Paidáish 1
1Ḳhudá ne ibtidá meṉ zamín o ásmán ko paidá kiyá. 2Aur zamín wírán aur sunsán thí; aur gahráo ke úpar andherá thá:
YE
ZAMIN HAI har INSAANI ka DIL
AUR YE WIRAAN OR SUNSAAN KYU HAI KYU
KI
YAHA PAR ABHI KALAM NHI PAUNHCHA
KALAM
NHI BUA GAYA
2 Kurinthíoṉ 4
: 13Aur chúṉki ham meṉ
wuhí ímán kí rúh hai, jis kí bábat likhá hai, ki Maiṉ ímán láyá, aur isí liye
bolá; pas ham bhí ímán láe, aur isí liye bolte haiṉ;
. ʻIbrá Níoṉ 11
: 3Ímán hí
se ham maʻlúm karte haiṉ, ki ʻálam Ḳhudá ke kahne se bane haiṉ; yih nahíṉ, ki
jo kuchh nazar átá hai záhirí chízoṉ se baná ho.
Paidáish 2
1So
ásmán aur zamín aur un ke kull lashkar ká banáná ḳhatm húá. 2Aur Ḳhudá
ne apne kám ko, jise wuh kartá thá sátweṉ din ḳhatm kiyá, aur apne sáre kám se
jise wuh kar rahá thá sátweṉ din fárig̣ húá. 3Aur Ḳhudá
ne sátweṉ din ko barakat dí, aur use muqaddas ṭhahráyá; kyúṉki us meṉ Ḳhudá
sárí káinát se jise us ne paidá kiyá aur banáyá fárig̣ húá.
Ye sat din ki padaish khuda ki hi sat ruhon ke wasile
hui
. Mukáshafa 5
: 6Aur maiṉ ne us taḳht aur chároṉ jándároṉ aur un
buzurgoṉ ke bích meṉ, goyá zabh kiyá húá ek Barra khaṛá dekhá; us ke sát síṉg
aur sát áṉkheṉ thíṉ: yih Ḳhudá kí sátoṉ rúheṉ haiṉ, jo tamám rú e zamín par
bhejí gayí haiṉ.
Amsál 3
: 19 Ḳhudáwand ne
hikmat se zamín kí bunyád ḍálí,
Aur fahm se ásmán ko qáim kiyá.
Yasa‘iyáh 11
: 2aur Ḳhudáwand kí
rúh us par ṭhahregí, hikmat aur ḳhirad kí rúh, maslahat aur qudrat kí rúh,
ma‘rifat aur Ḳhudáwand ke
ḳhauf kí rúh;
Amsál 4
6
: : 23Apne dil kí ḳhúb hifázat kar;
Kyúṉki zindagí ká sarchashma wuhí
hai.
ʻIbrá Níoṉ 1
: 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab
chízoṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáhoṉ ko dhokar ʻálam i
bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já baiṭhá;
Paidáish
5Aur Ḳhudáwand ne
dekhá ki zamín par insán kí badí bahut baṛh gayí, aur us ke dil ke tasawwur aur
ḳhayál sadá bure hí hote haiṉ.
Yúhanná 4
: 13Yisúʻ ne
kahá;balki
jo pání maiṉ use dúṉgá, wuh us meṉ ek chashma ban jáegá, jo hamesha kí zindagí
ke liye járí rahegá.
Yúhanná 7
: 38Jo mujh par ímán láegá, us ke andar se, jaisá ki kitáb i
muqaddas meṉ áyá hai, zindagí ke pání kí nadiyáṉ járí hoṉgí. 39Us ne yih bát us Rúh kí bábat kahí
'Unheṉ sachcháí ke wasíle se
muqaddas kar: terá kalám sachcháí hai. '
Yúhanná 17:17
'táki us ko kalám ke sáth pání se
gusl dekar aur sáf karke muqaddas banáe, '
Ifisíoṉ 5:26
Titus 3
: balki apní rahmat ke mutábiq nayí paidáish ke gusl
aur Rúhuʼl Quds ke hameṉ nayá banáne ke wasíle se, 6jise us
ne hamáre Munjí Yisúʻ Masíh kí maʻrífat ham par ifrát se názil kiyá; 7táki ham
us ke fazl se rástbáz ṭhahrkar, hamesha kí zindagí kí ummed ke mutábiq wáris
baneṉ.
