Skip to main content

LACK OF FAITH Kam itqad BEiTQAD Susat Itqad कमज़ोर विश्वास in urdu bibl...

AJ KO JO MUKASHAFA HAI KAMZOOR IMAN SUSAT IMAN OR BE IMAN KE MUKASHAFA HAI AGAR HUM KAMZOOR IMAN HAIN TO KYU HAIN HUMARA IMAN KAMZOR HUNE KI WAZAH KYA HAI OR AGAR HUM KAMIL IMAN NHI TO KYU NHI OR AGAR KAMIL IMAN HUNA HAI TO KAISE KAMIL IMAN HUN

 

 

Yúhanná 1

: 16Kyúṉki us kí maʻmúrí meṉ se ham sab ne páyá, yaʻní fazl par fazl

Yaʻqúb 2

: 10Kyúṉki jis ne sárí sharíʻat par ʻamal kiyá, aur ek hí bát meṉ ḳhatá kí, wuh sárí bátoṉ meṉ qusúrwár ṭhahrá. 

 

Romíoṉ 6:14 (URDR55)

TU AB HUM  sharíʻat ke mátaht nahíṉ, balki fazl ke mátaht ho.

 

 Yúhanná 1

17 sharíʻat Músá kí maʻrifat dí gayí; fazl aur sachcháí Yisúʻ Masíh kí maʻrífat pahuṉchi. 

TO RUH L QUDS KE KEHNE KA MTLB YE HAI KI FAZL OR SACHCHA KE AHD KE ADHIN CHALNA JO RUHANI HAI AHD HAI

OR MUSA KI SHARIAT JISMANI AHD THA

JAB US AHD KE ADHIN JO LOG THE WUH EK HI BAT MEN KHATA KI WUH SARI BATON MEN QASURWAR THEHRA

 

TO JAB HUM JO FAZL KE ADHIN HAIN UNKO KITNA AMAL KARNA JAROORI HAI

AB FAZL OR SACHCHAI KA AHD KIS WADE PAR QAYIM HAI

IMAN KI SHARIAT PAR

Romíoṉ 1:17 (URDR55)

Is wáste ki us meṉ Ḳhudá kí rástbází ímán se aur ímán ke liye záhir hotí hai, jaisá likhá hai, ki Rástbáz ímán se jítá rahegá.

 

TO HUMARE ZINDGHI MEN IMAN KI RUH KA BANE REHNA KITNA JAROORI HAI 

 

Romíoṉ 10:17 (URDR55)

Pas ímán sunne se paidá hotá hai, aur sunná Masíh ke kalám se.

Paidáish 3

 : 17Aur Ádam se us ne kahá, Chúṉki tú ne apní bíwí kí bát mání, aur us daraḳht ká phal kháyá, jis kí bábat maiṉ ne tujhe hukm diyá thá, ki Use na kháná: is liye zamín tere sabab se la‘natí húí; mashaqqat ke sáth tú apní ‘umr bhar us kí paidáwár kháegá; 18aur wuh tere liye káṉṭe aur úṉṭkaṭáre ugáegí; aur tú khet kí sabzí kháegá; 19tú apne muṉh ke pasíne kí roṭí kháegá, jab tak ki zamín meṉ tú phir lauṭ na jáe; is liye ki tú us se nikálá gayá hai: kyúṉki tú ḳhák hai, aur ḳhák meṉ phir lauṭ jáegá. 

 

Zabúr 1

 : 1Mubárak hai wuh ádmí jo sharíroṉ kí saláh par nahíṉ chaltá,

LUQA 8;18 Pas ḳhabardár raho, ki tum kis tarah sunte ho:

Amsál 18;15 Hoshyár ká dil ‘ilm hásil kartá hai,

Aur dáná ke kán ‘ilm ke tálib haiṉ.

Marqus kí Injíl 4;24 Phir us ne un se kahá; Ḳhabardár raho, ki kyá sunte ho;

 

Yasa‘iyáh 55;3 Kán lagáo, aur mere pás áo; suno, aur tumhárí ján zinda rahegí;

Matí kí Injíl 13;23 jo kalám ko suntá aur samajhtá hai, aur phal bhí látá hai; koí sau guná phaltá hai, koí sáṭh guná, koí tís guná.

Yaʻqúb 1:22 Lekin kalám par ʻamal karnewále bano, na mahz sunnewále jo apne áp ko dhoká dete haiṉ.

