MASIH
YESHUA MAIN AAP SABKI SALAMATI HO
TO
RUH L QUDS KI MADAD SE OR FAZL OR SACHCHAI KE ADHIN
MUKASHAFA
KI RUH SE AAJ HUM SIKHNE JA RAHEN HAIN SAMJHNE JA RAHEN
KITAB
e MUQDASS OR KALAM E HAQ MEN SE KI
JISMANI MAUT HUNE SE SABSBE PEHLE
INSAAN RUHANI TAUR PAR MARTA HAI …
ZINDGHI SE LEKAR ZINDGHI KI KISI BHI CHNAUTI KHATNAYI PARESHANI SE HARNE SE PEHLE INSAAN VISHWASH MEN HARTA UMEED MEN HARTA HAI MAN ME
HARTA DILI ICHA NIYAT SE HARTA HAI
PHIR
WUH DUNIYA MEN ZAHIRI TAUR PAR JISMANI
TAUR PAR HARTA HAI
ZINDGHI
KI CHANUTIYA MUSHKILE TAB BHADI DIKHAI DETI HAI YA HUMARI ZINDGHI BHADI MUSIBAT
BANTI HAI JAB HUMARI UMEED VISHWASH
KAMZOOR HOTA
TOPIC
HUMARA YE HAI AJ KA KI INSAAN JISMANI MAUT MARNE SE PEHLE RUHANI MAUT MARTA HAI
USKE BAAD JISMANI TAUR PAR MARTA HAI
TO
IMAN KI RUH HAI
BERSHIT
GENSIS PADAISH JO WUH VISHWASH KI HI RUH
SE HUI HAI
ʻIbrá Níoṉ 11
1Ab ímán ummed kí húí chízoṉ ká iʻtimád, aur andekhí
chízoṉ ká subút hai. 2Kyúṉki usí kí bábat buzurgoṉ ke haqq meṉ achchhí gawáhí
dí gayí. 3Ímán hí se ham maʻlúm karte haiṉ, ki ʻálam Ḳhudá ke kahne
se bane haiṉ; yih nahíṉ, ki jo kuchh nazar átá hai záhirí chízoṉ se baná ho.
Paidáish 5
: 5aur Ádam kí kull ‘umr nau sau tís baras kí húí: tab
wuh mará.
BESHAQ ADAM 930 KI UMAR KA HO KAR MARA JISMANI TAUR
PAR
MAGAR JIS MAUT KA KHUDAWAND KHUDA NE JIKAR KIYA THA
WUH HAI RUHANI MAUT RASTBAAZ IMAN SE JITA RAHE GA
Paidáish 2
: 16Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko hukm
diyá aur kahá, ki Tú bág̣ ke har daraḳht ká phal be rok ṭok khá saktá
hai: 17lekin nek o bad kí pahchán ke daraḳht ká kabhí na
kháná: kyúṉki jis roz tú ne us meṉ se kháyá, tú mará.
Paidáish 3
: 6‘Aurat ne
jo dekhá, ki wuh daraḳht kháne ke liye achchhá, aur áṉkhoṉ ko ḳhushnumá ma‘lúm
hotá hai, aur ‘aql baḳhshne ke liye ḳhúb hai, to us ke phal meṉ se liyá, aur
kháyá; aur apne shauhar ko bhí diyá, aur us ne kháyá. 7Tab donoṉ
kí áṉkheṉ khul gayíṉ, aur un ko ma‘lúm húá ki wuh nange haiṉ; aur unhoṉ ne anjír
ke pattoṉ ko síkar apne liye lungiyáṉ banáíṉ.
PADAISH KE
TISRE ADAYE MEN ADAM, OR AURAT
MAR GAYE MAGAR RUHANI TAUR PAR
OR UNKE ANDAR KISKI MAUT HUI
Paidáish 1
; 26Phir Ḳhudá ne kahá, ki Ham insán ko apní súrat par
apní shabíh kí mánind banáeṉ;
27Aur Ḳhudá ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá
ki súrat par us ko paidá kiyá; nar o nárí un ko paidá kiyá.
TO ADAM
PADAISH BERSHIT GENSIS 3 MEN
KISKA QATAL KIYA CHALAK SANP NE
KHUDA KI SURAT OR SHABI KA OR KHUDA KI SUART OR SHABI
KYA
(IMAN )
OR ZINDA KISME HUA KAUNSI SABI MEN
22Aur Ḳhudáwand Ḳhudá
ne kahá, Dekho, insán nek o bad kí pahchán meṉ ham meṉ se ek kí mánind ho gayá:
OR NEK O BAD KI PEHCHAN MEN SE WUH EK KAUN HAI CHALAK
SANP USI NE TU PEHCHAN KARWAI
Paidáish 3
1Aur sáṉp kull dashtí jánwaroṉ se, jin ko Ḳhudáwand Ḳhudá ne banáyá thá,
chálák thá. Aur us ne ‘aurat se kahá, Kyá wáqa‘í Ḳhudá ne kahá hai, ki Bág̣ ke
kisí daraḳht ká phal tum na kháná? 2‘Aurat ne sáṉp se kahá, ki Bág̣ ke daraḳhtoṉ ká phal to
ham kháte haiṉ: 3par jo daraḳht bág ke bích meṉ hai, us ke phal kí bábat
Ḳhudá ne kahá hai, ki Tum na to use kháná, aur na chhúná, warna mar
jáoge. 4Tab sáṉp ne ‘aurat se kahá, ki Tum hargiz na
maroge: 5balki Ḳhudá jántá hai, ki jis din tum use kháoge, tumhárí
áṉkheṉ khul jáeṉgí, aur tum Ḳhudá kí mánind nek o bad ke jánnewále ban jáoge.
