.

TO JAB  AAP PAR RUHANI TAUR PAR CHALAK SANP KA ATACK  HUTA HAI  TO

DIL KE KHAYAL OR KALPANYE LAGATAR BURE  HI  HOTE HAIN

KYU

17Kyúṉki jism Rúh ke ḳhiláf ḳhwáhish kartá hai, aur Rúh jism ke ḳhiláf; aur yih ek dúsre ke muḳhálif haiṉ; táki jo tum cháhte ho, wuh na karo.

2 Kurinthíoṉ 4

: 3Aur chúṉki ham meṉ wuhí ímán kí rúh hai, jis kí bábat likhá hai, ki Maiṉ ímán láyá, aur isí liye bolá; pas ham bhí ímán láe, aur isí liye bolte haiṉ; 14kyúṉki ham jánte haiṉ, ki jis ne Ḳhudáwand Yisúʻ ko jiláyá, wuh ham ko bhí Yisúʻ ke sáth shámil jánkar jiláegá, aur tumháre sáth apne sámne házir karegá.

Romíoṉ 1:17 (URDR55)

Is wáste ki us meṉ Ḳhudá kí rástbází ímán se aur ímán ke liye záhir hotí hai, jaisá likhá hai, ki Rástbáz ímán se jítá rahegá.

 

ʻIbrá Níoṉ 2

: 13Aur phir yih, ki Maiṉ us par bharosá rakkhúṉgá. Aur phir yih, ki Dekh, maiṉ un laṛkoṉ samet jinheṉ Ḳhudá ne mujhe diyá. 14Pas jis súrat meṉ ki laṛke ḳhún aur gosht meṉ sharík haiṉ, to wuh ḳhud bhí un kí tarah un meṉ sharík húá; táki maut ke wasíle se us ko jise maut par qudrat hásil thí, yaʻní Iblís ko, tabáh kar de; 15aur jo ʻumr bhar maut ke ḍar se gulámí meṉ giriftár rahe, unheṉ chhuṛá le. 16Kyúṉki wáqiʻ meṉ wuh firishtoṉ ká nahíṉ, balki Ibráhím kí nasl ká sáth detá hai.

Romíoṉ 6:12 (URDR55)

Pas gunáh tumháre fání badan meṉ bádsháhí na kare, ki tum us kí ḳhwáhishoṉ ke tábiʻ raho.

 

 

Matí 15

: 19Kyúṉki bure ḳhayál, ḳhúnrezíáṉ, zinákáríáṉ, harámkáríáṉ, choriyáṉ, jhúṭhí gawáhíáṉ, badgoíáṉ díl hí se nikaltí haiṉ. 20Yihí báteṉ haiṉ, jo ádmí ko nápák kartí haiṉ;

गलातियों 5

: 9शरीर के काम तो प्रगट हैं, अर्थात् व्यभिचार, गन्दे काम, लुचपन20मूर्तिपूजा, टोना, बैर, झगड़ा, ईर्ष्या, क्रोध, विरोध, फूट, विधर्म21डाह, मतवालापन, लीलाक्रीड़ा और इनके जैसे औरऔर काम हैं, इनके विषय में मैं तुम से पहले से कह देता हूँ जैसा पहले कह भी चुका हूँ, कि ऐसे ऐसे काम करनेवाले परमेश्‍वर के राज्य के वारिस न होंगे

Romíoṉ 8:13 (URDR55)

Kyúṉki agar tum jism ke mutábiq zindagí guzároge, to zarúr maroge. Aur agar rúh se badan ke kámoṉ ko nest o nábúd karoge, to jíte rahoge.

 

 

Paidáish 4

: Aur Hábil bheṛ bakriyoṉ ká charwáhá, aur Qáin kisán thá. 3Chand roz ke ba‘d yúṉ húá, ki Qáin apne khet ke phal ká hadiya Ḳhudáwand ke wáste láyá. 4Aur Hábil bhí apní bheṛ bakriyoṉ ke kuchh pahlauṭhe bachchoṉ ká aur kuchh in kí charbí ká hadiya láyá. Aur Ḳhudáwand ne Hábil ko, aur us ke hadiya ko, manzúr kiyá: 5par Qáin ko, aur us ke hadiya ko, manzúr na kiyá. Is liye Qáin niháyat g̣azabnák húá aur us ká muṉh bigṛá. 6Aur Ḳhudáwand ne Qáin se kahá, Tú kyúṉ g̣azabnák húá? aur terá muṉh kyúṉ bigṛá húá hai? 7Agar tú bhalá kare, to kyá tú maqbúl na hogá? aur agar tú bhalá na kare, to gunáh darwáze par dabká baiṭhá hai, aur terá mushtáq hai, par tú us par g̣álib á. 8Aur Qáin ne apne bháí Hábil ko kuchh kahá: aur jab wuh donoṉ khet meṉ the, to yúṉ húá, ki Qáin ne apne bháí Hábil par hamla kiyá, aur use qatl kar ḍálá. 9Tab Ḳhudáwand ne Qáin se kahá, ki Terá bháí Hábil kaháṉ hai? Us ne kahá, Mujhe ma‘lúm nahíṉ: kyá maiṉ apne bháí ká muháfiz húṉ? 10Phir us ne kahá, ki Tú ne yih kyá kiyá? tere bháí ká ḳhún zamín se mujh ko pukártá hai. 11Aur ab tú zamín kí taraf se la‘natí húá, jis ne apná muṉh pasárá, ki tere háth se tere bháí ká ḳhún le; 12jab tú zamín ko jotegá, to wuh ab tujhe apní paidáwár na degí; aur zamín par tú ḳhánaḳharáb aur áwára hogá.