Matí kí Injíl 7;24 Pas jo koí merí yih báteṉ suntá, aur un par ʻamal kartá hai, wuh us ʻaqlmand ádmí ki mánind thahregá, jis ne chaṭán par apná ghar banáyá;

Galatíoṉ 1:11 Ai bháiyo, maiṉ tumheṉ jatáe detá húṉ, ki jo ḳhushḳhabarí maiṉ ne sunáí, wuh insán kí sí nahíṉ. 12Kyúṉki wuh mujhe insán kí taraf se nahíṉ pahuṉchí, aur na mujhe sikháí gayí, balki Yisúʻ Masíh kí taraf se mujhe us ká mukáshafa húá

 

Mukáshafa 2;29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.

 

ʻIbrá Níoṉ 4

 : Agar áj tum us kí áwáz suno,

To apne diloṉ ko saḳht na karo.

ʻIbrá Níoṉ 4

 : aur jin ko pahle ḳhushḳhabarí sunáí gayí thí, wuh náfarmání ke sabab se dáḳhil na húe; 

 

Romíoṉ 10

 : 14Magar jis par wuh ímán nahíṉ láe, us se kyúṉkar duʻá máṉgeṉ? aur jis ká zikr unhoṉ ne nahíṉ suná, us par ímán kyúṉkar láeṉ? aur bagair manádí karnewále ke kyúṉkar suneṉ? 15Aur jab tak wuh bheje na jáeṉ, manádí kyúṉkar kareṉ? Chunáṉchi likhá hai, ki Kyá hí ḳhushnumá haiṉ un ke qadam, jo achchhí chízoṉ kí ḳhushḳhabarí dete haiṉ!

16Lekin sab ne is ḳhushḳhabarí par kán na dhará. Chunáṉchi Yashaʻyáh kahtá hai, ki Ai Ḳhudáwand, hamáre paigám ká kis ne yaqín kiyá hai?

 

Ifisíoṉ 4

 : 1Aur usí ne baʻz ko rasúl, aur baʻz ko nabí, aur baʻz ko mubashshir, aur baʻz ko charwáhá aur ustád banákar de diyá; 12táki muqaddas log kámil baneṉ, aur ḳhidmatguzárí ká kám kiyá jáe, aur Masíh ká badan taraqqí páe: 13jab tak ham sab ke sab Ḳhudá ke Beṭe ke ímán aur us kí pahchán meṉ ek na ho jáeṉ, aur kámil insán na baneṉ, yaʻní Masíh ke púre qadd ke andáze tak na pahuṉch jáeṉ; 14táki ham áge ko bachche na raheṉ, aur ádmíoṉ kí bázígarí aur makkárí ke sabab, un ke gumráh karnewále mansúboṉ kí taraf, har ek taʻlím ke jhoke se maujoṉ kí tarah uchhalte bahte na phireṉ; 15balki mahabbat ke sáth sachcháí par qáim rahkar, aur us ke sáth jo sir hai, yaʻní Masíh ke sáth, paiwasta hokar har tarah se baṛhte jáeṉ;

 

Yaʻqúb 1

 : 2Ai mere bháiyo, jab tum tarah tarah kí ázmáishoṉ meṉ paṛo, 3to is ko yih jánkar kamál ḳhushí kí bát samajhná, ki tumháre ímán kí ázmáish sabr paidá kartí hai. 4Aur sabr ko apná púrá kám karne do, táki tum púre aur kámil ho jáo, aur tum meṉ kisí bát kí kamí na rahe.

5Lekin agar tum meṉ se kisí meṉ hikmat kí kamí ho, to Ḳhudá se máṉge, jo bagair malámat kiye sab ko faiyází ke sáth detá hai; us ko di jáegí. 6Magar ímán se máṉge, aur kuchh shakk na kare; kyúṉki shakk karnewálá samundar kí lahr kí mánind hotá hai, jo hawá se bahtí aur uchhaltí hai. 7Aisá ádmí yih na samjhe, ki mujhe Ḳhudáwand se kuchh milegá; 8wuh shaḳhs dodilá hai, aur apní sárí bátoṉ meṉ beqiyám.

Romíoṉ 5

:  3Aur sirf yihí nahíṉ, balki musíbatoṉ meṉ bhí faḳhr kareṉ; yih jánkar, ki musíbat se sabr paidá hotá hai; 4aur sabr se puḳhtagí; aur puḳhtagí se ummed paidá hotí hai: 5aur ummed se sharmindagí hásil nahíṉ hotí, kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai. 6Kyúṉki jab ham kamzor hí the, to ʻain waqt par Masíh bedínoṉ kí ḳhátir múá.