ʻIbrá
Níoṉ 11:1 (URDR55)
Ab
ímán ummed kí húí chízoṉ ká iʻtimád, aur andekhí chízoṉ ká subút hai.
ʻIbrá
Níoṉ 12:2 (URDR55)
aur
ímán ke bání aur kámil karnewále Yisúʻ ko takte raheṉ,
TAKNA KA KHUDA MEN MUKASHAFA HAI SUNTE REHNA
Romíoṉ 10
: 17Pas ímán sunne se paidá hotá hai, aur sunná Masíh ke kalám
se.
Romíoṉ
10:9 (URDR55)
ki
agar tú apní zabán se Yisúʻ ke Ḳhudáwand hone ká iqrár kare, aur apne dil se
ímán láe, ki Ḳhudá ne use murdoṉ meṉ se jiláyá, to naját páegá.
10Kyúṉki
rástbází ke liye ímán láná dil se hotá hai; aur naját ke liye iqrár muṉh se
kiyá játá hai.
2Aur JO DIL KI zamín wírán aur sunsán HAI aur gahráo ke úpar andherá HAI
AB YISU KALAM HAI
JO KHUDA KE MUNH SE NIKLTA HAI
Paidáish 1
: 3Aur Ḳhudá ne kahá, ki Raushní ho já: aur raushní ho gayí.
Yúhanná 1
1Ibtidá meṉ Kalám thá, aur Kalám Ḳhudá ke sáth thá, aur Kalám Ḳhudá
thá. 2Yihí ibtidá meṉ Ḳhudá ke sáth
thá. 3Sárí chízeṉ us ke wasíle se paidá
húíṉ; aur jo kuchh paidá húá hai, us meṉ se koí chíz bhí us ke bagair paidá nahíṉ
húí. 4Us meṉ zindagí thí; aur wuh zindagí
ádmíoṉ ká núr thá. 5Aur núr táríkí meṉ chamaktá hai:
2 Kurinthíoṉ 4
: 6Is liye ki Ḳhudá hí hai, jis ne farmáyá, ki Táríkí meṉ
se núr chamke; aur wuhí hamáre diloṉ meṉ chamká, táki Ḳhudá ke jalál kí pahchán
ká núr Yisúʻ Masíh ke chihre se jalwagar ho.
Humara
jo dil hai wuh zindghi ka mol saroot hai
Galatíoṉ
4:6 (URDR55)
Aur
chúṉki tum beṭe ho, is liye Ḳhudá ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí,
jo Abbá, yaʻní, Ai Báp, kah kahkar pukártí hai.
Ifisíoṉ 1
17ki hamáre Ḳhudáwand
Yisúʻ Masíh ká Ḳhudá, jo jalál ká Báp hai, tumheṉ apní pahchán meṉ hikmat aur
mukáshafe kí rúh baḳhshe;
: 18aur tumháre dil kí áṉkheṉ raushan ho jáeṉ, táki tum
ko maʻlúm ho, ki us ke buláne se kaisí kuchh ummed hai, aur us kí mírás ke
jalál kí daulat muqaddasoṉ meṉ kaisí kuchh hai; 1
Ifisíoṉ
5:9 (URDR55)
(is
liye ki núr ká phal har tarah kí nekí aur rástbází aur sachcháí hai),
1
Thissaluníkíoṉ 5:5 (URDR55)
kyúṉki
tum sab núr ke farzand, aur din ke farzand ho; ham na rát ke haiṉ, na táríkí
ke.
Yúhanná
12:36 (URDR55)
Jab
tak núr tumháre sáth hai, núr par ímán láo, táki núr ke farzand bano.
