Aj ke is parakashan men mukashafa men
NaGHAPAN KE MUKASHAFA
HAI PARKASHAN
HAI WUH INSAN JISKE PAAS KHUDA KI DARHMMIKTA NAHI
YANI WUH DHARMIKTA WUH RASTBAAZI JO YISU MASIH KE NAAM PAR
KHUDA KI TARAF SE BAKSHISH KE TAUR PAR MILTI HAI
JAB KOI INSAN KHUDA KI DHARMIKTA JO MASIH YISU MEN FAZL HAI
IMAN SE OR IMAN KE LIYE WUH KHUTA HAI YA USSE NAHI JANTA TO
WUH SHAKS NANGA HAI
OR DUSA HAI APNI DHARMIKTA YANI APNE TARAF APNI YUGATA SE
KHUDA HAZOOR DHARMI THEHRANA
JO SANSARIK RITI RIWAZON KE TAUR JO IBTDAI HAIN SHARIAT MUSA SHARIAT KE ADHIN
APNI AQL KI SHARIAT KE ADHIN APNI TARAF SE KOI BHI JISMANI
AQL AISA KAM KARNA JISE INSAAN KO MEHSOOS HO KHUDA MUJHSE JO MAIN KAR RAHAN
USSE BAUHT KHUSH HUTE HAIN
JAISE
Humara mtlb hai ek to apni dharminkata hai
Jo hum apne taraf se kuch bhi ache sa acha karke dharmikta
kamate hain
Ek wuh hai insaano bnaya hoye riti riwazo ki dharmikta hai
Or ek masih yisu ki dharmikta hai jo iman se hai hai
Paidáish 3
1Aur sáṉp kull dashtí jánwaroṉ se, jin ko Ḳhudáwand Ḳhudá ne banáyá thá, chálák thá. Aur us ne
‘aurat se kahá, Kyá wáqa‘í Ḳhudá ne kahá hai, ki Bág̣ ke kisí daraḳht ká phal
tum na kháná? 2‘Aurat ne sáṉp se kahá, ki Bág̣ ke daraḳhtoṉ ká phal to ham kháte
haiṉ: 3par jo daraḳht bág ke bích meṉ hai, us ke phal kí bábat Ḳhudá ne
kahá hai, ki Tum na to use kháná, aur na chhúná, warna mar jáoge. 4Tab sáṉp ne ‘aurat se kahá, ki Tum hargiz na maroge: 5balki Ḳhudá jántá hai, ki jis din tum use kháoge, tumhárí áṉkheṉ
khul jáeṉgí, aur tum Ḳhudá kí mánind nek o bad ke jánnewále ban jáoge. 6‘Aurat ne jo dekhá, ki wuh daraḳht kháne ke liye achchhá, aur
áṉkhoṉ ko ḳhushnumá ma‘lúm hotá hai, aur ‘aql baḳhshne ke liye ḳhúb hai, to us
ke phal meṉ se liyá, aur kháyá; aur apne shauhar ko bhí diyá, aur us ne
kháyá. 7Tab donoṉ kí áṉkheṉ khul gayíṉ, aur un ko ma‘lúm húá ki wuh nange
haiṉ; aur unhoṉ ne anjír ke pattoṉ ko síkar apne liye lungiyáṉ banáíṉ.
Apne liye lungiyan bnane ka matlab apni taraf se
unho ne khuda ke hazoor dharma bnne ki koshish ki apne aap se yani paak thehrene ki koshish
aur unhoṉ ne anjír ke pattoṉ
ko síkar apne liye lungiyáṉ banáíṉ.
Or jaisa shuru men apne
dekha huga jo tamsil wuh insaan yani nauzwaan
Ne apne hi kapde lekar tarin
men baith gaya
Khuda ke hazoor apni
dharmikta lekar mat jaye
8Aur unhoṉ
ne Ḳhudáwand Ḳhudá kí
áwáz, jo ṭhanḍe waqt bág̣ meṉ phirtá thá, suní: aur Ádam aur us kí bíwí ne áp
ko Ḳhudáwand Ḳhudá ke
huzúr se bág̣ ke daraḳhtoṉ meṉ chhipáyá. 9Tab Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko pukárá,
aur us se kahá, ki Tú kaháṉ hai? 10Us ne kahá,
Maiṉ ne bág̣ meṉ terí áwáz suní, aur maiṉ ḍará, kyúṉki maiṉ nangá thá; aur maiṉ
ne apne áp ko chhipáyá.
11Us ne kahá,
Tujhe kis ne batáyá ki tú nangá hai? Yani tujh kisne kaha kit u rastbaaz nahi
nanga hune ka mtlab khuda ki rastbaazi khu dena jo iman se hai or iman ke liye
26Phir Ḳhudá
ne kahá, ki Ham insán ko apní súrat par apní shabíh kí mánind banáeṉ;
27Aur Ḳhudá ne insán ko apní
súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá kiyá; nar o nárí un ko
paidá kiyá
Or ye rastbaazi iman se
masih yisu humen muft milti magar dam chukaya kisne ik laute bête masih yisu
ne apni jan dekar sail par isi dharmikta ko phir se lautane ke liye yani
khuda ki dharmikta men lane ke liye
Insan ko khuda se dhoor
karti hai insaan ki apni dharmikta
Jo jisamani aql niyat
irade se hai
Jismani shrirark sinsarik
hai
Khaas kar musa ki shriat
ke wasile hai
10 hukam ki dharmikta
Kyá tú ne us daraḳht ká phal kháyá, jis kí
bábat maiṉ ne tujh ko hukm diyá thá, ki use na kháná?