 

 

 2 Kurinthíoṉ 4

: 13Aur chúṉki ham meṉ wuhí ímán kí rúh hai, jis kí bábat likhá hai, ki Maiṉ ímán láyá, aur isí liye bolá; pas ham bhí ímán láe, aur isí liye bolte haiṉ; 

Zabúr 18:32 (URDR55)

Ḳhudá hí mujhe quwwat se kamarbasta kartá hai, Aur merí ráh ko kámil kartá hai.

ʻIbrá Níoṉ 10:14 (URDR55)

kyúṉki us ne ek hí qurbání chaṛháne se un ko hamesha ke liye kámil kar diyá hai, jo pák kiye játe haiṉ.

1 Patras 1:13 (URDR55)

Is wáste apní ʻaql kí kamar báṉdhkar, aur hoshyár hokar, us fazl kí kámil ummed rakkho, jo Yisúʻ Masíh ke zuhúr ke waqt tum par honewálá hai;

 

 

ʻIbrá Níoṉ 12:2 (URDR55)

aur ímán ke bání aur kámil karnewále Yisúʻ ko takte raheṉ, jis ne us ḳhushí ke liye jo us kí nazaroṉ ke sámne thí, sharmindagí kí parwá na karke, salíb ká dukh sahá, aur Ḳhudá ke taḳht kí dahiní taraf já baiṭhá.

Matí 5:48 (URDR55)

Pas cháhiye ki tum kámil ho jaisá tumhárá ásmání Báp kámil hai.

 

1 Patras 5

:  8Tum hoshyár aur bedár raho: tumhárá muḳhálif Iblís garajnewále sher i babar kí tarah ḍhúṉḍhtá phirtá hai, ki kis ko pháṛ kháe:

 

 

 

Yaʻqúb 2

: 10Kyúṉki jis ne sárí sharíʻat par ʻamal kiyá, aur ek hí bát meṉ ḳhatá kí, wuh sárí bátoṉ meṉ qusúrwár ṭhahrá. 

RUH L QUDS HUMEN KYA SIKHANA CHAHTA YUHI HUMNE FAZL SACCHAI KE KALAM KO SUNNA BAND KIYA PADNA BAND KIYA SAMJHANA BAND KIYA AMAL KARNA BAND KIYA TO

tumhárá muḳhálif Iblís garajnewále sher i babar kí tarah ḍhúṉḍhtá phirtá hai, ki kis ko pháṛ kháe:

 

Matí 14

Aur logoṉ ko ruḳhsat karke ʻaláhida duʻá máṉgne ke liye paháṛ par chaṛh gayá; aur jab shám húi, to waháṉ akelá thá. 24Magar kishtí us waqt jhíl ke bích meṉ thí, aur lahroṉ se dagmagá rahí thí, kyúṉki hawá muḳhálif thí. 25Aur wuh rát ke chauthe pahar jhíl par chaltá húá un ke pás áyá. 26Shágird use jhíl par chalte húe dekhkar ghabrá gaye aur kahne lage, ki Bhút hai; aur ḍar ke máre chillá uṭhe. 27Yisúʻ ne fauran un se kahá; Ḳhátir jamaʻ rakkho; maiṉ húṉ; ḍaro nahíṉ. 28Patras ne us se jawáb meṉ kahá; Ai Ḳhudáwand, agar tú hai, to mujhe hukm de, ki pání par chalkar tere pás áúṉ. 29Us ne kahá; Á, Patras kishtí se utarkar, Yisúʻ ke pás jáne ke liye pání par chalne lagá. 30Magar jab hawá dekhí, to dar gayá, aur jab ḍúbne lagá, to chillákar kahá; Ai Ḳhudáwand, mujhe bachá! 31Yisúʻ ne fauran háth baṛhákar use pakaṛ liyá, aur us se kahá; Ai kam iʻtiqád, tú ne kyúṉ shakk kiyá? 