ʻIbrá Níoṉ 11

: . 4Ímán hí se Hábíl ne Qayin se afzal qurbání Ḳhudá ke liye guzrání; aur usí ke sabab us ke rástbáz hone kí gawáhí dí gayí; kyúṉki Ḳhudá ne us kí nazroṉ kí bábat gawáhí dí: aur agarchi wuh mar gayá hai, táham usí ke wasíle se ab tak kalám kartá hai.

Romíoṉ 5:14 (URDR55)

Táham Ádam se lekar Músá tak maut ne un par bhí bádsháhí kí, jinhoṉ ne us Ádam kí náfarmání kí tarah, jo ánewále ká misl thá, gunáh na kiyá thá.

20Aur bích meṉ sharíʻat á maujúd húí, táki qusúr ziyáda ho jáe; magar jaháṉ gunáh ziyáda húá, waháṉ fazl us se bhí niháyat ziyáda húá:

Lúqá 16

: 16Sharíʻat aur ambiyá Yúhanná tak rahe; us waqt se Ḳhudá kí bádsháhat kí ḳhushḳhabarí dí játí hai, aur har ek zor márkar us meṉ dáḳhil hotá hai. 1

OR SHARIAT   KO IMAN SE KUCH WASTA NAHI

 

Paidáish 17

1Jab Abrám ninánawe baras ká húá, tab Ḳhudáwand Abrám ko nazar áyá, aur us se kahá, ki Maiṉ Ḳhudá e Qádir húṉ; tú mere huzúr meṉ chal, aur kámil ho. 2Aur maiṉ apne aur tere darmiyán ‘ahd báṉdhúṉgá, aur tujhe bahut ziyáda baṛháúṉgá. 3Tab Abrám sarnigún ho gayá, aur Ḳhudá ne us se hamkalám hokar farmáyá, 4ki Dekh, merá ‘ahd tere sáth hai; aur tú bahut qaumoṉ ká báp hogá. 5Aur terá nám phir Abrám nahíṉ kahláegá, balki terá nám Abrahám hogá; kyúṉki maiṉ ne tujhe bahut qaumoṉ ká báp ṭhahrá diyá hai. 6Aur maiṉ tujhe bahut baromand karúṉgá, aur qaumeṉ terí nasl se hoṉgí, aur bádsháh terí aulád meṉ se barpá hoṉge. 7Aur maiṉ apne aur tere darmiyán, aur tere ba‘d terí nasl ke darmiyán un kí sab pushtoṉ ke liye, apná ‘ahd, jo abadí ‘ahd hogá, báṉdhúṉgá, táki maiṉ terá aur tere ba‘d terí nasl ká Ḳhudá rahúṉ. 8Aur maiṉ tujh ko, aur tere ba‘d terí nasl ko, Kan‘án ká tamám mulk, jis meṉ tú pardesí hai aisá dúṉgá, ki wuh dáimí milkíyat ho jáe; aur maiṉ un ká Ḳhudá húṉgá. 9Phir Ḳhudá ne Abrahám se kahá, ki Tú mere ‘ahd ko mánná, aur tere ba‘d terí nasl pusht dar pusht use máne. 10Aur merá ‘ahd, jo mere aur tere darmiyán, aur tere ba‘d terí nasl ke darmiyán hai, aur jise tum mánoge, so yih hai, ki tum meṉ se har ek farzand i narína ká ḳhatna kiyá jáe. 11Aur tum apne badan kí khalṛí ká ḳhatna kiyá karná; aur yih us ‘ahd ká nishán hogá, jo mere aur tumháre darmiyán hai. 12Tumháre háṉ pusht dar pusht har laṛke ká ḳhatna, jab wuh áṭh roz ká ho, kiyá jáe, ḳhwáh wuh ghar meṉ paidá ho, ḳhwáh use kisí pardesí se ḳharídá ho, jo terí nasl se nahíṉ. 13Lázim hai, ki tere ḳhánazád aur tere zarḳharíd ká ḳhatna kiyá jáe, aur merá ‘ahd tumháre jism meṉ abadí ‘ahd hogá. 14Aur wuh farzand i narína, jis ká ḳhatna na húá ho, apne logoṉ meṉ se káṭ ḍálá jáe, kyúṉki us ne merá ‘ahd toṛá.