6‘Aurat ne jo dekhá, ki wuh
daraḳht kháne ke liye achchhá, aur áṉkhoṉ ko ḳhushnumá ma‘lúm hotá hai, aur
‘aql baḳhshne ke liye ḳhúb hai, to us ke phal meṉ se liyá, aur kháyá; aur apne
shauhar ko bhí diyá, aur us ne kháyá.
11Us ne kahá,
Tujhe kis ne batáyá ki tú nangá hai? Kyá tú ne us daraḳht ká phal kháyá, jis kí
bábat maiṉ ne tujh ko hukm diyá thá, ki use na kháná? 12Ádam ne
kahá, ki Jis ‘aurat ko tú ne mere sáth kiyá hai, us ne mujhe us daraḳht ká phal
diyá, aur maiṉ ne kháyá. 13Tab Ḳhudáwand Ḳhudá ne ‘aurat se kahá,
ki Tú ne yih kyá kiyá? ‘Aurat ne kahá, ki Sáṉp ne mujh ko bahkáyá, to maiṉ ne
kháyá.
1 Salátín 11
1Aur Sulaimán bádsháh Fir‘aun kí beṭí ke ‘aláwa bahut sí ajnabí ‘auratoṉ
se, ya‘ní Moábí, ‘Ammoní, Adomí, Saidání, aur Hittí ‘auraton se mahabbat karne
lagá; 2yih un qaumoṉ kí thíṉ, jin kí bábat Ḳhudáwand ne baní Isráíl se kahá thá, ki Tum un ke bích
na jáná, aur na wuh tumháre bích áeṉ; kyúṉki wuh zarúr tumháre diloṉ ko apne
deotáoṉ kí taraf máil kar leṉgí: Sulaimán in hí ke ‘ishq ká dam bharne
lagá. 3Aur us ke pás sát sau sháhzádíáṉ us kí bíwiyáṉ, aur tín sau
harameṉ thíṉ; aur us kí bíwiyoṉ ne us ke dil ko pher diyá. 4Kyúṉki jab Sulaimán buḍḍhá ho gayá, to us kí bíwiyoṉ ne us ke dil
ko g̣airma‘búdoṉ kí taraf máil kar liyá; aur us ká dil Ḳhudáwand apne Ḳhudá ke sáth kámil
na rahá, jaisá us ke báp Dáúd ká dil thá. 5Kyúṉki Sulaimán Saidáníoṉ kí dewí ‘Istárát, aur ‘Ammoníoṉ ke nafratí
Milkúm kí pairawí karne lagá. 6Aur Sulaimán ne Ḳhudáwand ke
áge badí kí, aur us ne Ḳhudáwand kí
púrí pairawí na kí, jaisí us ke báp Dáúd ne kí thí. 7Phir Sulaimán ne Moábíoṉ ke nafratí Kamos ke liye us paháṛ par jo
Yarúshalem ke sámne hai, aur baní ‘Ammon ke nafratí Molak ke liye baland maqám
baná diyá. 8Us ne aisá hí apní sárí ajnabí bíwiyoṉ kí ḳhátir kiyá, jo apne
deotáoṉ ke huzúr baḳhúr jalátí aur qurbání guzrántí thíṉ.
9Aur Ḳhudáwand Sulaimán
se náráz húá, kyúṉki us ká dil Ḳhudáwand Isráíl
ke Ḳhudá se phir gayá thá jis ne use do bár dikháí dekar 10us ko is bát ká hukm diyá thá, ki wuh g̣airma‘búdoṉ kí pairawí na
kare: par us ne wuh bát na mání, jis ká hukm Ḳhudáwand ne diyá thá. 11Is sabab se Ḳhudáwand ne
Sulaimán ko kahá, Chúṉki tujh se yih fi‘l húá, aur tú ne mere ‘ahd, aur mere
áín ko, jin ká maiṉ ne tujhe hukm diyá nahíṉ máná, is liye maiṉ saltanat ko
zarúr tujh se chhínkar tere ḳhádim ko dúṉgá; 12taubhí tere báp Dáúd kí ḳhátir maiṉ tere aiyám meṉ yih nahíṉ
karúṉgá; balki use tere beṭe ke háth se chhínúṉgá. 13Phir bhí maiṉ sárí saltanat ko nahíṉ chhín lúṉgá, balki apne bande
Dáúd kí ḳhátir, aur Yarúshalem kí ḳhátir jise maiṉ ne chun liyá hai, ek qabíla
tere beṭe ko dúṉgá.
Quzát 13
:: 2Aur Dáníoṉ
ke gharáne meṉ Sur‘ah ká ek shaḳhs thá, jis ká nám Manoha thá. Us kí bíwí báṉjh
thí, so us ke koí bachcha na húá. 3Aur Ḳhudáwand ke firishte ne us ‘aurat
ko dikháí dekar us se kahá, Dekh, tú báṉjh hai, aur tere bachcha nahíṉ hotá:
par tú hámila hogí, aur tere beṭá hogá. 4So ḳhabardár,
mai yá nashe kí chíz na píná, aur na koí nápák chíz kháná. 5Kyúṉki
dekh, tú hámila hogí, aur tere beṭá hogá; us ke sir par kabhí ustura na phire;
is liye ki wuh laṛká peṭ hí se Ḳhudá ká nazír hogá; aur wuh Isráílíoṉ ko
Filistíoṉ ke háth se riháí dená shurú‘ karegá.
13Ḳhudáwand ke
firishte ne Manoha se kahá, Un sab chízoṉ se jin ká zikr maiṉ ne is ‘aurat se
kiyá yih parhez kare. 14Wuh aisí koí chíz jo ták se paidá hotí hai na
kháe, aur mai yá nashe kí chíz na piye, aur na koí nápák chíz kháe; aur jo
kuchh maiṉ ne use hukm diyá yih use máne.