Paidáish 2
1So ásmán aur zamín aur un ke kull lashkar ká banáná ḳhatm húá. 2Aur Ḳhudá ne apne kám ko, jise wuh kartá thá sátweṉ din ḳhatm kiyá, aur
apne sáre kám se jise wuh kar rahá thá sátweṉ din fárig̣ húá. 3Aur Ḳhudá ne sátweṉ din ko barakat dí, aur use muqaddas ṭhahráyá;
kyúṉki us meṉ Ḳhudá sárí káinát se jise us ne paidá kiyá aur banáyá fárig̣ húá.
Paidáish 1
1Ḳhudá ne ibtidá meṉ zamín o ásmán ko paidá kiyá. 2Aur zamín wírán aur sunsán thí; aur gahráo ke úpar andherá thá:
OR
YE ANDHERA KAUNSE DIL PAR HAI
Romíoṉ 13
: 12Rát bahut
guzar gayí, aur din nikalnewálá hai: pas ham táríkí ke kámoṉ ko tark karke,
raushní ke hathyár báṉdh leṉ. 13Jaisá din
ko dastúr hai, sháistagí se chaleṉ; na ki náchrang aur nashebází se, na
zinákárí aur shahwatparastí se, aur na jhagṛe aur hasad se; 14balki Ḳhudáwand
Yisúʻ Masíh ko pahin lo, aur jism kí ḳhwáhishoṉ ke liye tadbíreṉ na karo.
Marqus 7
: 21Kyúṉki
andar se, yaʻni ádmí ke dil se, bure ḳhayál, harámkáríáṉ, 22choriyáṉ,
ḳhúnrezíáṉ, zinákáríáṉ, lálach, badíáṉ, makr, shahwatparastí, badnazarí,
badgoí, sheḳhí, bewuqúfí nikaltí hai;
Galatíoṉ 5
: 19Ab jism
ke kám to záhir haiṉ, yaʻní harámkárí, nápákí, shahwatparastí, 20butparastí,
jádúgarí, ʻadáwateṉ, jhagṛá, hasad, gussa, tafriqe, judáíáṉ, bidʻateṉ, 21bugz,
nashebází, náchrang, aur âur in kí mánind:
20Kyúṉki jo
koí badi kartá hai, wuh núr se dushmaní rakhtá hai, aur núr ke pás nahíṉ átá,
aisá na ho ki us ke kámoṉ par malámat kí jáe.
Yúhanná 3
: 19Aur sazá
ke hukm ká sabab yih hai, ki núr dunyá meṉ áyá hai, aur ádmíoṉ ne táríkí ko núr
se ziyáda pasand kiyá, is liye ki un ke kám bure the. 20Kyúṉki jo
koí badi kartá hai, wuh núr se dushmaní rakhtá hai, aur núr ke pás nahíṉ átá,
aisá na ho ki us ke kámoṉ par malámat kí jáe. 21Magar jo
sachcháí par ʻamal kartá hai, wuh núr ke pás átá hai, táki us ke kám záhir hoṉ,
ki wuh Ḳhudá meṉ kiye gaye haiṉ.
1 Yúhanná 1
: 5Us se
sunkar jo paigám ham tumheṉ dete haiṉ, wuh yih hai, ki Ḳhudá núr hai, aur us meṉ
zará bhí táríkí nahíṉ. 6Agar ham kaheṉ, ki hamárí us ke sáth shirákat hai,
aur phir táríkí meṉ chaleṉ, to ham jhúṭhe haiṉ, aur haqq par ʻamal nahíṉ
karte; 7lekin agar ham núr meṉ chaleṉ, jis tarah ki wuh núr
meṉ hai, to hamárí ápas meṉ shirákat hai, aur us ke Beṭe Yisúʻ ká ḳhún hameṉ
tamám gunáh se pák kartá haí.