15Aur Ḳhudá ne Abrahám se kahá, ki Sáraí jo terí bíwí hai, so us ko Sáraí na pukárná; us ká nám Sárah hogá. 16Aur maiṉ use barakat dúṉgá, aur us se bhí tujhe ek beṭá baḳhshúṉgá; yaqínan maiṉ use barakat dúṉgá, ki qaumeṉ us kí nasl se hoṉgí aur ‘álam ke bádsháh us se paidá hoṉge. 17Tab Abrahám sarnigún húá, aur haṉskar dil meṉ kahne lagá, ki Kyá sau baras ke buḍḍhe se beṭá hogá; aur kyá Sárah ke jo nawwe baras kí hai, aulád hogí?

 

Paidáish 26

1Aur us mulk meṉ, us pahle kál ke ‘aláwa, jo Abrahám ke aiyám meṉ paṛá thá, phir kál paṛá. Tab Izháq Jirár ko Filistíoṉ ke bádsháh Abímalik ke pás gayá 2Aur Ḳhudáwand ne us par záhir hokar kahá, ki Misr ko na já; balki jo mulk maiṉ tujhe batáúṉ us meṉ rah. 3Tú isí mulk meṉ qiyám rakh, aur maiṉ tere sáth rahúṉgá, aur tujhe barakat baḳhshúṉgá; kyúṉki maiṉ tujhe, aur terí nasl ko, yih sab mulk dúṉgá, aur maiṉ us qasam ko, jo maiṉ ne tere báp Abrahám se kháí, púrá karúṉgá. 4Aur maiṉ terí aulád ko baṛhákar ásmán ke tároṉ kí mánind kar dúṉgá, aur yih sab mulk terí nasl ko dúṉgá; aur zamín kí sab qaumeṉ terí nasl ke wasíle se barakat páeṉgí; 5is liye ki Abrahám ne merí bát mání, aur merí nasíhat aur mere hukmoṉ aur qawánín o áín par ‘amal kiyá.

 

Paidáish 35

: 9Aur Ya‘qúb ke Faddán Arám se áne ke ba‘d Ḳhudá use phir dikháí diyá, aur use barakat baḳhshí. 10Aur Ḳhudá ne use kahá, ki Terá nám Ya‘qúb hai: terá nám áge ko Ya‘qúb na kahláegá, balki terá nám Isráíl hogá: so us ne us ká nám Isráíl rakkhá. 11Phir Ḳhudá ne use kahá, ki Maiṉ Ḳhudá e Qádir i mutlaq húṉ: tú baromand ho, aur bahut ho já; tujh se ek qaum, balki qaumoṉ ke jathe, paidá hoṉge, aur bádsháh terí sulb se nikleṉge; 12aur yih mulk, jo maiṉ ne Abrahám aur Izháq ko diyá hai, so tujh ko dúṉgá, aur tere ba‘d terí nasl ko bhí yihí mulk dúṉgá. 13Aur Ḳhudá jis jagah us se hamkalám húá, wahíṉ se us ke pás se úpar chalá gayá. 14Tab Ya‘qúb ne us jagah, jaháṉ wuh us se hamkalám húá, patthar ká ek sutún khaṛá kiyá, aur us par tapáwan kiyá, aur tel ḍálá. 15Aur Ya‘qúb ne us maqám ká nám, jaháṉ Ḳhudá us se hamkalám húá, Baitel rakkhá. 16Aur wuh Baitel se chale aur Ifrát thoṛí hí dúr rah gayá thá ki Ráḳhil ke dard i zih lagá; aur waza‘ e haml meṉ niháyat diqqat húí. 17Aur jab wuh saḳht dard meṉ mubtalá thí to dáí ne us se kahá, Ḍar mat; ab ke bhí tere beṭá hí hogá. 18Aur yúṉ húá, ki us ne marte marte us ká nám Bin-úní rakkhá; aur mar gayí; par us ke báp ne us ká nám Binyamín rakkhá. 19Aur Ráḳhil mar gayí, aur Ifrát ya‘ní Baitlahm ke ráste meṉ dafn húí. 20Aur Ya‘qúb ne us kí qabr par ek sutún khaṛá kar diyá: Ráḳhil kí qabr ká yih sutún áj tak maujúd hai.

 

 

Ḳhurúj 12

40Aur baní Isráíl ko, Misr meṉ búdobásh karte húe, chár sau tís baras húe the. 41Aur un chár sau tís barasoṉ ke guzar jáne par, ṭhík usí roz Ḳhudáwand ká sárá lashkar mulk i Misr se nikal gayá.