24Aur us
‘aurat ke ek beṭá húá, aur us ne us ká nám Samsún rakkhá; aur wuh laṛká baṛhá,
aur Ḳhudáwand ne use
barakat dí. 25Aur Ḳhudáwand kí
rúh use Mahane Dán meṉ jo Sur‘ah aur Istál ke darmiyán hai tahrík dene lagí.
Quzát 14
1Aur Samsún Timnat ko gayá, aur Timnat meṉ us ne Filistíoṉ kí beṭiyoṉ meṉ
se ek ‘aurat dekhí; 2aur us ne ákar apne máṉ báp se kahá, Maiṉ ne Filistíoṉ kí beṭiyoṉ
meṉ se Timnat meṉ ek ‘aurat dekhí hai: so tum us se merá biyáh kará do. 3Us ke máṉ báp ne us se kahá, Kyá tere bháiyoṉ kí beṭiyoṉ meṉ yá
merí sárí qaum meṉ koí ‘aurat nahíṉ hai jo tú námaḳhtún Filistíoṉ meṉ biyáh
karne játá hai? Samsún ne apne báp se kahá, Usí se merá biyáh kará de, kyúṉki
wuh mujhe bahut pasand átí hai. 4Par us ke máṉ báp ko ma‘lúm na thá, ki yih Ḳhudáwand kí taraf se hai, kyúṉki wuh Filistíoṉ ke
ḳhiláf bahána ḍhúṉḍhtá thá. Us waqt Filistí Isráílíoṉ par hukmrán the.
Quzát 16
: 4Is ke ba‘d
Súriq kí wádí meṉ ek ‘aurat se jis ká nám Dalílah thá, use ‘ishq ho gayá. 5Aur
Filistíoṉ ke sardároṉ ne us ‘aurat ke pás jákar us se kahá, ki Tú use phuslákar
daryáft kar le, ki us kí shahzorí ká bhed kyá hai, aur ham kyúṉkar us par g̣álib
áeṉ, táki ham use báṉdhkar us ko azíyat pahuṉcháeṉ: aur ham meṉ se har ek
gyárah sau chándí ke sikke tujhe degá. 6Tab Dalílah
ne Samsún se kahá, ki Mujhe to batá de, ki terí shahzorí ká bhed kyá hai aur
tujhe azíyat pahuṉcháne ke liye kis chíz se tujhe báṉdhná cháhiye?
5Phir wuh us
se kahne lagí, Tú kyúṉkar kah saktá hai, ki Maiṉ tujhe cháhtá húṉ, jab ki terá
dil mujh se lagá nahíṉ? Tú ne tínoṉ bár mujhe dhoká hí diyá, aur na batáyá, ki
terí shahzorí ká bhed kyá hai. 16Jab wuh use
roz apní bátoṉ se tang aur majbúr karne lagí, yaháṉ tak ki us ká dam nák meṉ á
gayá; 17to us ne apná dil kholkar use batá diyá, ki Mere
sir par ustura nahíṉ phirá hai, is liye ki maiṉ apní máṉ ke peṭ hí se Ḳhudá ká
nazír húṉ: so agar merá sir múṉḍá jáe, to merá zor mujh se játá rahegá, aur maiṉ
kamzor hokar âur ádmíoṉ kí tarah ho jáúṉgá. 18Jab Dalílah
ne dekhá, ki us ne dil kholkar sab kuchh batá diyá, to us ne Filistíoṉ ke
sardároṉ ko kahlá bhejá, ki Is bár âur áo, kyúṉki us ne dil kholkar mujhe sab
kuchh batá diyá hai. Tab Filistíoṉ ke sardár us ke pás áe, aur rupaye apne háth
meṉ lete áe. 19Tab us ne use apne zánúoṉ par sulá liyá, aur ek
ádmí ko bulwákar sátoṉ laṭeṉ jo us ke sir par thíṉ muṉḍwá ḍálíṉ; aur use azíyat
dene lagí, aur us ká zor us se játá rahá. 20Phir us ne
kahá, Ai Samsún, Filistí tujh par chaṛh áe! Aur wuh níṉd se jágá; aur kahne
lagá, ki Maiṉ âur daf‘a kí tarah báhar jákar apne ko jhaṭkúṉgá; lekin use ḳhabar
na thí, ki Ḳhudáwand us
se alag ho gayá hai. 21Tab Filistíoṉ ne use pakaṛkar us kí áṉkheṉ nikál ḍálíṉ,
aur use G̣azzah meṉ le áe, aur pítal kí beṛiyoṉ se use jakṛá; aur wuh qaidḳháne
meṉ chakkí písá kartá thá. 22Taubhí us
ke sir ke bál muṉḍáe jáne ke ba‘d phir baṛhne lage.
Amsál 4
: 23Apne dil kí ḳhúb hifázat kar;
Kyúṉki zindagí ká sarchashma
wuhí hai.
Yani khuda ki rastbaazi
dahrmikta
Khuna hi nagapan hai
Or khuda ki dahrmikta se
dake rehna hi khud ki darmikta or hazuri hai
Paidáish 3
: 7Tab donoṉ kí áṉkheṉ khul
gayíṉ, aur un ko ma‘lúm húá ki wuh nange haiṉ; aur unhoṉ ne anjír ke pattoṉ ko
síkar apne liye lungiyáṉ banáíṉ.