TO AB ADAM KISKI SHABI OR SURAT PAR ZINDA HUA CHALAK SANP KI OR CHALAK SANP KISI KI TASVEER
HAI TAMSIL HAI
GUNAH KI
Romíoṉ 7
: 8magar
gunáh ne mauqaʻ pákar, hukm ke zaríʻe se mujh meṉ har tarah ká lálach paidá kar
díyá: kyúṉki sharíʻat ke bagair gunáh murda hai. 9Ek zamáne
meṉ shariʻat ke bagair maiṉ zinda thá; magar jab hukm áyá, to gunáh zinda ho
gayá, aur maiṉ mar gayá; 10aur jis
hukm ká manshá zindagí thá, wuhí mere haqq meṉ maut ká báʻis ban gayá: 11kyúṉki
gunáh ne mauqaʻ pákar, hukm ke zaríʻe se mujhe bahkáyá, aur usí ke zaríʻe se
mujhe már bhí ḍálá. 12Pas sharíʻat pák hai, aur hukm bhí pák, aur rást, aur
achchhá hai. 13Pas jo chíz achchhí hai, kyá wuh mere liye maut ṭhahrí?
Hargiz nahíṉ! Balki gunáh ne, achchhí chíz ke zaríʻe se mere liye maut paidá
karke, mujhe már ḍálá; táki us ká gunáh honá záhir ho, aur hukm ke zaríʻe se
gunáh hadd se ziyáda makrúh maʻlúm ho.
1 Kurinthíoṉ
15:56 (URDR55)
Maut
ká ḍank gunáh hai; aur gunáh ká zor sharíʻat hai:
Romíoṉ
8:6 (URDR55)
Aur
jismání níyat maut hai; magar rúhání níyat zindagí aur itmínán hai:
Gintí 21
: 5Aur log Ḳhudá
kí aur Músá kí shikáyat karke kahne lage, ki Tum kyúṉ ham ko Misr se biyábán meṉ
marne ke liye le áe? yaháṉ to na roṭí hai, na pání; aur hamárá jí is nikammí ḳhurák
se karáhiyat kartá hai. 6Tab Ḳhudáwand ne un logoṉ meṉ
jalánewále sáṉp bheje; unhoṉ ne logoṉ ko káṭá, aur bahut se Isráílí mar
gaye. 7Tab wuh log Músá
ke pás ákar kahne lage, ki Ham ne gunáh kiyá, kyúṉki ham ne Ḳhudáwand kí aur terí shikáyat kí:
so tú Ḳhudáwand se du‘á
kar, ki wuh in sáṉpoṉ ko ham se dúr kare. Chunáṉchi Músá ne logoṉ ke liye du‘á
kí. 8Tab Ḳhudáwand ne Músá se kahá, ki Ek
jalánewálá sáṉp baná le, aur use ek ballí par laṭká de: aur jo sáṉp ká ḍasá húá
us par nazar karegá, wuh jítá bachegá. 9Chunáṉchi
Músá ne pítal ká ek sáṉp banwákar use ballí par laṭká diyá: aur aisá húá, ki
jis jis sáṉp ke ḍase húe ádmí ne us pítal ke sáṉp par nigáh kí, wuh jítá bach
gayá.
Romíoṉ
6:23 (URDR55)
Kyúṉki
gunáh kí mazdúrí maut hai, magar Ḳhudá kí baḳhshish hamáre Ḳhudáwand Masíh Yisúʻ
meṉ hamesha kí zindagí hai.
Zabúr 119
: 37Merí áṉkhoṉ ko butlán par nazar karne se báz rakh,
Aur mujhe apní ráhoṉ meṉ zinda kar.
Matí 5
: 27Tum sun
chuke ho ki kahá gayá thá, ki Ziná na kar; 28lekin maiṉ
tum se yih kahtá húṉ, ki jis kisí ne burí ḳhwáhish se kisí ʻaurat par nigáh kí,
wuh apne dil meṉ us ke sáth ziná kar chuká.
YE
WUH GUNAH HAI JO ANKHO KI ABHILASHA KE DWARA KALPNA MEN HUTA HAII
Galatíoṉ 5
/: 17Kyúṉki jism Rúh ke ḳhiláf ḳhwáhish kartá hai,
1 Yúhanná 2
: 16Kyúṉki jo
kuchh dunyá meṉ hai, yaʻní jism kí ḳhwáhish, aur áṉkhoṉ kí ḳhwáhish, aur
zindagí kí sheḳhí, wuh Báp kí taraf se nahíṉ, balki dunyá kí taraf se
hai. 1
Paidáish 3
: 6‘Aurat ne
jo dekhá, ki wuh daraḳht kháne ke liye achchhá, aur áṉkhoṉ ko ḳhushnumá ma‘lúm
hotá hai, aur ‘aql baḳhshne ke liye ḳhúb hai, to us ke phal meṉ se liyá, aur
kháyá; aur apne shauhar ko bhí diyá, aur us ne kháyá.
उत्पत्ति 6
: 3तब यहोवा ने कहा, “मेरा आत्मा मनुष्य से सदा लों
विवाद करता न रहेगा, क्योंकि मनुष्य भी शरीर ही है
Paidáish 6
: 5Aur Ḳhudáwand ne
dekhá ki zamín par insán kí badí bahut baṛh gayí, aur us ke dil ke tasawwur aur
ḳhayál sadá bure hí hote haiṉ.
TO JAB AAP PAR
RUHANI TAUR PAR CHALAK SANP KA ATACK HUTA HAI
TO
DIL KE KHAYAL OR KALPANYE LAGATAR BURE HI
HOTE HAIN
KYU
17Kyúṉki jism Rúh ke ḳhiláf ḳhwáhish kartá hai, aur Rúh
jism ke ḳhiláf; aur yih ek dúsre ke muḳhálif haiṉ; táki jo tum cháhte ho, wuh
na karo.
2 Kurinthíoṉ 4
: 3Aur chúṉki
ham meṉ wuhí ímán kí rúh hai, jis kí bábat likhá hai, ki Maiṉ ímán láyá, aur
isí liye bolá; pas ham bhí ímán láe, aur isí liye bolte haiṉ; 14kyúṉki
ham jánte haiṉ, ki jis ne Ḳhudáwand Yisúʻ ko jiláyá, wuh ham ko bhí Yisúʻ ke sáth
shámil jánkar jiláegá, aur tumháre sáth apne sámne házir karegá.
Romíoṉ
1:17 (URDR55)
Is
wáste ki us meṉ Ḳhudá kí rástbází ímán se aur ímán ke liye záhir hotí hai,
jaisá likhá hai, ki Rástbáz ímán se jítá rahegá.