Ḳhurúj 2

: 23Aur ek muddat ke ba‘d yúṉ húá, ki Misr ká bádsháh mar gayá: aur baní Isráíl apní g̣ulámí ke sabab se áh bharne lage, aur roe; aur un ká roná, jo un kí g̣ulámí ke bá‘is thá, Ḳhudá tak pahuṉchá. 24Aur Ḳhudá ne un ká karáhná suná; aur Ḳhudá ne apne ‘ahd ko, jo Abrahám, aur Izháq, aur Ya‘qúb ke sáth thá, yád kiyá. 25Aur Ḳhudá ne baní Isráíl par nazar kí, aur un ke hál ko ma‘lúm kiyá.

Zabúr 105

: 8Us ne apne ‘ahd ko hamesha yád rakkhá,

Ya‘ní us kalám ko jo us ne hazár pushtoṉ ke liye farmáyá.

9Usí ‘ahd ko jo us ne Abrahám se báṉdhá,

Aur us qasam ko jo us ne Izháq se kháí;

10Aur usí ko us ne Ya‘qúb ke liye áín,

Ya‘ní Isráíl ke liye abadí ‘ahd ṭhahráyá:

11Aur kahá ki Maiṉ Kan‘án ká mulk tujhe dúṉgá,

Ki tumhárá maurúsí hissa ho.

12Us waqt wuh shumár meṉ thoṛe the,

Balki bahut thoṛe, aur us mulk meṉ musáfir the.

13Aur wuh ek qaum se dúsrí qaum meṉ

Aur ek saltanat se dúsrí saltanat meṉ phirte rahe.

14Us ne kisí ádmí ko un par zulm na karne diyá,

Balki un kí ḳhátir us ne bádsháhoṉ ko dhamkáyá;

15Aur kahá, ki Mere mamsúhoṉ ko háth na lagáo,

Aur mere nabíoṉ ko koí nuqsán na pahuṉcháo.

16Phir us ne farmáyá, ki Us mulk par qaht názil ho;

Aur us ne roṭí ká sahárá bi’lkull toṛ diyá.

17Us ne un se pahle ek ádmí ko bhejá;

Yúsuf g̣ulámí meṉ bechá gayá:

18Unhoṉ ne us ke páṉwoṉ ko beṛiyoṉ se dukh diyá,

Wuh lohe kí zanjíroṉ meṉ jakṛá rahá:

19Jab tak ki us ká suḳhan púrá na húá

Ḳhudáwand ká kalám use ázmátá rahá.

20Bádsháh ne hukm bhejkar use chhuṛáyá,

Háṉ, qaumoṉ ke farmánrawá ne use ázád kiyá.

21Us ne us ko apne ghar ká muḳhtár,

Aur apní sárí milkíyat par hákim banáyá,

22Táki us ke umará ko jab cháhe qaid kare,

Aur us ke buzurgoṉ ko dánish sikháe.

23Isráíl bhí Misr meṉ áyá:

Aur Ya‘qúb Hám kí sarzamín meṉ musáfir rahá.

24Aur Ḳhudá ne apne logoṉ ko ḳhúb baṛháyá,

Aur un ko un ke muḳhálifoṉ se ziyáda qawí kiyá.

25Us ne un ke dil ko bargashta kiyá táki us kí qaum se ‘adáwat rakkheṉ,

Aur us ke bandoṉ se dag̣ábází kareṉ.

26Us ne apne bande Músá ko

Aur apne barguzída Hárún ko bhejá;

27Us ne un ke darmiyán mu‘jizát

Aur Hám kí sarzamín meṉ ‘ajáib dikháe.

28Us ne táríkí bhejkar andherá kar diyá;

Aur unhoṉ ne us kí bátoṉ se sarkashí na kí.

29Us ne un kí nadiyoṉ ko lahú baná diyá,

Aur un kí machhliyáṉ már ḍálíṉ.

30Un ke mulk aur bádsháhoṉ ke báláḳhánoṉ meṉ

Meṉḍak hí meṉḍak bhar gaye.

31Us ne hukm diyá aur machchharoṉ ke g̣ol áe,

Aur un kí sab hudúd meṉ júeṉ á gayíṉ.

32Us ne un par meṉh kí jagah ole barsáe,

Aur un ke mulk par dahaktí ág názil kí.

33Us ne un ke angúr aur anjír ke daraḳhtoṉ ko bhí barbád kar ḍálá;

Aur un kí hudúd ke peṛ toṛ ḍále.

34Us ne hukm diyá to beshumár ṭiḍḍiyáṉ

Aur kíṛe á gaye,

35Aur un ke mulk kí tamám nabátát chaṭ kar gaye,

Aur un kí zamín kí paidáwár khá gaye.

36Us ne un ke mulk ke sab pahlauṭhoṉ ko bhí már ḍálá,

Jo un kí púrí quwwat ke pahle phal the.

37Aur Isráíl ko chándí aur sone ke sáth nikál láyá:

Aur us ke qabíloṉ meṉ ek bhí kamzor ádmí na thá.

38Un ke chale jáne se Misr ḳhush ho gayá,

Kyúṉki un ká ḳhauf Misríoṉ par chhá gayá thá.

39Us ne bádal ko sáyabán hone ke liye phailá diyá;

Aur rát ko raushní ke liye ág dí.