Kulussíoṉ 1
: 13usí ne
ham ko táríkí ke qabze se chhuṛákar apne ʻazíz Beṭe kí bádsháhat meṉ dáḳhil
kiyá; 14jis meṉ ham ko maḳhlasí, yaʻní gunáhoṉ kí muʻáfí,
hásil hai: 15wuh andekhe Ḳhudá kí súrat aur tamám maḳhlúqát se
pahle maulúd hai; 16kyúṉki usí meṉ sárí chízeṉ paidá kí gayíṉ, ásmán kí
hoṉ, yá zamín kí, dekhí hoṉ, yá andekhí,
Ifisíoṉ 5
: 9(is liye ki núr ká phal har tarah kí nekí aur rástbází aur sachcháí
hai), 10aur tajribe se maʻlúm karte raho ki
Ḳhudáwand ko kyá pasand hai; 11aur táríkí ke bephal kámoṉ
meṉ sharík na ho, balki un par malámat hí kiyá karo; 12kyúṉki un ke poshída kámoṉ ká zikr bhí karná sharm kí bát hai. 13Aur jin chízoṉ par malámat hotí hai, wuh sab núr se záhir hotí haiṉ:
kyúṉki jo kuchh záhir kiyá játá hai, wuh raushan ho játá hai. 14Is liye wuh kahtá hai, ki Ai sonewále, jág, aur murdoṉ meṉ se jí uṭh,
to Masíh ká núr tujh par chamkegá.
15Pas gaur se dekho, ki kis tarah chalte ho; nádánoṉ kí tarah nahíṉ,
balki dánáoṉ kí mánind chalo; 16aur waqt ko ganímat jáno,
kyúṉki din bure haiṉ. 17Is sabab se nádán na bano, balki
Ḳhudáwand kí marzí ko samjho, ki kyá hai. 18Aur sharáb meṉ matwále na
bano, kyúṉki is se badchalní wáqiʻ hotí hai; balki Rúh se maʻmúr hote jáo;
Galatíoṉ
4:6 (URDR55)
Aur
chúṉki tum beṭe ho, is liye Ḳhudá ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí,
jo Abbá, yaʻní, Ai Báp, kah kahkar pukártí hai.
Romíoṉ
8:15 (URDR55)
Kyúṉki
tum ko gulámí kí rúh nahíṉ milí, jis se phir ḍar paidá ho; balki lepálak hone
kí rúh milí, jis se ham Abbá, yaʻní Ai Báp, kahkar pukárte haiṉ.
2
Kurinthíoṉ 1:22 (URDR55)
jis
ne ham par muhr bhí kí, aur baiʻáne meṉ Rúh ko hamáre diloṉ meṉ diyá.
Romíoṉ
5:5 (URDR55)
aur
ummed se sharmindagí hásil nahíṉ hotí, kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá
gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai.
जकर्याह 12
: 10“मैं दाऊद के घराने और यरूशलेम के निवासियों पर अपना अनुग्रह करनेवाली और प्रार्थना सिखानेवाली आत्मा उण्डेलूँगा, तब वे मुझे ताकेंगे अर्थात् जिसे उन्होंने बेधा है, और उसके लिये ऐसे रोएँगे जैसे एकलौते पुत्र के लिये रोते–पीटते हैं, और ऐसा भारी शोक करेंगे, जैसा पहिलौठे के लिये करते हैं।
11Aur us
roz Yarúshalem meṉ baṛá mátam hogá, Hadad Rimmon ke mátam kí mánind jo Majiddon
kí wádí meṉ húá. 12Aur tamám mulk mátam karegá, har ek gharáná alag;
'यीशु ने अपनी देह में रहने के दिनों में ऊँचे शब्द से पुकार–पुकारकर और आँसू बहा–बहाकर उससे जो उसको मृत्यु से बचा सकता था, प्रार्थनाएँ और विनती की , और भक्ति के कारण उसकी सुनी गई। '
इब्रानियों 5:7
8aur
báwujúd Beṭá hone ke us ne dukh uṭhá uṭhákar farmánbardárí síkhí; 9aur kámil
bankar apne sab farmánbardároṉ ke liye abadí naját ká báʻis húá; 10aur use Ḳhudá
kí taraf se Malik i Sidq ke taríqe ke sardár káhin ká ḳhitáb milá.