ʻIbrá Níoṉ 2
: 13Aur phir
yih, ki Maiṉ us par bharosá rakkhúṉgá. Aur phir yih, ki Dekh, maiṉ un laṛkoṉ
samet jinheṉ Ḳhudá ne mujhe diyá. 14Pas jis
súrat meṉ ki laṛke ḳhún aur gosht meṉ sharík haiṉ, to wuh ḳhud bhí un kí tarah
un meṉ sharík húá; táki maut ke wasíle se us ko jise maut par qudrat hásil thí,
yaʻní Iblís ko, tabáh kar de; 15aur jo
ʻumr bhar maut ke ḍar se gulámí meṉ giriftár rahe, unheṉ chhuṛá le. 16Kyúṉki
wáqiʻ meṉ wuh firishtoṉ ká nahíṉ, balki Ibráhím kí nasl ká sáth detá hai.
Romíoṉ
6:12 (URDR55)
Pas
gunáh tumháre fání badan meṉ bádsháhí na kare, ki tum us kí ḳhwáhishoṉ ke tábiʻ
raho.
Matí 15
: 19Kyúṉki
bure ḳhayál, ḳhúnrezíáṉ, zinákáríáṉ, harámkáríáṉ, choriyáṉ, jhúṭhí gawáhíáṉ,
badgoíáṉ díl hí se nikaltí haiṉ. 20Yihí báteṉ
haiṉ, jo ádmí ko nápák kartí haiṉ;
गलातियों 5
: 9शरीर के काम तो प्रगट हैं, अर्थात् व्यभिचार, गन्दे काम, लुचपन, 20मूर्तिपूजा, टोना, बैर, झगड़ा, ईर्ष्या, क्रोध, विरोध, फूट, विधर्म, 21डाह, मतवालापन, लीलाक्रीड़ा और इनके जैसे और–और काम हैं, इनके विषय में मैं तुम से पहले से
कह देता हूँ जैसा पहले कह भी चुका हूँ, कि ऐसे ऐसे काम करनेवाले परमेश्वर
के राज्य के वारिस न होंगे
Romíoṉ
8:13 (URDR55)
Kyúṉki
agar tum jism ke mutábiq zindagí guzároge, to zarúr maroge. Aur agar rúh se
badan ke kámoṉ ko nest o nábúd karoge, to jíte rahoge.
Paidáish 4
: Aur Hábil bheṛ bakriyoṉ ká charwáhá, aur Qáin kisán
thá. 3Chand roz ke ba‘d yúṉ húá, ki Qáin apne khet ke phal
ká hadiya Ḳhudáwand ke
wáste láyá. 4Aur Hábil bhí apní bheṛ bakriyoṉ ke kuchh pahlauṭhe
bachchoṉ ká aur kuchh in kí charbí ká hadiya láyá. Aur Ḳhudáwand ne Hábil ko, aur us ke
hadiya ko, manzúr kiyá: 5par Qáin
ko, aur us ke hadiya ko, manzúr na kiyá. Is liye Qáin niháyat g̣azabnák húá aur
us ká muṉh bigṛá. 6Aur Ḳhudáwand ne
Qáin se kahá, Tú kyúṉ g̣azabnák húá? aur terá muṉh kyúṉ bigṛá húá hai? 7Agar tú
bhalá kare, to kyá tú maqbúl na hogá? aur agar tú bhalá na kare, to gunáh darwáze
par dabká baiṭhá hai, aur terá mushtáq hai, par tú us par g̣álib á. 8Aur Qáin
ne apne bháí Hábil ko kuchh kahá: aur jab wuh donoṉ khet meṉ the, to yúṉ húá,
ki Qáin ne apne bháí Hábil par hamla kiyá, aur use qatl kar ḍálá. 9Tab Ḳhudáwand ne Qáin se kahá, ki Terá
bháí Hábil kaháṉ hai? Us ne kahá, Mujhe ma‘lúm nahíṉ: kyá maiṉ apne bháí ká
muháfiz húṉ? 10Phir us ne kahá, ki Tú ne yih kyá kiyá? tere bháí ká ḳhún
zamín se mujh ko pukártá hai. 11Aur ab tú
zamín kí taraf se la‘natí húá, jis ne apná muṉh pasárá, ki tere háth se tere
bháí ká ḳhún le; 12jab tú zamín ko jotegá, to wuh ab tujhe apní paidáwár
na degí; aur zamín par tú ḳhánaḳharáb aur áwára hogá.
ʻIbrá Níoṉ 11
: . 4Ímán hí
se Hábíl ne Qayin se afzal qurbání Ḳhudá ke liye guzrání; aur usí ke sabab us
ke rástbáz hone kí gawáhí dí gayí; kyúṉki Ḳhudá ne us kí nazroṉ kí bábat gawáhí
dí: aur agarchi wuh mar gayá hai, táham usí ke wasíle se ab tak kalám kartá
hai.
Romíoṉ
5:14 (URDR55)
Táham
Ádam se lekar Músá tak maut ne un par bhí bádsháhí kí, jinhoṉ ne us Ádam kí
náfarmání kí tarah, jo ánewále ká misl thá, gunáh na kiyá thá.