7Tab donoṉ
kí áṉkheṉ khul gayíṉ, aur un ko ma‘lúm húá ki wuh nange haiṉ; aur unhoṉ ne
anjír ke pattoṉ ko síkar apne liye lungiyáṉ banáíṉ. 8Aur unhoṉ
ne Ḳhudáwand Ḳhudá kí
áwáz, jo ṭhanḍe waqt bág̣ meṉ phirtá thá, suní: aur Ádam aur us kí bíwí ne áp
ko Ḳhudáwand Ḳhudá ke
huzúr se bág̣ ke daraḳhtoṉ meṉ chhipáyá. 9Tab Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko pukárá,
aur us se kahá, ki Tú kaháṉ hai? 10Us ne kahá,
Maiṉ ne bág̣ meṉ terí áwáz suní, aur maiṉ ḍará, kyúṉki maiṉ nangá thá; aur maiṉ
ne apne áp ko chhipáyá. 11Us ne kahá,
Tujhe kis ne batáyá ki tú nangá hai? Kyá tú ne us daraḳht ká phal kháyá, jis kí
bábat maiṉ ne tujh ko hukm diyá thá, ki use na kháná? 12Ádam ne
kahá, ki Jis ‘aurat ko tú ne mere sáth kiyá hai, us ne mujhe us daraḳht ká phal
diyá, aur maiṉ ne kháyá.
22Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne kahá, Dekho,
insán nek o bad kí pahchán meṉ ham meṉ se ek kí mánind ho gayá:
Paidáish 3
: 21Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam aur us kí
bíwí ke wáste chamṛe ke kurte banákar un ko pahináe.
Yan khuda ki taraf se pehli qurbani gunah ke
kafare ke liye khun bahaya jana
Romíoṉ 5:12 (URDR55)
Pas jis tarah ek ádmí ke sabab se gunáh dunyá meṉ áyá, aur gunáh
ke sabab maut áí, aur yúṉ maut sab ádmíoṉ meṉ phail gayí, is liye ki sab ne
gunáh kiyá —
Romíoṉ 6:23 (URDR55)
Kyúṉki gunáh kí mazdúrí maut hai, magar Ḳhudá kí baḳhshish
hamáre Ḳhudáwand Masíh Yisúʻ meṉ hamesha kí zindagí hai.
Yúhanná 1
29Dúsre din
us ne Yisúʻ ko apní taraf áte dekhkar kahá; Dekho, yih Ḳhudá ká Barra hai, jo
dunyá ká gunáh uṭhá le játá hai.
'Ai mihnat uṭhánewálo, aur bojh se dabe húe logo,
sab mere pás áo, maiṉ tumheṉ árám dúṉgá. '
Matí 11:28
ʻIbrá Níoṉ 9
: 22Aur
taqríban sárí chízeṉ sharíʻat ke mutábiq ḳhún se pák kí játí haiṉ, aur bagair ḳhún
baháe muʻáfí nahíṉ hotí.
ʻIbrá Níoṉ 9
: 11Lekin jab
Masíh áyanda kí achchhí chízoṉ ká sardár káhin hokar áyá, to us buzurgtar aur
kámiltar ḳhaime kí ráh se jo háthoṉ ká baná húá, yaʻní is dunyá ká, nahíṉ; 12aur bakroṉ
aur bachhṛoṉ ká ḳhún lekar nahíṉ, balki apná hí ḳhún lekar, pák makán meṉ ek hí
bár dáḳhil ho gayá, aur abadí ḳhalásí karáí. 13Kyúṉki jab
bakroṉ aur bailoṉ ke ḳhún aur gáe kí rákh nápákoṉ par chhiṛke jáne se záhirí
pákízagí hásil hotí hai; 14to Masíh ká
ḳhún jís ne apne áp ko azalí Rúh ke wasíle Ḳhudá ke sámne beʻaib qurbán kar
diyá, tumháre diloṉ ko murda kámoṉ se kyúṉ na pák karegá, táki zinda Ḳhudá kí
ʻibádat kareṉ. 15Aur isí sabab se wuh naye ʻahd ká darmiyání hai,
táki us maut ke wasíle se jo pahle ʻahd ke waqt ke qusúroṉ kí muʻáfí ke liye
húí hai, buláe húe log waʻde ke bamújib abadí mírás ko hásil kareṉ.
20aur kahá,
ki Yih us ʻahd ká ḳhún hai, jis ká hukm Ḳhudá ne tumháre liye diyá hai. 21Aur isí
tarah us ne ḳhaime aur ʻibádat ki tamám chízoṉ par ḳhún chhiṛká. 22Aur
taqríban sárí chízeṉ sharíʻat ke mutábiq ḳhún se pák kí játí haiṉ, aur bagair ḳhún
baháe muʻáfí nahíṉ hotí.
1 Yúhanná 1
: 7lekin agar
ham núr meṉ chaleṉ, jis tarah ki wuh núr meṉ hai, to hamárí ápas meṉ shirákat
hai, aur us ke Beṭe Yisúʻ ká ḳhún hameṉ tamám gunáh se pák kartá haí. 8Agar ham
kaheṉ, ki ham begunáh haiṉ, to apne áp ko fareb dete haiṉ, aur ham meṉ
sach-cháí nahíṉ. 9Agar apne gunáhoṉ ká íqrár kareṉ, to wuh hamáre
gunáhoṉ ke muʻáf karne, aur hameṉ sárí nárástí se pák karne meṉ sachchá aur
ʻádilhaí.
Titus 1:15 (URDR55)
Pák logoṉ ke liye sab chízeṉ pák haiṉ
Aʻmál 10
: ki Jin ko
Ḳhudá ne pák ṭhahráyá hai, tú unheṉ harám na kah. 1
1 Patras 1:16 (URDR55)
kyúṉki likhá hai, ki Pák ho, is liye ki maiṉ pák húṉ.
Paidáish 7
1Aur Ḳhudáwand ne
Núh se kahá, ki Tú apne púre ḳhándán ke sáth kishtí meṉ á; kyúṉki maiṉ ne tujhí
ko apne sámne is zamáne meṉ rástbáz dekhá hai.