2 Kurinthíoṉ 5

:  7kyúṉki ham ímán par chalte haiṉ, na ki áṉkhoṉ dekhe par; 

 

TE KEHNE MTLB PATARS NE ANKHO PAR BHAROSA KIYA

OR ANKHEN JISM KA  HISA HAIN

YANI USNE JISM PAR BHAROSA KIYA

Apne jism par bharosa na kar

Amsál 3

: 5Sáre dil se Ḳhudáwand par tawakkul kar,

Apne samajh (aql) par bharosa na kar;

Zabúr 23

 : 4Balki ḳhwáh maut ke sáye kí wádí meṉ se merá guzar ho,

Maiṉ kisí balá se nahíṉ daṛúṉgá; kyúṉki tú mere sáth hai:

Tere ‘asá aur terí láṭhí se mujhe tasallí hai.

 

Zabúr 46

“ 1Ḳhudá hamárí panáh aur quwwat hai,

Musíbat meṉ musta‘idd madadgár.

2Is liye ham ko kuchh ḳhauf nahíṉ, ḳhwáh zamín ulaṭ jáe

Aur paháṛ samundar kí tah meṉ ḍál diye jáeṉ;

3Ḳhwáh us ká pání shor macháe aur maujzan ho,

Aur paháṛ us kí tug̣yání se hil jáeṉ.

Yúhanná 14

: 27Maiṉ tumheṉ itmínán diye játá húṉ; apná itmínán tumheṉ detá húṉ: jis tarah dunyá detí hai, maiṉ tumheṉ us tarah nahíṉ detá. Tumhárá dil na ghabráe aur na ḍare. 

 

 

Romíoṉ 8:15 (URDR55)

Kyúṉki tum ko gulámí kí rúh nahíṉ milí, jis se phir ḍar paidá ho; balki lepálak hone kí rúh milí, jis se ham Abbá, yaʻní Ai Báp, kahkar pukárte haiṉ.

 

 2 Tímuthiyus 1

: 7Kyúṉki Ḳhudá ne hameṉ dahshat kí rúh nahíṉ, balki qudrat, aur mahabbat, aur tarbiyat kí rúh dí hai.

 

 

TO JAB HUM BHI  JAB TAK YISU MASIH KO SUNTE PADTE REHTE HAIN

TO PARAS KI TARAH KE JAISE YISU KI MANIND IMAN MEN KAMIL HO JATE HAIN MAGAR JAISE HI HUM FAZL OR SACHCHAI KE KALAM SE KISI WAZAH SE DOOR HUTEN HAIN

OR YISU MASIH KO DEKHTE HOYE CHALNE KI BAZAYE HAWA KO DEKHTEN

YANI JO KI MUKHALIF HAI YANI MUKHALIF KAUN HAI SHAITAN IBALISH

TAKI HUM IMAN MEN KAMZOOR HUN

TO HUMARE DIL MEN SHAQ KI RUH PAIDA HUTI HAI

DAR KI RUH PAIDA

 HUTI HAI

30Magar jab hawá dekhí, to dar gayá, aur jab ḍúbne lagá,

, to chillákar kahá; Ai Ḳhudáwand, mujhe bachá! 31Yisúʻ ne fauran háth baṛhákar use pakaṛ liyá, aur us se kahá; Ai kam iʻtiqád, tú ne kyúṉ shakk kiyá? 

 

Matí 17

: 14Aur jab wuh bhíṛ ke pás pahuṉche, to ek ádmí us ke pás áyá, aur us ke áge ghuṭne ṭekkar kahne lagá; 15Ai Ḳhudáwand, mere beṭe par rahm kar, kyúṉki us ko mirgí átí hai, aur wuh bahut dukh uṭhátá hai, is liye ki aksar ág meṉ gir paṛtá hai, aur aksar pání meṉ bhí. 16Aur maiṉ us ko tere shágirdoṉ ke pás láyá thá, magar wuh use achchhá na kar sake. 17Yisúʻ ne jawáb meṉ kahá; Ai beiʻtiqád aur kajrau qaum, maiṉ kab tak tumháre sáth rahúṉgá? kab tak tumhárí bardásht karúṉgá? use yaháṉ mere pás le áo. 18Yisúʻ ne use jhiṛká, aur badrúh us se nikal gayí, aur wuh laṛká usí ghaṛí achchhá ho gayá. 19Us waqt shágirdoṉ ne Yisúʻ ke pás alag ákar kahá, ki Ham is ko kyúṉ na nikál sake? 20Us ne un se kahá; Apne ímán kí kamí ke sabab; kyúṉki maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki Agar tum meṉ ráí ke dáne ke barábar bhí ímán hogá, to is paháṛ se kah sakoge, ki Yaháṉ se sarak kar waháṉ chalá já, aur wuh chalá jáegá; aur koí bát tumháre liye námumkin na hogí.