20Aur bích
meṉ sharíʻat á maujúd húí, táki qusúr ziyáda ho jáe; magar jaháṉ gunáh ziyáda
húá, waháṉ fazl us se bhí niháyat ziyáda húá:
Lúqá 16
: 16Sharíʻat
aur ambiyá Yúhanná tak rahe; us waqt se Ḳhudá kí bádsháhat kí ḳhushḳhabarí dí
játí hai, aur har ek zor márkar us meṉ dáḳhil hotá hai. 1
OR SHARIAT KO IMAN SE KUCH
WASTA NAHI
Paidáish 17
1Jab Abrám ninánawe baras ká húá, tab Ḳhudáwand Abrám ko nazar áyá, aur
us se kahá, ki Maiṉ Ḳhudá e Qádir húṉ; tú mere huzúr meṉ chal, aur kámil
ho. 2Aur maiṉ apne aur tere darmiyán ‘ahd báṉdhúṉgá, aur tujhe
bahut ziyáda baṛháúṉgá. 3Tab Abrám sarnigún ho gayá, aur Ḳhudá ne us se hamkalám
hokar farmáyá, 4ki Dekh, merá ‘ahd tere sáth hai; aur tú bahut qaumoṉ ká
báp hogá. 5Aur terá nám phir Abrám nahíṉ kahláegá, balki terá nám
Abrahám hogá; kyúṉki maiṉ ne tujhe bahut qaumoṉ ká báp ṭhahrá diyá hai. 6Aur maiṉ tujhe bahut baromand karúṉgá, aur qaumeṉ terí
nasl se hoṉgí, aur bádsháh terí aulád meṉ se barpá hoṉge. 7Aur maiṉ apne aur tere darmiyán, aur tere ba‘d terí nasl
ke darmiyán un kí sab pushtoṉ ke liye, apná ‘ahd, jo abadí ‘ahd hogá,
báṉdhúṉgá, táki maiṉ terá aur tere ba‘d terí nasl ká Ḳhudá rahúṉ. 8Aur maiṉ tujh ko, aur tere ba‘d terí nasl ko, Kan‘án ká
tamám mulk, jis meṉ tú pardesí hai aisá dúṉgá, ki wuh dáimí milkíyat ho jáe;
aur maiṉ un ká Ḳhudá húṉgá. 9Phir Ḳhudá ne Abrahám se kahá, ki Tú mere ‘ahd ko mánná,
aur tere ba‘d terí nasl pusht dar pusht use máne. 10Aur merá ‘ahd, jo mere aur tere darmiyán, aur tere ba‘d
terí nasl ke darmiyán hai, aur jise tum mánoge, so yih hai, ki tum meṉ se har
ek farzand i narína ká ḳhatna kiyá jáe. 11Aur tum apne badan kí khalṛí ká ḳhatna kiyá karná; aur
yih us ‘ahd ká nishán hogá, jo mere aur tumháre darmiyán hai. 12Tumháre háṉ pusht dar pusht har laṛke ká ḳhatna, jab wuh
áṭh roz ká ho, kiyá jáe, ḳhwáh wuh ghar meṉ paidá ho, ḳhwáh use kisí pardesí se
ḳharídá ho, jo terí nasl se nahíṉ. 13Lázim hai, ki tere ḳhánazád aur tere zarḳharíd ká ḳhatna
kiyá jáe, aur merá ‘ahd tumháre jism meṉ abadí ‘ahd hogá.
Yúhanná 10
: 29Merá Báp, jis ne
mujhe wuh dí haiṉ, sab se baṛá hai; aur koí unheṉ Báp ke háth se nahíṉ chhín
saktá. 30Maiṉ aur Báp ek
haiṉ.
Ifisíoṉ 2
1Aur us ne tumheṉ bhí zinda kiyá, jab apne qusúron aur
gunáhoṉ ke sabab murda the, 2jin meṉ tum peshtar dunyá kí rawish par chalte the, aur
hawá kí ʻamaldárí ke hákim, yaʻní us rúh kí pairawí karte the, jo ab náfarmání
ke farzandoṉ meṉ tásír kartí hai; 3in meṉ ham bhí sab ke sab pahle apne jism kí ḳhwáhishoṉ
meṉ zindagí guzárte, aur jism aur ʻaql ke iráde púre karte the, aur dúsroṉ kí
mánind tabaʻí taur par gazab ke farzand the: — 4magar Ḳhudá ne apne rahm kí daulat se, us baṛí mahabbat
ke sabab, jo us ne ham se kí, 5jab qusúroṉ ke sabab murda hí the, to ham ko Masíh ke
sáth zinda kiyá, (tum ko fazl hí se naját milí hai,) 6aur Masíh Yisúʻ meṉ shámil karke us ke sáth jiláyá, aur
ásmání maqámoṉ par us ke sáth biṭháyá; 7táki wuh apní us mihrbání se, jo Masíh Yisúʻ meṉ ham par
hai, ánewále zamánoṉ meṉ apne fazl kí beniháyat daulat dikháe: 8kyúṉki tum ko ímán ke wasíle fazl hí se naját milí hai:
aur yih tumhárí taraf se nahíṉ: Ḳhudá ki baḳhshish hai: 9aur na aʻmál ke sabab se hai, táki koí faḳhr na kare. 10Kyúṉ-ki ham usí kí karígarí haiṉ, aur Masíh Yisúʻ meṉ un
nek ʻamál ke wáste maḳhlúq húe, jin ko Ḳhudá ne pahle se hamáre karne ke liye
taiyár kiyá thá.
11Pas yád karo, ki tum jo jism ke rú se gairqaumwále ho —
aur wuh log jo jism meṉ háth se kiye húe ḳhatne ke sabab maḳhtún kahláte haiṉ,
tum ko námaḳhtún kahte haiṉ — 12agle zamáne meṉ Masíh se judá, aur Isráíl kí saltanat se
ḳhárij, aur waʻde ke ʻahdoṉ se náwáqif, aur náummed, aur dunyá meṉ Ḳhudá se
ʻaláhida the. 13Magar tum jo pahle dúr the, ab Masíh Yisúʻ meṉ Masíh ke
ḳhún ke sabab se nazdík ho gaye ho. 14Kyúṉki wuhí hamárí sulh hai, jis ne donoṉ ko ek kar liyá,
aur judáí kí díwár ko jo bích meṉ thí, ḍhá diyá; 15chunáṉchi us ne apne jism ke zaríʻe se dushmaní, yaʻní
wuh sharíʻat jis ke hukm zábitoṉ ke taur par the, mauqúf kar dí; táki donoṉ se
apne áp meṉ ek nayá insán paidá karke sulh kará de; 16aur salíb par dushmaní ko miṭákar, aur us ke sabab se
donoṉ ko ek tan banákar, Ḳhudá se miláe; 17aur us ne ákar, tumheṉ jo dúr the, aur unheṉ jo nazdík
the, donoṉ ko sulh kí ḳhushḳhabarí dí: 18kyúṉki us hí ke wasíle se ham donoṉ kí ek hí Rúh meṉ Báp
ke pás rasáí hotí hai. 19Pas ab tum pardesí aur musáfir nahíṉ rahe, balki
muqaddasoṉ ke hamwatan aur Ḳhudá ke gharáne ke ho gaye, 20aur rasúloṉ aur nabíoṉ kí neo par, jis ke kone ke sire ká
patthar ḳhud Masíh Yisúʻ hai, taʻmír kiye gaye ho; 21usí meṉ har ek ʻimárat mil milákar Ḳhudáwand meṉ ek pák
maqdis bantí játí hai; 22aur tum bhí us meṉ báham taʻmír kiye játe ho, táki Rúh
meṉ Ḳhudá ká maskan bano.