Paidáish 8
1Phir Ḳhudá ne Núh ko, aur kull jándároṉ aur kull chaupáyoṉ ko, jo us ke
sáth kishtí meṉ the, yád kiyá: aur Ḳhudá ne zamín par ek hawá chaláí, aur pání
ruk gayá. 2Aur samundar ke sote, aur ásmán ke daríche, band kiye gaye, aur
ásmán se jo bárish ho rahí thí tham gayí; 3aur pání zamín par se ghaṭte ghaṭte ek sau pachás din ke ba‘d kam
húá. 4Aur sátweṉ mahíne kí sattrahwín táríḳh ko kishtí Arárát ke paháṛoṉ
par ṭik gayí.
Aur chha sau pahle baras
ke pahle mahíne kí pahlí táríḳh ko yúṉ húá, ki zamín par se pání súkh gayá: aur
Núh ne kishtí kí chhat kholí, aur dekhá, ki zamín kí sath súkh gayí hai. 14Aur dúsre
mahíne kí sattáíswíṉ táríḳh ko zamín bi’lkull súkh gayí.
Paidáish 9
20Aur Núh káshtkárí karne
lagá; aur us ne ek angúr ká bág̣ lagáyá. 21Aur us ne us kí mai pí aur use nasha áyá, aur wuh apne ḍere meṉ barahna ho
gayá. 22Aur Kan‘án ke báp Hám ne apne báp ko barahna dekhá, aur apne donoṉ
bháiyoṉ ko báhar ákar ḳhabar dí. 23Tab Sim aur Yáfat ne ek kapṛá liyá aur use apne kandhoṉ par dhará, aur
píchhe ko ulṭe chalkar gaye, aur apne báp kí barahnagí ḍháṉkí. So un ke muṉh
ulṭí taraf the, aur unhoṉ ne apne báp kí barahnagí na dekhí. 24Jab Núh apní mai ke nashe se hosh meṉ áyá, to jo us ke chhoṭe beṭe
ne us ke sáth kiyá thá use ma‘lúm húá: 25aur us ne kahá, ki
Kan‘án mal‘ún ho;
Wuh apne bháiyoṉ ke g̣ulámoṉ
ká g̣ulám hogá.
26Phir kahá,
Ḳhudáwand, Sim ká Ḳhudá, mubárak ho;
Aur Kan‘án Sim ká g̣ulám ho.
27Ḳhudá Yáfat ko phailáe,
Ki wuh Sim ke ḍeroṉ meṉ
base;
Aur Kan‘án us ká g̣ulám ho.
28Aur túfán ke ba‘d Núh sáṛhe tín sau baras âur jítá rahá. 29Aur Núh kí kull ‘umr sáṛhe nau sau baras kí húí. Tab us ne wafát
páí.
Romíoṉ 1:17 (URDR55)
Is wáste ki us meṉ Ḳhudá kí rástbází ímán se aur ímán ke liye
záhir hotí hai, jaisá likhá hai, ki Rástbáz ímán se jítá rahegá.
Galatíoṉ 3:11 (URDR55)
Aur yih bát záhir hai, kí sharíʻat ke wasíle se koí shaḳhs Ḳhudá
ke nazdík rástbáz nahíṉ ṭhahrtá: kyúṉki likhá hai, kí Rástbáz ímán se jítá
rahegá:
ʻIbrá Níoṉ
10:38 (URDR55)
Aur merá rástbáz banda ímán se jítá rahegá: Aur agar wuh haṭegá,
to merá dil us se ḳhush na hogá.
Yani nuh ne bhi wuh rasbazi kho di mai pine ke karan
Paidáish 6
: 8Magar Núh Ḳhudáwand kí
nazar meṉ maqbúl húá.
9Núh ká nasabnáma yih hai:
Núh mard i rástbáz aur apne zamáne ke logoṉ meṉ be‘aib thá, aur Núh Ḳhudá ke
sáth sáth chaltá rahá.
Paidáish 7
1Aur Ḳhudáwand ne
Núh se kahá, ki Tú apne púre ḳhándán ke sáth kishtí meṉ á; kyúṉki maiṉ ne tujhí
ko apne sámne is zamáne meṉ rástbáz dekhá hai.
Yúhanná 11
1Maryam aur us kí bahin Marthá ke gáṉw Baitʻaniyyáh ká Laʻzar nám ek ádmí
bímár thá. 2Yih wuhí Maryam thí, jis ne Ḳhudáwand par ʻitr ḍálkar apne báloṉ
se us ke páṉw poṉchhe; isí ká bháí Laʻzar bímár thá. 3Pas us kí bahinoṉ ne use yih kahlá bhejá, ki Ai Ḳhudáwand, dekh,
jise tú ʻazíz rakhtá hai, wuh bímár hai. 4Yisúʻ ne sunkar kahá, ki Yih bímárí maut kí nahíṉ, balki Ḳhudá ke jalál ke
liye hai, táki us ke wasíle se Ḳhudá ke Beṭe ká jalál záhir ho. 5Aur Yisúʻ Marthá aur us kí bahin aur Laʻzar se mahabbat rakhtá
thá.
Us ne yih báteṉ
kahíṉ, aur is ke baʻd un se kahne lagá, ki Hamárá dost Laʻzar so gayá hai,
lekin maiṉ use jagáne játá húṉ.
12Pas
shágirdoṉ ne us se kahá; Ai Ḳhudáwand, agar so gayá hai, to bach jáegá. 13Yisúʻ ne to
us kí maut kí bábat kahá thá; magar wuh samjhe ki árám kí níṉd kí bábat
kahá. 14Tab Yisúʻ ne un se sáf kah
diyá, ki Laʻzar mar gayá.