40Un ke máṉgne par us ne baṭereṉ bhejíṉ,

Aur un ko ásmání roṭí se ser kiyá.

41Us ne chaṭán ko chírá aur pání phúṭ niklá,

Aur ḳhushk zamín par nadí kí tarah bahne lagá.

42Kyúṉki us ne apne pák qaul ko

Aur apne bande Abrahám ko yád kiyá.

43Aur wuh apní qaum ko shádmání ke sáth,

Aur apne barguzídoṉ ko gít gáte húe nikál layá.

44Aur us ne un ko qaumoṉ ke mulk diye,

Aur unhoṉ ne ummatoṉ kí mihnat ke phal par qabza kiyá.

45Táki wuh us ke áín par chaleṉ,

Aur us kí sharí‘at ko máneṉ.

Ḳhudáwand kí hamd karo.

 

 

ʻIbrá Níoṉ 3

: Agar áj tum us kí áwáz suno,

8To apne diloṉ ko saḳht na karo, jis tarah ki gussa diláne ke waqt

Ázmáish ke din jangal meṉ kiyá thá;

9Jaháṉ tumháre bápdádá ne mujhe jáṉchá aur ázmáyá,

Aur chálís baras tak mere kám dekhe.

10Isí liye maiṉ us pusht se náráz húá,

Aur kahá, ki In ke dil hamesha gumráh hote rahte haiṉ;

Aur inhoṉ ne merí ráhoṉ ko nahíṉ pahcháná;

11Chunáṉchi maiṉ ne apne gazab meṉ qasam kháí,

Ki yih mere árám meṉ dáḳhil na hone páeṉge.

 

Zabúr 78

: 8Aur apne bápdádá kí tarah

Sarkash aur bág̣í nasl na baneṉ;

Aisí nasl jis ne apná dil durust na kiyá;

 

Gintí 14

: 11Aur Ḳhudáwand ne Músá se kahá, ki Yih log kab tak merí tauhín karte raheṉge? aur báwujúd un sab mu‘jizoṉ ke, jo maiṉ ne in ke darmiyán kiye haiṉ, kab tak mujh par ímán nahíṉ láeṉge?

 

2 Salátín 17

: 3Taubhí Ḳhudáwand sab nabíoṉ aur g̣aibbínoṉ kí ma‘rifat Isráíl aur Yahúdáh ko ágáh kartá rahá, ki Tum apní burí ráhoṉ se báz áo, aur us sárí sharí‘at ke mutábiq, jis ká hukm maiṉ ne tumháre bápdádá ko diyá, aur jise maiṉ ne apne bandoṉ nabíoṉ kí ma‘rifat tumháre pás bhejá hai, mere ahkám o áín ko máno. 14Báwujúd is ke unhoṉ ne na suná, balki apne bápdádá kí tarah jo Ḳhudáwand apne Ḳhudá par ímán nahíṉ láe the gardankashí kí. 15Aur us ke áín ko, aur us ke ‘ahd ko jo us ne un ke bápdádá se báṉdhá thá, aur us kí shahádatoṉ ko jo us ne un ko dí thíṉ radd kiyá; aur bátil bátoṉ ke pairau hokar nikamme ho gaye, aur apne áspás kí qaumoṉ kí taqlíd kí, jin ke báre meṉ Ḳhudáwand ne un ko tákíd kí thí, ki wuh un ke se kám na kareṉ. 16Aur unhoṉ ne Ḳhudáwand apne Ḳhudá ke sab ahkám tark karke apne liye ḍhálí húí múrateṉ ya‘ní do bachhṛe baná liye, aur Yasírat taiyár kí, aur ásmání fauj kí parastish kí, aur Ba‘l ko pújá. 17Aur unhoṉ ne apne beṭon aur beṭiyoṉ ko ág meṉ chalwáyá; aur fálgírí aur jádúgarí se kám liyá; aur apne ko bech ḍálá, táki Ḳhudáwand kí nazar meṉ badí karke use g̣ussa diláeṉ. 18Is liye Ḳhudáwand Isráíl se bahut náráz húá, aur apní nazar se un ko dúr kar diyá; so Yahúdáh ke qabíle ke siwá âur koí na chhúṭá. 19Aur Yahúdáh ne bhí Ḳhudáwand apne Ḳhudá ke ahkám na máne, balki un áín par chale jin ko Isráíl ne banáyá thá. 20Tab Ḳhudáwand ne Isráíl kí sárí nasl ko radd kiyá, aur un ko dukh diyá, aur un ko luṭeroṉ ke háth meṉ karke áḳhirkár un ko apní nazar se dúr kar diyá. 21Kyúṉki us ne Isráíl ko Dáúd ke gharáne se judá kiyá; aur unhoṉ ne Nabát ke beṭe Yarubi‘ám ko bádsháh banáyá: aur Yarubi‘ám ne Isráíl ko Ḳhudáwand kí pairawí se dúr haṉkáyá, aur un se baṛá gunáh karáyá. 22Aur baní Isráíl un sab gunáhoṉ kí jo Yarubi‘ám ne kiye taqlíd karte rahe; wuh un se báz na áe; 23yaháṉ tak ki Ḳhudáwand ne Isráíl ko apní nazar se dúr kar diyá,