Romíoṉ
7:5 (URDR55)
Kyúṉki
jab ham jismání the, to gunáh kí ragbateṉ, jo sharíʻat ke báʻis paidá hotí
thíṉ, maut ká phal paidá karne ke liye hamáre aʻzá meṉ tásír kartí thíṉ.
Romíoṉ 6
Kyá tum nahíṉ jánte,
ki ham jitnoṉ ne Masíh Yisúʻ meṉ shámil hone ká baptisma liyá, to us kí maut meṉ
shámil hone ká baptisma liyá? 4Pas maut
meṉ shámil hone ke baptisma ke wasíle se ham us ke sáth dafn húe; táki jis
tarah Masíh Báp ke jalál ke wasíle se murdoṉ meṉ se jiláyá gayá, usí tarah ham
bhí nayí zindagí kí ráh chaleṉ. 5Kyúṉki
jab ham us kí maut kí mushábahat se us ke sáth paiwasta ho gaye, to beshakk us
ke jí uṭhne kí mushábahat se bhí us ke sáth paiwasta hoṉge. 6Chunáṉchi
ham jánte haiṉ, ki hamárí purání insáníyat us ke sáth is liye salíb dí gayí, ki
gunáh ká badan bekár ho jáe, táki ham áge ko gunáh kí gulámí meṉ na raheṉ. 7Kyúṉki jo
múá, wuh gunáh se barí húá. 8Pas jab
ham Masíh ke sáth múe, to hameṉ yaqín hai ki us ke sáth jíeṉge bhí; 9kyúṉki
yih jánte haiṉ ki Masíh jab murdoṉ meṉ se jí uṭhá hai to phir nahíṉ marne ká;
maut ká phir us par iḳhtiyár nahíṉ hone ká. 10Kyúṉki
Masíh jo múá, gunáh ke iʻtibár se ek bár múá: magar ab jo jitá hai, Ḳhudá ke
iʻtibár se jítá hai. 11Isí tarah tum bhí
apne áp ko gunáh ke iʻtibár se murda, magar Ḳhudá ke iʻtibár se Masíh Yisúʻ meṉ
zinda samjho.
23Kyúṉki
gunáh kí mazdúrí maut hai, magar Ḳhudá kí baḳhshish hamáre Ḳhudáwand Masíh
Yisúʻ meṉ hamesha kí zindagí hai.
22Magar ab
gunáh se ázád, aur Ḳhudá ke gulám hokar, tum ko apná phal milá, jis se pákízagí
hásil hotí hai, aur is ká anjám hamesha kí zindagí hai.
2 Kurinthíoṉ 1
: 0kyúṉki Ḳhudá
ke jitne waʻde haiṉ, wuh sab us meṉ háṉ ke sáth haiṉ; isí liye is ke zaríʻe se
Ámín bhí húí, táki hamáre wasíle se Ḳhudá ká jalál záhir ho. 21Aur jo
ham ko tumháre sáth Masíh meṉ qáim kartá hai, aur jis ne ham ko masah kiyá, wuh
Ḳhudá hai; 22jis ne ham par muhr bhí kí, aur baiʻáne meṉ Rúh ko
hamáre diloṉ meṉ diyá.
TODAY SKIP PART START FROM HERE
14Aur wuh farzand i narína, jis ká ḳhatna na húá ho, apne
logoṉ meṉ se káṭ ḍálá jáe, kyúṉki us ne merá ‘ahd toṛá.
15Aur Ḳhudá ne Abrahám se kahá, ki Sáraí jo terí bíwí hai,
so us ko Sáraí na pukárná; us ká nám Sárah hogá. 16Aur maiṉ use barakat dúṉgá, aur us se bhí tujhe ek beṭá
baḳhshúṉgá; yaqínan maiṉ use barakat dúṉgá, ki qaumeṉ us kí nasl se hoṉgí aur
‘álam ke bádsháh us se paidá hoṉge. 17Tab Abrahám sarnigún húá, aur haṉskar dil meṉ kahne lagá,
ki Kyá sau baras ke buḍḍhe se beṭá hogá; aur kyá Sárah ke jo nawwe baras kí
hai, aulád hogí?
Paidáish 26
1Aur us mulk meṉ, us pahle kál ke ‘aláwa, jo Abrahám ke
aiyám meṉ paṛá thá, phir kál paṛá. Tab Izháq Jirár ko Filistíoṉ ke bádsháh
Abímalik ke pás gayá 2Aur Ḳhudáwand ne
us par záhir hokar kahá, ki Misr ko na já; balki jo mulk maiṉ tujhe batáúṉ us
meṉ rah. 3Tú isí mulk meṉ qiyám rakh, aur maiṉ tere sáth rahúṉgá,
aur tujhe barakat baḳhshúṉgá; kyúṉki maiṉ tujhe, aur terí nasl ko, yih sab mulk
dúṉgá, aur maiṉ us qasam ko, jo maiṉ ne tere báp Abrahám se kháí, púrá
karúṉgá. 4Aur maiṉ terí aulád ko baṛhákar ásmán ke tároṉ kí mánind
kar dúṉgá, aur yih sab mulk terí nasl ko dúṉgá; aur zamín kí sab qaumeṉ terí
nasl ke wasíle se barakat páeṉgí; 5is liye ki Abrahám ne merí bát mání, aur merí nasíhat aur
mere hukmoṉ aur qawánín o áín par ‘amal kiyá.