 

 

Paidáish 17

1Jab Abrám ninánawe baras ká húá, tab Ḳhudáwand Abrám ko nazar áyá, aur us se kahá, ki Maiṉ Ḳhudá e Qádir húṉ; tú mere huzúr meṉ chal, aur kámil ho. 2Aur maiṉ apne aur tere darmiyán ‘ahd báṉdhúṉgá, aur tujhe bahut ziyáda baṛháúṉgá.

ʻIbrá Níoṉ 12:2 (URDR55)

aur ímán ke bání aur kámil karnewále Yisúʻ ko takte raheṉ, jis ne us ḳhushí ke liye jo us kí nazaroṉ ke sámne thí, sharmindagí kí parwá na karke, salíb ká dukh sahá, aur Ḳhudá ke taḳht kí dahiní taraf já baiṭhá.

 

YANI LAGATAR SUNTE RAHEN

 Romíoṉ 4

 : 16Isí wáste wuh mírás ímán se miltí hai, táki fazl ke taur par ho, aur wuh waʻda kull nasl ke liye qáim rahe; na sirf us nasl ke liye jo sharíʻatwálí hai, balki us ke liye bhí, jo Ibráhím kí mánind ímánwálí hai; wuhí ham sab ká báp hai 17(chunáṉchi likhá hai, ki Maiṉ ne tujhe bahut sí qaumoṉ ká báp banáyá;) us Ḳhudá ke sámne, jis par wuh ímán láyá, aur jo murdoṉ ko zinda kartá hai, aur jo chízeṉ nahíṉ haiṉ, un ko is tarah bulá letá hai, ki goyá wuh haiṉ. 18Wuh náummedí kí hálat meṉ ummed ke sáth ímán láyá, táki is qaul ke bamújib ki Terí nasl aisí hí hogí, wuh bahut sí qaumoṉ ká báp ho. 19Aur wuh jo taqríban sau baras ká thá, báwujúd apne murda se badan aur Sáráh ke rihm kí murdagí par liház karne ke, ímán meṉ zaʻíf na húá, 20aur na beímán hokar Ḳhudá ke waʻde meṉ shakk kiyá, balki ímán meṉ mazbút hokar Ḳhudá kí tamjíd kí; 21aur us ko kámil iʻtiqád húá, ki jo kuchh us ne waʻda kiyá hai, wuh us ke púrá karne par bhí qádir hai. 22Isí sabab se yih us ke liye rástbází giná gayá. 23Aur yih bát, ki ímán us ke liye rástbází giná gayá, na sirf us ke liye likhí gayí; 24balki hamáre liye bhí, jin ke liye ímán rástbází giná jáegá, is wáste ki ham us par ímán láe haiṉ, jis ne hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ ko murdoṉ meṉ se jiláyá; 25wuh ha máre qusúroṉ ke liye hawále kar diyá gayá, aur hamáre rástbáz ṭhahrne ke liye jiláyá gayá.

 

Romíoṉ 4

:  3Kitáb i muqaddas kyá kahtí hai? Yih, ki Ibráhím Ḳhudá par ímán láyá aur yih us ke liye rástbází giná gayá. 

Lúqá 24

: 25Us ne un se kahá, ki Ai nádáno, aur nabíoṉ kí sárí bátoṉ ke mánne meṉ sust iʻtiqádo! 26Kyá Masíh ko yih dukh uṭhákar apne jalál meṉ dáḳhil honá zarúr na thá? 27Phir Músá se aur sab nabíoṉ se shurúʻ karke, sáre nawishtoṉ meṉ jitni báteṉ us ke haqq meṉ likhí húí haiṉ, wuh un ko samjhá díṉ. 

Zabúr 90

: 4Kyúṉki terí nazar meṉ hazár baras aise haiṉ

Jaise kal ká din jo guzar gayá,

Aur jaise rát ká ek pahar.