 

 

Galatíoṉ 3

: 6Chunáṉchi Ibráhím Ḳhudá par ímán láyá, aur yih us ke liye rástbází giná gayá. 7Pas ján lo, ki jo ímánwále haiṉ, wuhí Ibráhím ke farzand haiṉ. 8Aur kitáb i muqaddas ne peshtár se yih jánkar, kí Ḳhudá gairqaumoṉ ko ímán se rástbáz ṭhahráegá, pahle hí se Ibráhím ko yih ḳhushḳhabarí suná dí, ki Tere báʻis sárí qaumeṉ barakat páeṉgí. 9Pas jo ímánwále haiṉ, wuh ímándár Ibráhím ke sáth barakat páte haiṉ. 10Kyúṉkí jitne sharíʻat ke aʻmál par takya karte haiṉ, wuh sab laʻnat ke mátaht haiṉ: chunáṉchi likhá hai, ki Jo koí un sab bátoṉ ke karne par qáim nahíṉ rahtá, jo sharíʻat kí kítáb meṉ likhí haiṉ, wuh laʻnatí hai. 11Aur yih bát záhir hai, kí sharíʻat ke wasíle se koí shaḳhs Ḳhudá ke nazdík rástbáz nahíṉ ṭhahrtá: kyúṉki likhá hai, kí Rástbáz ímán se jítá rahegá: 12aur sharíʻat ko ímán se kuchh wásta nahíṉ; balki likhá hai, ki Jis ne in par ʻamal kiyá, wuh in ke sabab se jítá rahegá. 13Masíh jo hamáre liye laʻnatí baná, us ne hameṉ mol lekar sharíʻat kí laʻnat se chhuṛáyá: kyúṉki likhá hai, ki Jo koí lakṛí par laṭkáyá gayá, wuh laʻnatí hai: 14táki Masíh Yisúʻ meṉ Ibráhím kí barakat gairqaumoṉ tak bhí pahuṉche; aur ham ímán ke wasíle se us Rúh ko hásil kareṉ, jis ká waʻda húá hai.

15Ai bháiyo, maiṉ insán ke taur par kahtá húṉ: ki agarchi ádmí hí ká ʻahd ho, jab us kí tasdíq ho gayí, to koí us ko bátil nahíṉ kartá, aur na us par kuchh baṛhátá hai. 16Pas Ibráhím aur us kí nasl se waʻde kiye gaye. Wuh yih nahíṉ kahtá, ki nasloṉ se, jaisá bahutoṉ ke wáste kahá játá hai; balki jaisá ek ke wáste, ki Terí nasl ko; aur wuh Masíh hai. 17Merá yih matlab hai, ki Jis ʻahd kí Ḳhudá ne pahle se tasdíq kí thí, us ko sharíʻat chár sau tís baras ke baʻd ákar bátil nahíṉ kar saktí, ki wuh waʻda láhásil ho. 18Kyúṉki agar mírás sharíʻat ke sabab se milí hai, to waʻde ke sabab se na húí: magar Ibráhím ko Ḳhudá ne waʻde hí kí ráh se baḳhshí. 19Pas sharíʻat kyá rahí? Wuh náfarmáníoṉ ke sabab se baʻd meṉ dí gayí, ki us nasl ke áne tak rahe jis se waʻda kiyá gayá thá; aur wuh firishtoṉ ke wasíle se ek darmiyání kí maʻrifat muqarrar kí gayí. 20Ab darmiyání ek ká nahíṉ hotá; magar Ḳhudá ek hí hai. 21Pas kyá sharíʻát Ḳhudá ke waʻdoṉ ke ḳhiláf hai? Hargíz nahíṉ! kyúṉki agar koí aisí sharíʻat dí játí, jo zindagí baḳhsh saktí, to albatta rástbází sharíʻat ke sabab se hotí. 22Magar kitáb i muqaddas ne sab ko gunáh ká mátaht kar diyá, táki wuh waʻda jo Yisúʻ Masíh par ímán láne par mauqúf hai, ímándároṉ ke haqq meṉ púrá kiyá jáe.

23Ímán ke áne se peshtar sharíʻat kí mátahtí meṉ hamárí nigahbání hotí thí, aur us ímán ke áne tak jo záhir honewálá thá, ham usí ke páband rahe. 24Pas sharíʻat Masíh tak pahuṉcháne ko hamárá ustád baní, táki ham ímán ke sabab rástbáz ṭhahreṉ. 25Magar jab ímán á chuká, to ham ustád ke mátaht na rahe. 26Kyúṉki tum sab us ímán ke wasíle se jo Masíh Yisúʻ meṉ hai, Ḳhudá ke farzand ho. 27Aur tum sab jitnoṉ ne Masíh meṉ shámil hone ká baptisma liyá Masíh ko pahin liyá. 28Na koí Yahúdí raha, na Yúnání; na koí gulám, na ázád; na koí mard, na ʻaurat: kyúṉki tum sab Masíh Yisúʻ meṉ ek ho. 29Aur agar tum Masíh ke ho, to Ibráhím kí nasl, aur waʻde ke mutábiq wáris ho.