Paidáish 35
: 9Aur
Ya‘qúb ke Faddán Arám se áne ke ba‘d Ḳhudá use phir dikháí diyá, aur use
barakat baḳhshí. 10Aur Ḳhudá ne use kahá, ki Terá nám Ya‘qúb hai: terá
nám áge ko Ya‘qúb na kahláegá, balki terá nám Isráíl hogá: so us ne us ká nám
Isráíl rakkhá. 11Phir Ḳhudá ne use kahá, ki Maiṉ Ḳhudá e Qádir i
mutlaq húṉ: tú baromand ho, aur bahut ho já; tujh se ek qaum, balki qaumoṉ ke
jathe, paidá hoṉge, aur bádsháh terí sulb se nikleṉge; 12aur yih
mulk, jo maiṉ ne Abrahám aur Izháq ko diyá hai, so tujh ko dúṉgá, aur tere ba‘d
terí nasl ko bhí yihí mulk dúṉgá. 13Aur Ḳhudá
jis jagah us se hamkalám húá, wahíṉ se us ke pás se úpar chalá gayá. 14Tab
Ya‘qúb ne us jagah, jaháṉ wuh us se hamkalám húá, patthar ká ek sutún khaṛá
kiyá, aur us par tapáwan kiyá, aur tel ḍálá. 15Aur
Ya‘qúb ne us maqám ká nám, jaháṉ Ḳhudá us se hamkalám húá, Baitel rakkhá. 16Aur wuh
Baitel se chale aur Ifrát thoṛí hí dúr rah gayá thá ki Ráḳhil ke dard i zih
lagá; aur waza‘ e haml meṉ niháyat diqqat húí. 17Aur jab
wuh saḳht dard meṉ mubtalá thí to dáí ne us se kahá, Ḍar mat; ab ke bhí tere beṭá
hí hogá. 18Aur yúṉ húá, ki us ne marte marte us ká nám Bin-úní
rakkhá; aur mar gayí; par us ke báp ne us ká nám Binyamín rakkhá. 19Aur Ráḳhil
mar gayí, aur Ifrát ya‘ní Baitlahm ke ráste meṉ dafn húí. 20Aur
Ya‘qúb ne us kí qabr par ek sutún khaṛá kar diyá: Ráḳhil kí qabr ká yih sutún
áj tak maujúd hai.
Ḳhurúj 12
40Aur baní Isráíl
ko, Misr meṉ búdobásh karte húe, chár sau tís baras húe the. 41Aur un
chár sau tís barasoṉ ke guzar jáne par, ṭhík usí roz Ḳhudáwand ká sárá lashkar mulk i
Misr se nikal gayá.
Ḳhurúj 2
: 23Aur ek
muddat ke ba‘d yúṉ húá, ki Misr ká bádsháh mar gayá: aur baní Isráíl apní
g̣ulámí ke sabab se áh bharne lage, aur roe; aur un ká roná, jo un kí g̣ulámí
ke bá‘is thá, Ḳhudá tak pahuṉchá. 24Aur Ḳhudá
ne un ká karáhná suná; aur Ḳhudá ne apne ‘ahd ko, jo Abrahám, aur Izháq, aur
Ya‘qúb ke sáth thá, yád kiyá. 25Aur Ḳhudá
ne baní Isráíl par nazar kí, aur un ke hál ko ma‘lúm kiyá.
Zabúr 105
: 8Us ne apne ‘ahd ko hamesha yád rakkhá,
Ya‘ní us kalám ko jo us ne hazár pushtoṉ ke liye farmáyá.
9Usí ‘ahd ko jo us ne Abrahám se báṉdhá,
Aur us qasam ko jo us ne Izháq se kháí;
10Aur usí ko us ne Ya‘qúb ke liye áín,
Ya‘ní Isráíl ke liye abadí ‘ahd ṭhahráyá:
11Aur kahá ki Maiṉ Kan‘án ká mulk tujhe dúṉgá,
Ki tumhárá maurúsí hissa ho.
12Us waqt wuh shumár meṉ thoṛe the,
Balki bahut thoṛe, aur us mulk meṉ musáfir the.
13Aur wuh ek qaum se dúsrí qaum meṉ
Aur ek saltanat se dúsrí saltanat meṉ phirte rahe.
14Us ne kisí ádmí ko un par zulm na karne diyá,
Balki un kí ḳhátir us ne bádsháhoṉ ko dhamkáyá;
15Aur kahá, ki Mere mamsúhoṉ ko háth na lagáo,
Aur mere nabíoṉ ko koí nuqsán na pahuṉcháo.
16Phir us ne farmáyá, ki Us mulk par qaht názil ho;
Aur us ne roṭí ká sahárá bi’lkull toṛ diyá.
17Us ne un se pahle ek ádmí ko bhejá;
Yúsuf g̣ulámí meṉ bechá gayá:
18Unhoṉ ne us ke páṉwoṉ ko beṛiyoṉ se dukh diyá,
Wuh lohe kí zanjíroṉ meṉ jakṛá rahá:
19Jab tak ki us ká suḳhan púrá na húá
Ḳhudáwand ká kalám use ázmátá
rahá.
20Bádsháh ne hukm bhejkar use chhuṛáyá,
Háṉ, qaumoṉ ke farmánrawá ne use ázád kiyá.
21Us ne us ko apne ghar ká muḳhtár,
Aur apní sárí milkíyat par hákim banáyá,
22Táki us ke umará ko jab cháhe qaid kare,
Aur us ke buzurgoṉ ko dánish sikháe.
23Isráíl bhí Misr meṉ áyá:
Aur Ya‘qúb Hám kí sarzamín meṉ musáfir rahá.
24Aur Ḳhudá ne apne logoṉ ko ḳhúb baṛháyá,
Aur un ko un ke muḳhálifoṉ se ziyáda qawí kiyá.
25Us ne un ke dil ko bargashta kiyá táki us kí qaum se
‘adáwat rakkheṉ,
Aur us ke bandoṉ se dag̣ábází kareṉ.
26Us ne apne bande Músá ko
Aur apne barguzída Hárún ko bhejá;
27Us ne un ke darmiyán mu‘jizát
Aur Hám kí sarzamín meṉ ‘ajáib dikháe.