23Yisúʻ ne us
se kahá; Terá bháí jí uṭhegá. 24Marthá ne
us se kahá; Maiṉ jántí húṉ, ki qiyámat meṉ áḳhirí din jí uṭhegá. 25Yisúʻ ne us
se kahá; Qiyámat aur zindagí to maiṉ húṉ: jo mujh par ímán látá hai, go wuh mar
jáe, taubhí zinda rahegá: 26aur jo koí
zinda hai aur mujh par ímán látá hai, wuh abad tak kabhí na maregá. Kyá tú is
par ímán rakhtí hai? 27Us ne us se kahá; Háṉ, ai Ḳhudáwand;
maiṉ ímán lá chukí húṉ, ki Ḳhudá ká Beṭá Masíh, jo dunyá meṉ ánewálá thá, tú hí
hai.
33Jab Yisúʻ
ne use aur un Yahúdíoṉ ko jo us ke sáth áe the rote dekhá, to dil meṉ niháyat
ranjída húá, aur ghabrákar kahá; 34Tum ne use
kaháṉ rakkhá hai? Unhoṉ ne kahá; Ai Ḳhudáwand, chalkar dekh le. 35Yisúʻ ke áṉsú
bahne lage. 36Pas Yahúdíoṉ ne kahá;
Dekho, wuh is ko kaisá ʻazíz thá. 37Lekin un meṉ
se baʻz ne kahá; Kyá yih shaḳhs, jis ne andhe kí áṉkheṉ kholíṉ, itná na kar
saká ki yih ádmí na martá? 38Yisúʻ phir
apne dil meṉ niháyat ranjída hokar qabr par áyá. Wuh ek gár thá, aur us par
patthar dhará thá. 39Yisúʻ ne kahá, ki Patthar
uṭháo. Us mare húe shaḳhs kí bahin Marthá ne us se kahá; Ai Ḳhudáwand, us meṉ
se to ab badbú átí hai, kyúṉki use chár dín ho gaye. 40Yisúʻ ne us
se kahá; Kyá maiṉ ne tujh se kahá na thá, ki Agar tú ímán láegí, to Ḳhudá ká
jalál dekhegí. 41Pas unhoṉ ne us patthar ko
uṭháyá. Phir Yisúʻ ne áṉkheṉ uṭhákar kahá; Ai Báp, maiṉ terá shukr kartá húṉ ki
tú ne merí sun lí. 42Aur mujhe to maʻlúm thá ki
tú hamesha merí suntá hai: magar in logoṉ ke báʻis jo ás pás khaṛe haiṉ maiṉ ne
yih kahá, táki wuh ímán láeṉ ki tú hí ne mujhe bhejá hai. 43Aur yih
kahkar us ne baland áwáz se pukárá, ki Ai Laʻzar, nikal á. 44Jo mar gayá
thá wuh kafan se háth páṉw bandhe húe nikal áyá; aur us ká chihra rúmál se lipṭá
húá thá. Yisúʻ ne un se kahá; Use kholkar jáne do.
47Pas sardár
káhinoṉ aur Farísíoṉ ne sadr ʻadálat ke logoṉ ko jamaʻ karke kahá, Ham karte
kyá haiṉ? yih ádmí to bahut muʻjize dikhátá hai. 48Agar ham
use yúṉ hí chhoṛ deṉ, to sab us par ímán le áeṉge, aur Romí ákar hamárí jagah
aur qaum donoṉ par qabza kar leṉge.
49Aur un meṉ
se Káifá nám ek shaḳhs ne, jo us sál sardár káhin thá, un se kahá; Tum kuchh
nahíṉ jánte, 50aur na sochte ho ki tumháre liye yihí bihtar hai,
ki ek ádmí ummat ke wáste mare, na ki sárí qaum halák ho. 51Magar us ne
yih apní taraf se nahíṉ kahá, balki us sál sardár káhin hokar nubuwwat kí, ki
Yisúʻ us qaum ke wáste maregá;
53Pas wuh usí
roz se us ke qatl karne ká mashwara karne lage.
Yúhanná 12
1Phir Yisúʻ Fasah se chha roz pahle Baitʻaniyyáh meṉ áyá, jaháṉ Laʻzar thá,
jise Yisúʻ ne murdoṉ meṉ se jiláyá thá. 2Waháṉ unhoṉ ne us ke wáste shám ká kháná taiyár kiyá; aur Marthá ḳhidmat
kartí thí, magar Laʻzar un meṉ se thá jo us ke sáth kháná kháne baiṭhe the.
9Pas Yahúdíoṉ meṉ se ʻawámm
yih maʻlúm karke ki wuh waháṉ hai, na sirf Yisúʻ ke sabab se áe, balki is liye
bhí ki Laʻzar ko dekheṉ, jise us ne murdoṉ meṉ se jiláyá thá. 10Lekin
sardár káhinoṉ ne mashwara kiyá, ki Laʻzar ko bhí már ḍáleṉ; 11kyúṉki us
ke báʻis bahut se Yahúdí chale gaye aur Yisúʻ par ímán
Marqus 14
: 32Phir wuh ek jagah áe jis
ká nám Gatsamane thá, aur us ne apne shágirdoṉ se kahá; Yaháṉ baiṭhe raho, jab
tak maiṉ duʻá máṉgúṉ
42Uṭho, chaleṉ: dekho, merá
pakaṛwánewálá nazdík á pahuṉchá hai.
48Yisúʻ ne un
se kahá; Kyá tum talwáreṉ aur láṭhiyáṉ lekar mujhe ḍákú kí tarah pakaṛne nikle
ho? 49Maiṉ har roz tumháre pás
haikal meṉ taʻlím detá thá, aur tum ne mujhe nahíṉ pakṛá: lekin yih is liye húá
hai ki nawishte púre hoṉ. 50Is par sáre
shágird use chhoṛkar bhág gaye.