Galatíoṉ 4

: lekin jab waqt púrá ho gayá, to Ḳhudá ne apne Beṭe ko bhejá, jo ʻaurat se paídá húá, aur sharíʻat ke mátaht paidá húá, 5tákí sharíʻat ke mátahtoṉ ko mol lekar chhuṛá le, aur ham ko lepálak hone ká darja mile. 6Aur chúṉki tum beṭe ho, is liye Ḳhudá ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí, jo Abbá, yaʻní, Ai Báp, kah kahkar pukártí hai. 7Pas ab tú gulám nahíṉ, balki beṭá hai; aur jab beṭá húá, to Ḳhudá ke sabab wáris bhí húá.

2 Tímuthiyus 1

: 9jis ne hameṉ naját dí, aur pák buláwe se buláyá, hamáre kámoṉ ke muwáfiq nahíṉ, balki apne ḳháss iráde, aur us fazl ke muwáfiq jo Masíh Yisúʻ meṉ ham par azal se húá; 10magar ab hamáre Munjí Masíh Yisúʻ ke zuhúr se záhir húá, jis ne maut ko nest, aur zindagí aur baqá ko us ḳhushḳhabarí ke wasíle se raushan kar diyá,

1 Kurinthíoṉ 15

: Maut fath ká luqma ho gayí. 55Ai maut, terí fath kaháṉ rahí? Ai maut, terá ḍank kaháṉ rahá? 56Maut ká ḍank gunáh hai; aur gunáh ká zor sharíʻat hai: 57magar Ḳhudá ká shukr hai, jo hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke wasíle se ham ko fath baḳhshtá hai.

Yúhanná 10

; 27Merí bheṛeṉ merí áwáz suntí haiṉ, aur maiṉ unheṉ jántá húṉ, aur wuh mere píchhe píchhe chaltí haiṉ: 28aur maiṉ unheṉ hamesha kí zindagí baḳhshtá húṉ; aur wuh abad tak kabhí halák na hoṉgí, aur koí unheṉ mere háth se chhín na legá. 29Merá Báp, jis ne mujhe wuh dí haiṉ, sab se baṛá hai; aur koí unheṉ Báp ke háth se nahíṉ chhín saktá. 30Maiṉ aur Báp ek haiṉ.

Ifisíoṉ 2

1Aur us ne tumheṉ bhí zinda kiyá, jab apne qusúron aur gunáhoṉ ke sabab murda the, 2jin meṉ tum peshtar dunyá kí rawish par chalte the, aur hawá kí ʻamaldárí ke hákim, yaʻní us rúh kí pairawí karte the, jo ab náfarmání ke farzandoṉ meṉ tásír kartí hai; 3in meṉ ham bhí sab ke sab pahle apne jism kí ḳhwáhishoṉ meṉ zindagí guzárte, aur jism aur ʻaql ke iráde púre karte the, aur dúsroṉ kí mánind tabaʻí taur par gazab ke farzand the: — 4magar Ḳhudá ne apne rahm kí daulat se, us baṛí mahabbat ke sabab, jo us ne ham se kí, 5jab qusúroṉ ke sabab murda hí the, to ham ko Masíh ke sáth zinda kiyá, (tum ko fazl hí se naját milí hai,) 6aur Masíh Yisúʻ meṉ shámil karke us ke sáth jiláyá, aur ásmání maqámoṉ par us ke sáth biṭháyá; 7táki wuh apní us mihrbání se, jo Masíh Yisúʻ meṉ ham par hai, ánewále zamánoṉ meṉ apne fazl kí beniháyat daulat dikháe: 8kyúṉki tum ko ímán ke wasíle fazl hí se naját milí hai: aur yih tumhárí taraf se nahíṉ: Ḳhudá ki baḳhshish hai: 9aur na aʻmál ke sabab se hai, táki koí faḳhr na kare. 10Kyúṉ-ki ham usí kí karígarí haiṉ, aur Masíh Yisúʻ meṉ un nek ʻamál ke wáste maḳhlúq húe, jin ko Ḳhudá ne pahle se hamáre karne ke liye taiyár kiyá thá.