28Us ne táríkí bhejkar andherá kar diyá;
Aur unhoṉ ne us kí bátoṉ se sarkashí na kí.
29Us ne un kí nadiyoṉ ko lahú baná diyá,
Aur un kí machhliyáṉ már ḍálíṉ.
30Un ke mulk aur bádsháhoṉ ke báláḳhánoṉ meṉ
Meṉḍak hí meṉḍak bhar gaye.
31Us ne hukm diyá aur machchharoṉ ke g̣ol áe,
Aur un kí sab hudúd meṉ júeṉ á gayíṉ.
32Us ne un par meṉh kí jagah ole barsáe,
Aur un ke mulk par dahaktí ág názil kí.
33Us ne un ke angúr aur anjír ke daraḳhtoṉ ko bhí barbád
kar ḍálá;
Aur un kí hudúd ke peṛ toṛ ḍále.
34Us ne hukm diyá to beshumár ṭiḍḍiyáṉ
Aur kíṛe á gaye,
35Aur un ke mulk kí tamám nabátát chaṭ kar gaye,
Aur un kí zamín kí paidáwár khá gaye.
36Us ne un ke mulk ke sab pahlauṭhoṉ ko bhí már ḍálá,
Jo un kí púrí quwwat ke pahle phal the.
37Aur Isráíl ko chándí aur sone ke sáth nikál láyá:
Aur us ke qabíloṉ meṉ ek bhí kamzor ádmí na thá.
38Un ke chale jáne se Misr ḳhush ho gayá,
Kyúṉki un ká ḳhauf Misríoṉ par chhá gayá thá.
39Us ne bádal ko sáyabán hone ke liye phailá diyá;
Aur rát ko raushní ke liye ág dí.
40Un ke máṉgne par us ne baṭereṉ bhejíṉ,
Aur un ko ásmání roṭí se ser kiyá.
41Us ne chaṭán ko chírá aur pání phúṭ niklá,
Aur ḳhushk zamín par nadí kí tarah bahne lagá.
42Kyúṉki us ne apne pák qaul ko
Aur apne bande Abrahám ko yád kiyá.
43Aur wuh apní qaum ko shádmání ke sáth,
Aur apne barguzídoṉ ko gít gáte húe nikál layá.
44Aur us ne un ko qaumoṉ ke mulk diye,
Aur unhoṉ ne ummatoṉ kí mihnat ke phal par qabza kiyá.
45Táki wuh us ke áín par chaleṉ,
Aur us kí sharí‘at ko máneṉ.
Ḳhudáwand kí hamd karo.
ʻIbrá Níoṉ 3
: Agar áj tum us kí áwáz suno,
8To apne diloṉ ko saḳht na karo, jis tarah ki gussa diláne
ke waqt
Ázmáish ke din jangal meṉ kiyá thá;
9Jaháṉ tumháre bápdádá ne mujhe jáṉchá aur ázmáyá,
Aur chálís baras tak mere kám dekhe.
10Isí liye maiṉ us pusht se náráz húá,
Aur kahá, ki In ke dil hamesha gumráh hote rahte haiṉ;
Aur inhoṉ ne merí ráhoṉ ko nahíṉ pahcháná;
11Chunáṉchi maiṉ ne apne gazab meṉ qasam kháí,
Ki yih mere árám meṉ dáḳhil na hone páeṉge.
Zabúr 78
: 8Aur apne bápdádá kí tarah
Sarkash aur bág̣í nasl na baneṉ;
Aisí nasl jis ne apná dil durust na kiyá;
Gintí 14
: 11Aur Ḳhudáwand ne
Músá se kahá, ki Yih log kab tak merí tauhín karte raheṉge? aur báwujúd un sab
mu‘jizoṉ ke, jo maiṉ ne in ke darmiyán kiye haiṉ, kab tak mujh par ímán nahíṉ
láeṉge?
2 Salátín 17
: 3Taubhí Ḳhudáwand sab nabíoṉ aur g̣aibbínoṉ
kí ma‘rifat Isráíl aur Yahúdáh ko ágáh kartá rahá, ki Tum apní burí ráhoṉ se
báz áo, aur us sárí sharí‘at ke mutábiq, jis ká hukm maiṉ ne tumháre bápdádá ko
diyá, aur jise maiṉ ne apne bandoṉ nabíoṉ kí ma‘rifat tumháre pás bhejá hai,
mere ahkám o áín ko máno. 14Báwujúd
is ke unhoṉ ne na suná, balki apne bápdádá kí tarah jo Ḳhudáwand apne Ḳhudá par ímán nahíṉ
láe the gardankashí kí. 15Aur us ke
áín ko, aur us ke ‘ahd ko jo us ne un ke bápdádá se báṉdhá thá, aur us kí
shahádatoṉ ko jo us ne un ko dí thíṉ radd kiyá; aur bátil bátoṉ ke pairau hokar
nikamme ho gaye, aur apne áspás kí qaumoṉ kí taqlíd kí, jin ke báre meṉ Ḳhudáwand ne un ko tákíd kí thí, ki
wuh un ke se kám na kareṉ. 16Aur unhoṉ
ne Ḳhudáwand apne Ḳhudá
ke sab ahkám tark karke apne liye ḍhálí húí múrateṉ ya‘ní do bachhṛe baná liye,
aur Yasírat taiyár kí, aur ásmání fauj kí parastish kí, aur Ba‘l ko pújá. 17Aur unhoṉ
ne apne beṭon aur beṭiyoṉ ko ág meṉ chalwáyá; aur fálgírí aur jádúgarí se kám
liyá; aur apne ko bech ḍálá, táki Ḳhudáwand kí
nazar meṉ badí karke use g̣ussa diláeṉ. 18Is
liye Ḳhudáwand Isráíl se
bahut náráz húá, aur apní nazar se un ko dúr kar diyá; so Yahúdáh ke qabíle ke
siwá âur koí na chhúṭá. 19Aur
Yahúdáh ne bhí Ḳhudáwand apne
Ḳhudá ke ahkám na máne, balki un áín par chale jin ko Isráíl ne banáyá
thá. 20Tab Ḳhudáwand ne