Ḳhurúj 28
: Ḳhurúj 28
1Aur tú baní Isráíl meṉ se Hárún ko, jo terá bháí hai, aur us ke sáth us ke
beṭoṉ ko apne nazdík kar lená, táki Hárún aur us ke beṭe Nadab aur Abíhú aur
Ilí‘azar aur Itamar kahánat ke ‘uhde par hokar merí ḳhidmat kareṉ.
51Magar ek
jawán apne naṉge badan par mihín chádar oṛhe húe us ke píchhe ho liyá; use logoṉ
ne pakṛá, 52magar wuh chádar chhoṛkar
naṉgá bhág gayá.
2Aur tú apne bháí Hárún ke liye ‘izzat aur zínat ke wáste muqaddas libás
baná dená. 3Aur tú un sab raushanzamíroṉ se, jin ko maiṉ ne hikmat kí rúh se
bhará hai, kah, ki wuh Hárún ke liye libás banáeṉ, táki wuh muqaddas hokar mere
liye káhin kí ḳhidmat ko anjám de. 4Aur jo libás wuh banáeṉge, yih haiṉ: ya‘ní sínaband aur afod, aur jubba,
aur chár ḳháne ká kurta, aur ‘amáma, aur kamarband. Wuh tere bháí Hárún aur us
ke beṭoṉ ke wáste yih pák libás banáeṉ, táki wuh mere liye káhin kí ḳhidmat ko
anjám de. 5Aur wuh soná, aur ásmání, aur arg̣awání, aur surḳh rang ke kapṛe,
aur mihín katán leṉ.
6Aur afod sone, aur ásmání, aur arg̣awání, aur surḳh rang ke kapṛoṉ, aur
bárík baṭe húe katán ká banáeṉ, jo kisí máhir ustád ke háth ká kám ho.
40Aur Hárún ke beṭoṉ ke liye
kurte banáná; aur ‘izzat aur zínat ke wáste un ke liye kamarband aur pagṛiyáṉ
banáná. 41Aur tú yih
sab apne bháí Hárún aur us ke sáth us ke beṭoṉ ko pahináná; aur un ko masah aur
maḳhsús aur muqaddas karná, táki wuh sab mere liye káhin kí ḳhidmat ko anjám
deṉ. 42Aur tú un
ke liye katán ke pájáme baná dená, táki un ká badan ḍhaká rahe; yih kamar se
rán tak ke hoṉ. 43Aur Hárún
aur us ke beṭe jab jab ḳhaima e ijtimá‘ meṉ dáḳhil hoṉ, yá ḳhidmat karne ko pák
makán ke andar qurbángáh ke nazdík jáeṉ, un ko pahiná kareṉ, tá aisá na ho ki
gunahgár ṭhahreṉ aur mar jáeṉ. Yih dastúru’l ‘amal us ke aur us kí nasl ke liye
hamesha rahegá.
ʻIbrá Níoṉ 10
: 19Pas ai bháiyo, chúṉkí
hameṉ Yisúʻ ke ḳhún ke sabab us nayí aur zinda ráh se pák makán meṉ dáḳhil hone
kí dilerí hai; 20jo us ne
parde yaʻní apne jism meṉ se hokar, hamáre wáste maḳhsús kí hai; 21aur chúṉki hamárá
aisá baṛá káhin hai, jo Ḳhudá ke ghar ká muḳhtár hai; 22to áo, ham
sachche dil aur púre ímán ke sáth, aur dil ke ilzám ko dúr karne ke liye diloṉ
par chhíṉṭe lekar, aur badan ko sáf pání se dhulwákar, Ḳhudá ke pás
chaleṉ: 23aur apní
ummed ke iqrár ko mazbútí se tháme raheṉ; kyúṉki jis ne waʻda kiyá hai, wuh
sachchá hai:
láe.Zakariyáh 3
Zakariyáh 3
: 4Phir us ne
un se jo us ke sámne khaṛe the kahá, Is ke maile kapṛe utár do. Aur us se kahá,
Dekh, main ne terí badkirdárí tujh se dúr kí, aur maiṉ tujhe nafís poshák
pahináúṉgá. 5Aur us ne kahá, ki Us ke sir par sáf ‘amáma
rakkho. Tab unhoṉ ne us ke sir par sáf ‘amáma rakkhá, aur poshák pahináí.
Mukáshafa 3
: 4Albatta
Sardís meṉ tere háṉ thoṛe se aise shaḳhs haiṉ, jinhoṉ ne apní poshák álúda nahíṉ
kí; wuh safed poshák pahine húe mere sáth sair kareṉge, kyúṉki wuh is láiq haiṉ. 5Jo gálib
áe, use isí tarah safed poshák pahináí jáegí, aur maiṉ us ká nám kitáb i hayát
se hargiz na káṭúṉgá, balki apne Báp aur us ke firishtoṉ ke sámne us ke nám ká
iqrár karúṉgá. 6Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se
kyá kahtí hai.
Mukáshafa 7
; 13Aur buzurgoṉ
meṉ se ek ne mujh se kahá, ki Yih safed jáme pahine húe kaun haiṉ, aur kaháṉ se
áe haiṉ? 14Maiṉ ne us se kahá, ki Ai mere ḳhudáwand, tú hí
jántá hai. Us ne mujh se kahá, ki Yih wuhí haiṉ, jo us baṛí musíbat meṉ se
nikalkar áe haiṉ; inhoṉ ne apne jáme Barre ke ḳhún se dhokar safed kiye haiṉ. 15Isí sabab
se yih Ḳhudá ke taḳht ke sámne haiṉ, aur us ke maqdis meṉ rát din us kí ʻíbádat
karte haiṉ; aur jo taḳht par baiṭhá hai, wuh apná ḳhaima un ke úpar
tánegá. 16Is ke baʻd na kabhí un ko bhúk lagegí, na piyás;
aur na kabhí un ko dhúp satáegí, na garmí; 17kyúṉki jo
Barra taḳht ke bích meṉ hai, wuh un kí gallabání karegá, aur unheṉ áb i hayát
ke chashmoṉ ke pás le jáegá; aur Ḳhudá un kí áṉkhoṉ ke sab áṉsú poṉchh degá.