11Pas yád karo, ki tum jo jism ke rú se gairqaumwále ho — aur wuh log jo jism meṉ háth se kiye húe ḳhatne ke sabab maḳhtún kahláte haiṉ, tum ko námaḳhtún kahte haiṉ — 12agle zamáne meṉ Masíh se judá, aur Isráíl kí saltanat se ḳhárij, aur waʻde ke ʻahdoṉ se náwáqif, aur náummed, aur dunyá meṉ Ḳhudá se ʻaláhida the. 13Magar tum jo pahle dúr the, ab Masíh Yisúʻ meṉ Masíh ke ḳhún ke sabab se nazdík ho gaye ho. 14Kyúṉki wuhí hamárí sulh hai, jis ne donoṉ ko ek kar liyá, aur judáí kí díwár ko jo bích meṉ thí, ḍhá diyá; 15chunáṉchi us ne apne jism ke zaríʻe se dushmaní, yaʻní wuh sharíʻat jis ke hukm zábitoṉ ke taur par the, mauqúf kar dí; táki donoṉ se apne áp meṉ ek nayá insán paidá karke sulh kará de; 16aur salíb par dushmaní ko miṭákar, aur us ke sabab se donoṉ ko ek tan banákar, Ḳhudá se miláe; 17aur us ne ákar, tumheṉ jo dúr the, aur unheṉ jo nazdík the, donoṉ ko sulh kí ḳhushḳhabarí dí: 18kyúṉki us hí ke wasíle se ham donoṉ kí ek hí Rúh meṉ Báp ke pás rasáí hotí hai. 19Pas ab tum pardesí aur musáfir nahíṉ rahe, balki muqaddasoṉ ke hamwatan aur Ḳhudá ke gharáne ke ho gaye, 20aur rasúloṉ aur nabíoṉ kí neo par, jis ke kone ke sire ká patthar ḳhud Masíh Yisúʻ hai, taʻmír kiye gaye ho; 21usí meṉ har ek ʻimárat mil milákar Ḳhudáwand meṉ ek pák maqdis bantí játí hai; 22aur tum bhí us meṉ báham taʻmír kiye játe ho, táki Rúh meṉ Ḳhudá ká maskan bano.

 

Romíoṉ 7:5 (URDR55)

Kyúṉki jab ham jismání the, to gunáh kí ragbateṉ, jo sharíʻat ke báʻis paidá hotí thíṉ, maut ká phal paidá karne ke liye hamáre aʻzá meṉ tásír kartí thíṉ.

 

Romíoṉ 6

Kyá tum nahíṉ jánte, ki ham jitnoṉ ne Masíh Yisúʻ meṉ shámil hone ká baptisma liyá, to us kí maut meṉ shámil hone ká baptisma liyá? 4Pas maut meṉ shámil hone ke baptisma ke wasíle se ham us ke sáth dafn húe; táki jis tarah Masíh Báp ke jalál ke wasíle se murdoṉ meṉ se jiláyá gayá, usí tarah ham bhí nayí zindagí kí ráh chaleṉ. 5Kyúṉki jab ham us kí maut kí mushábahat se us ke sáth paiwasta ho gaye, to beshakk us ke jí uṭhne kí mushábahat se bhí us ke sáth paiwasta hoṉge. 6Chunáṉchi ham jánte haiṉ, ki hamárí purání insáníyat us ke sáth is liye salíb dí gayí, ki gunáh ká badan bekár ho jáe, táki ham áge ko gunáh kí gulámí meṉ na raheṉ. 7Kyúṉki jo múá, wuh gunáh se barí húá. 8Pas jab ham Masíh ke sáth múe, to hameṉ yaqín hai ki us ke sáth jíeṉge bhí; 9kyúṉki yih jánte haiṉ ki Masíh jab murdoṉ meṉ se jí uṭhá hai to phir nahíṉ marne ká; maut ká phir us par iḳhtiyár nahíṉ hone ká. 10Kyúṉki Masíh jo múá, gunáh ke iʻtibár se ek bár múá: magar ab jo jitá hai, Ḳhudá ke iʻtibár se jítá hai. 11Isí tarah tum bhí apne áp ko gunáh ke iʻtibár se murda, magar Ḳhudá ke iʻtibár se Masíh Yisúʻ meṉ zinda samjho.

23Kyúṉki gunáh kí mazdúrí maut hai, magar Ḳhudá kí baḳhshish hamáre Ḳhudáwand Masíh Yisúʻ meṉ hamesha kí zindagí hai.

22Magar ab gunáh se ázád, aur Ḳhudá ke gulám hokar, tum ko apná phal milá, jis se pákízagí hásil hotí hai, aur is ká anjám hamesha kí zindagí hai.

2 Kurinthíoṉ 1

: 0kyúṉki Ḳhudá ke jitne waʻde haiṉ, wuh sab us meṉ háṉ ke sáth haiṉ; isí liye is ke zaríʻe se Ámín bhí húí, táki hamáre wasíle se Ḳhudá ká jalál záhir ho. 21Aur jo ham ko tumháre sáth Masíh meṉ qáim kartá hai, aur jis ne ham ko masah kiyá, wuh Ḳhudá hai; 22jis ne ham par muhr bhí kí, aur baiʻáne meṉ Rúh ko hamáre diloṉ meṉ diyá.

 


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...