Isráíl kí sárí nasl ko radd kiyá, aur un ko dukh diyá, aur un ko luṭeroṉ ke
háth meṉ karke áḳhirkár un ko apní nazar se dúr kar diyá. 21Kyúṉki us
ne Isráíl ko Dáúd ke gharáne se judá kiyá; aur unhoṉ ne Nabát ke beṭe Yarubi‘ám
ko bádsháh banáyá: aur Yarubi‘ám ne Isráíl ko Ḳhudáwand kí pairawí se dúr haṉkáyá, aur un se baṛá
gunáh karáyá. 22Aur baní Isráíl un sab gunáhoṉ kí jo Yarubi‘ám ne
kiye taqlíd karte rahe; wuh un se báz na áe; 23yaháṉ tak
ki Ḳhudáwand ne Isráíl
ko apní nazar se dúr kar diyá,
Galatíoṉ 3
: 6Chunáṉchi Ibráhím Ḳhudá par ímán láyá, aur yih us ke liye
rástbází giná gayá. 7Pas ján lo, ki jo ímánwále haiṉ, wuhí Ibráhím ke farzand
haiṉ. 8Aur kitáb i muqaddas ne peshtár se yih jánkar, kí Ḳhudá
gairqaumoṉ ko ímán se rástbáz ṭhahráegá, pahle hí se Ibráhím ko yih
ḳhushḳhabarí suná dí, ki Tere báʻis sárí qaumeṉ barakat páeṉgí. 9Pas jo ímánwále haiṉ, wuh ímándár Ibráhím ke sáth barakat
páte haiṉ. 10Kyúṉkí jitne sharíʻat ke aʻmál par takya karte haiṉ, wuh
sab laʻnat ke mátaht haiṉ: chunáṉchi likhá hai, ki Jo koí un sab bátoṉ ke karne
par qáim nahíṉ rahtá, jo sharíʻat kí kítáb meṉ likhí haiṉ, wuh laʻnatí
hai. 11Aur yih bát záhir hai, kí sharíʻat ke wasíle se koí
shaḳhs Ḳhudá ke nazdík rástbáz nahíṉ ṭhahrtá: kyúṉki likhá hai, kí Rástbáz ímán
se jítá rahegá: 12aur sharíʻat ko ímán se kuchh wásta nahíṉ; balki likhá
hai, ki Jis ne in par ʻamal kiyá, wuh in ke sabab se jítá rahegá. 13Masíh jo hamáre liye laʻnatí baná, us ne hameṉ mol lekar
sharíʻat kí laʻnat se chhuṛáyá: kyúṉki likhá hai, ki Jo koí lakṛí par laṭkáyá
gayá, wuh laʻnatí hai: 14táki Masíh Yisúʻ meṉ Ibráhím kí barakat gairqaumoṉ tak
bhí pahuṉche; aur ham ímán ke wasíle se us Rúh ko hásil kareṉ, jis ká waʻda húá
hai.
15Ai bháiyo, maiṉ insán ke taur par kahtá húṉ: ki agarchi
ádmí hí ká ʻahd ho, jab us kí tasdíq ho gayí, to koí us ko bátil nahíṉ kartá,
aur na us par kuchh baṛhátá hai. 16Pas Ibráhím aur us kí nasl se waʻde kiye gaye. Wuh yih
nahíṉ kahtá, ki nasloṉ se, jaisá bahutoṉ ke wáste kahá játá hai; balki jaisá ek
ke wáste, ki Terí nasl ko; aur wuh Masíh hai. 17Merá yih matlab hai, ki Jis ʻahd kí Ḳhudá ne pahle se
tasdíq kí thí, us ko sharíʻat chár sau tís baras ke baʻd ákar bátil nahíṉ kar
saktí, ki wuh waʻda láhásil ho. 18Kyúṉki agar mírás sharíʻat ke sabab se milí hai, to waʻde
ke sabab se na húí: magar Ibráhím ko Ḳhudá ne waʻde hí kí ráh se baḳhshí. 19Pas sharíʻat kyá rahí? Wuh náfarmáníoṉ ke sabab se baʻd
meṉ dí gayí, ki us nasl ke áne tak rahe jis se waʻda kiyá gayá thá; aur wuh
firishtoṉ ke wasíle se ek darmiyání kí maʻrifat muqarrar kí gayí. 20Ab darmiyání ek ká nahíṉ hotá; magar Ḳhudá ek hí
hai. 21Pas kyá sharíʻát Ḳhudá ke waʻdoṉ ke ḳhiláf hai? Hargíz
nahíṉ! kyúṉki agar koí aisí sharíʻat dí játí, jo zindagí baḳhsh saktí, to
albatta rástbází sharíʻat ke sabab se hotí. 22Magar kitáb i muqaddas ne sab ko gunáh ká mátaht kar
diyá, táki wuh waʻda jo Yisúʻ Masíh par ímán láne par mauqúf hai, ímándároṉ ke
haqq meṉ púrá kiyá jáe.
23Ímán ke áne se peshtar sharíʻat kí mátahtí meṉ hamárí
nigahbání hotí thí, aur us ímán ke áne tak jo záhir honewálá thá, ham usí ke
páband rahe. 24Pas sharíʻat Masíh tak pahuṉcháne ko hamárá ustád baní,
táki ham ímán ke sabab rástbáz ṭhahreṉ. 25Magar jab ímán á chuká, to ham ustád ke mátaht na
rahe. 26Kyúṉki tum sab us ímán ke wasíle se jo Masíh Yisúʻ meṉ
hai, Ḳhudá ke farzand ho. 27Aur tum sab jitnoṉ ne Masíh meṉ shámil hone ká baptisma
liyá Masíh ko pahin liyá. 28Na koí Yahúdí raha, na Yúnání; na koí gulám, na ázád; na
koí mard, na ʻaurat: kyúṉki tum sab Masíh Yisúʻ meṉ ek ho. 29Aur agar tum Masíh ke ho, to Ibráhím kí nasl, aur waʻde
ke mutábiq wáris ho.
Comments
Post a Comment