रोमियों 8
: 26इसी रीति से आत्मा भी हमारी दुर्बलता में सहायता करता है : क्योंकि हम नहीं जानते कि प्रार्थना किस रीति से करना चाहिए, परन्तु आत्मा आप ही ऐसी आहें भर भरकर, जो बयान से बाहर हैं, हमारे लिये विनती करता है; 27और मनों का जाँचनेवाला जानता है कि आत्मा की मनसा क्या है? क्योंकि वह पवित्र लोगों के लिये परमेश्वर की इच्छा के अनुसार विनती करता है।
Paidáish 1
: 26Phir Ḳhudá ne kahá, ki Ham insán ko apní súrat par
apní shabíh kí mánind banáeṉ;
27Aur Ḳhudá ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá
ki súrat par us ko paidá kiyá;
1 Tímuthiyus 2
: 5Kyúṉki Ḳhudá
ek hai, aur Ḳhudá aur insánoṉ ke bích meṉ darmiyání bhí ek, yaʻní Masíh Yisúʻ
jo insán hai;
ʻIbrá Níoṉ 1
: 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh
hokar, sab chízoṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáhoṉ ko
dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já baiṭhá;
Filippíoṉ 2
: 5Waisá hí
mizáj rakkho, jaisá Masíh Yisúʻ ká bhí thá: 6us ne
agarchi Ḳhudá kí súrat par thá, Ḳhudá ke barábar hone ko qabze meṉ rakhne kí
chíz na samjhá, 7balki apne áp ko ḳháli kar diyá, aur ḳhádim kí súrat
iḳhtiyár kí, aur insánoṉ ke mushábih ho gayá; 8aur
insání shakl meṉ záhir hokar apne áp ko past kar diyá, aur yaháṉ tak
farmánbardár rahá, ki maut, balki salíbí maut, gawárá kí. 9Isí wáste
Ḳhudá ne bhí use bahut sarbaland kiyá, aur use wuh nám baḳhshá jo sab námoṉ se
aʻlá hai; 10táki Yisúʻ ke nám par har ek ghuṭná ṭike, ḳhwáh
ásmáníoṉ ká ho, ḳhwáh zamíníoṉ ká, ḳhwáh un ká jo zamín ke níche haiṉ; 11aur Ḳhudá
Báp ke jalál ke liye har ek zabán iqrár kare, ki Yisúʻ Masíh Ḳhudáwand hai.
Paidáish 2
: 18Aur Ḳhudáwand Ḳhudá
ne kahá, ki Ádam ká akelá rahná achchhá nahíṉ; maiṉ us ke liye ek madadgár us
kí mánind banáúṉgá.
Yúhanná 14
: 18Maiṉ
tumheṉ yatím na chhoṛúṉgá;
Matí 28
: maiṉ
dunyá ke áḳhir tak hamesha tumháre sáth húṉ.
Yúhanná 14
: 26Lekin Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds, jise Báp mere nám
se bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ sikháegá, aur jo kuchh maiṉ ne tum se kahá
hai, wuh sab tumheṉ yád diláegá.
16aur maiṉ
Báp se darḳhwást karúṉgá, to wuh tumheṉ dúsrá Madadgár baḳhshegá, ki abad tak tumháre
sath rahe, 17yaʻní sachcháí kí Rúh, jise dunyá hásil nahíṉ kar
saktí, kyúṉki na use dekhtí, aur na jántí hai: tum use jánte ho; kyúṉki wuh
tumháre sáth rahtí hai, aur tumháre andar hogí. 18Maiṉ
tumheṉ yatím na chhoṛúṉgá; maiṉ tumháre pás áúṉgá.
Comments
Post a Comment