बाइबिल के अनुसार, एक पहर 3 घंटे के बराबर होता है। एक दिन और रात को 12 घंटों में विभाजित किया गया था, और फिर इन 12 घंटों को 4 पहरों में बांटा गया जिससे प्रत्येक पहर 3 घंटे का है।

TO KEHNE KA MTLAB YE HAI KI AGAR FAZL OR SACHCHAI KE KALAM MEN

EK PEHAR BHI DETE HO YAN 3 GHANTE YA EK DIN BHI KHUDA KE KALAM KO DETE HO TO WUH JISMANI TAUR PAR DUNIYA MEN SURAJ CHAND KE NICHE ZAMIN PAR 1000 HAZAR BARAS KE BARABAR HAI

OR AGAR HUM KHUDA KE KALAM KO NHI SUNTE NHI PADTE FAZL OR SACHCHAI KE KALAM KO TO HUM 1000 BARAS KE BARABAR MASIH YISU SE OR KHUDA BAP SE DOOR HO JATE HAIN

JAISE 1000 BARAS GUZAR GAYA HO

ʻIbrá Níoṉ 10

 ; 38Aur merá rástbáz banda ímán se jítá rahegá:

Aur agar wuh haṭegá, to merá dil us se ḳhush na hogá.

 

Romíoṉ 14

 : aur jo kuchh iʻtiqád se nahíṉ wuh gunáh hai.

Ifisíoṉ 2

 : 8kyúṉki tum ko ímán ke wasíle fazl hí se naját milí hai: aur yih tumhárí taraf se nahíṉ: Ḳhudá ki baḳhshish hai: 9aur na aʻmál ke sabab se hai, táki koí faḳhr na kare.

 Yaʻqúb 4

 

8Ḳhudá ke nazdík jáo, to wuh tumháre nazdík áegá.

 Yúhanná 14

 : 6Yisúʻ ne kahá, ki Ráh, aur Haqq, aur Zindagí maiṉ húṉ; koí mere wasíle ke bagair Báp ke pás nahíṉ átá. 7Agar tum ne mujhe jáná hotá, to mere Báp ko bhí jánte; ab use jánte ho, aur dekh liyá hai.

Yúhanná 14

1Tumhárá dil na ghabráe; tum Ḳhudá par ímán rakhte ho, mujh par bhí ímán rakkho.

Jis ne mujhe dekhá, us ne Báp ko dekhá; tú kyúṉkar kahtá hai, ki Báp ko hameṉ dikhá? '

 

Yúhanná 14:9

maiṉ Báp meṉ húṉ, aur Báp mujh meṉ hai?

Báp mujh meṉ rahkar apne kám kartá hai. '

 

Yúhanná 14:10

Yúhanná 10

:  30Maiṉ aur Báp ek haiṉ.

 

 

Zabúr 84

: 10Kyúṉki terí bárgáhoṉ meṉ ek din hazár se bihtar hai.

Maiṉ apne Ḳhudá ke ghar ká darbán honá

Sharárat ke ḳhaimoṉ meṉ basne se ziyáda pasand karúṉgá.

 

2 Patras 3

: 8Ai ʻazízo, yih ḳháss bát tum par poshída na rahe, ki Ḳhudáwand ke nazdík ek din hazár baras ke barábar hai, aur hazár baras ek din ke barábar. 

 

 

 

ʻIbrá Níoṉ 11

: 6aur bagair ímán ke us ko pasand áná námumkin hai: is liye ki Ḳhudá ke pás ánewále ko ímán láná cháhiye, ki wuh maujúd hai, aur apne táliboṉ ko badla detá hai.

 

 

 

 

ʻIbrá Níoṉ 10

: 26Kyúṉki haqq kí pahchán hásil karne ke baʻd agar ham ján bújhkar gunáh kareṉ, to gunáhoṉ kí koí âur qurbání báqí nahíṉ rahí; 27háṉ, ʻadálat ká ek haulnák intizár aur gazabnák átish báqí hai, jo muḳhálifoṉ ko khá legí. 28Jab Músá kí sharíʻat ká na mánnewálá do yá tín shaḳhsoṉ kí gawáhí se, bagair rahm kiye márá játá hai, 29to ḳhayál karo ki wuh shaḳhs kis qadr ziyáda sazá ke láiq ṭhahregá, jis ne Ḳhudá ke Beṭe ko pámál kiyá, aur ʻahd ke ḳhún ko, jis se wuh pák húá thá, nápák jáná, aur fazl kí Rúh ko beʻizzat kiyá. 30Kyúṉki use ham jánte haiṉ, jis ne kahá, ki Intiqám lená merá kám hai, badla maiṉ hí dúṉgá: aur phir yih, ki Ḳhudáwand apní ummat kí ʻadálat karegá. 31Zinda Ḳhudá ke háthoṉ meṉ paṛná haulnák bát hai.


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...