Filippíoṉ 3
: 3kyúṉki maḳhtún
to ham haiṉ, jo Ḳhudá kí Rúh kí hidáyat se ʻibádat karte haiṉ, aur Masíh Yisúʻ
par faḳhr karte haiṉ, aur jism ká bharosá nahíṉ karte: 4go maiṉ to
jism ká bhí bharosá kar saktá húṉ: agar kisí âur ko jism par bharosá karne ká ḳhayál
ho, to maiṉ us se bhí ziyáda kar saktá húṉ: 5áṭhweṉ din
merá ḳhatna húá, Isráíl kí qaum, aur Binyámín ke qabíle ká húṉ; ʻIbráníoṉ ká
ʻIbrání; sharíʻat ke iʻtibár se Farísí húṉ; 6josh ke
iʻtibár se kalísiyá ká satánewálá; sharíʻat kí rástbází ke iʻtibár se beʻaib
thá.
7Lekin jitní
chízeṉ mere nafaʻ kí thíṉ, unhíṉ ko maiṉ ne Masíh kí ḳhátir nuqsán samajh liyá
hai. 8Balki maiṉ apne Ḳhudáwand Masíh Yisúʻ kí pahchán
kí baṛí ḳhúbí ke sabab sab chízoṉ ko nuqsán samajhtá húṉ: jis kí ḳhátir maiṉ ne
sárí chízoṉ ká nuqsán uṭháyá, aur un ko kúṛá samajhtá húṉ, táki Masíh ko hásil
karúṉ, 9aur us meṉ páyá jáúṉ; na apní us rástbází ke
sáth, jo sharíʻat kí taraf se hai, balki us rástbází ke sáth, jo Masíh par imán
láne ke sabab hai, aur Ḳhudá kí taraf se ímán par miltí hai: 10aur maiṉ us
ko aur us ke jí uthne kí qudrat ko, aur us ke sáth dukhoṉ meṉ sharík hone ko
maʻlúm karúṉ, aur us kí maut se mushábahat paidá karúṉ; 11táki kisí
tarah murdoṉ meṉ se jí uṭhne ke darje tak pahuṉchúṉ.
Romíoṉ 1:17 (URDR55)
Is wáste ki us meṉ Ḳhudá kí rástbází ímán se aur ímán ke liye
záhir hotí hai, jaisá likhá hai, ki Rástbáz ímán se jítá rahegá.
Galatíoṉ 3:11 (URDR55)
Aur yih bát záhir hai, kí sharíʻat ke wasíle se koí shaḳhs Ḳhudá
ke nazdík rástbáz nahíṉ ṭhahrtá: kyúṉki likhá hai, kí Rástbáz ímán se jítá
rahegá:
Apni taraf se jism ko dakna apne kapde lekar Yani apni dharmikta
;
Kulussíoṉ 2
: 20Jab tum Masíh ke sáth
dunyawí ibtidáí bátoṉ kí taraf se mar gaye, to phir un kí mánind jo dunyá meṉ
zindagí guzárte haiṉ, ádmíoṉ ke hukmoṉ aur taʻlímoṉ ke muwáfiq, aise qáʻidoṉ ke
kyúṉ páband hote ho, 21ki Ise na
chhúná, use na chakhná, use háth na lagáná, 22(kyúṉki yih
sárí chízeṉ kám meṉ láte láte faná ho jáeṉgí)? 23In bátoṉ
meṉ apní íjád kí húí ʻibádat, aur ḳháksárí, aur jismání riyázat ke iʻtibár se
hikmat kí súrat to hai, magar jismání ḳhwáhishoṉ ke rokne meṉ in se kuchh fáida
nahíṉ hotá.
Marqus 7
: Yih ummat zabán se to merí
ʻizzat kartí hai,
Magar in ká dil mujh se dúr
hai.
7Aur yih befáida merí parastish karte haiṉ,
Kyúṉki ádmíoṉ ke hukmoṉ kí
taʻlím dete haiṉ.
1 Tímuthiyus 4
:aur ímán aur us achchhí taʻlím kí bátoṉ se, jis
kí tú pairawí kartá áyá hai, parwarish pátá rahegá: 7lekin
behúda aur búṛhiyoṉ kí sí kahániyoṉ se kanára kar, aur díndárí ke liye riyázat
kar: 8kyúṉki jismání riyázat ká fáida kam hai, lekin
díndárí sab bátoṉ ke liye fáidamand hai, is liye ki ab kí aur áyanda kí zindagí
ká bhí waʻda isí ke liye hai.
Kulussíoṉ 2
: 16Pas kháne
píne, yá ʻíd, yá naye chánd, yá sabt kí bábat koí tum par ilzám na lagáe: 17kyúṉki yih
ánewálí chízoṉ ká sáya haiṉ, magar asl chízeṉ Masíh kí haiṉ. 18Koí shaḳhs ḳháksárí
aur firishtoṉ kí ʻibádat pasand karke, tumheṉ dauṛ ke inʻám se mahrúm na
rakkhe; aisá shaḳhs apní jismání ʻaql par befáida phúlkar, dekhí húí chízoṉ meṉ
masrúf rahtá hai,
Comments
Post a Comment