Is aaj ke parkashan ka maksad mansha kya hai
Wuh ye hai ki jo koi bhi janwar hai darinda hai
parinda hai chaupaya yani pashu panchi
Ye jaise
jisamani hain waise ruhani bi hain yani jaise jismani hain vaise hi
Inke subah ki shakal ki mansikta ki ruhne bhi
hain
Magar ek khuda ke kariye ke liye or ek iblish ke
yahi aaj ke parkashan ki mansha niyat hai
irada hai
Baki hum kalam ke wasile se samjhen ruh l quds ki
madad se mukashaf ki ruh ki madad se
fazl or sachchai ke adhiin humari shirkat yani sangti hai bête oe baap ke kalam
ke sath
Yúhanná 4:24 (URDR55)
Ḳhudá rúh hai
Yaʻqúb 1
: rúhoṉ ke Báp
Mere kehne ka mtlab hai ye hai
1 Kurinthíoṉ 15
: 40Ásmání bhí jism haiṉ, aur zamíní bhí:
1 Kurinthíoṉ 15
: 39Sab gosht yaksáṉ gosht nahíṉ: balki ádmíoṉ ká
gosht âur hai: chaupáyoṉ ká gosht âur; parandoṉ ká gosht âur hai; machhliyoṉ ká
gosht âur.
Paidáish 1
; 20Aur Ḳhudá ne kahá, ki
Pání jándároṉ ko kasrat se paidá kare, aur parande zamín ke úpar fazá meṉ
uṛeṉ. 21Aur Ḳhudá ne baṛe baṛe
daryáí jánwaroṉ ko, aur har qism ke jándár ko, jo pání se bakasrat paidá húe
the, un kí jins ke muwáfiq, aur har qism ke parandoṉ ko, un kí jins ke muwáfiq,
paidá kiyá: aur Ḳhudá ne dekhá ki achchhá hai. 22Aur Ḳhudá ne un ko yih kahkar barakat dí, ki
Phalo, aur baṛho, aur in samundaroṉ ke pání ko bhar do, aur parande zamín par
bahut baṛh jáeṉ. 23Aur shám húí aur subh
húí. So páṉchwáṉ din húá.
24Aur Ḳhudá ne kahá, ki Zamín jándároṉ ko, un kí jins ke
muwáfiq, chaupáye, aur reṉgnewále jándár, aur janglí jánwar, un kí jins ke
muwáfiq, paidá kare: aur aisá hí húá. 25Aur Ḳhudá ne janglí jánwaroṉ aur chaupáyoṉ ko un kí
jins ke muwáfiq, aur zamín ke reṉgnewále jándároṉ ko, un kí jins ke muwáfiq
banáyá: aur Ḳhudá ne dekhá ki achchhá hai. 26Phir Ḳhudá ne kahá, ki Ham insán ko apní súrat par apní
shabíh kí mánind banáeṉ; aur wuh samundar kí machhliyoṉ, aur ásmán ke parandoṉ,
aur chaupáyoṉ, aur tamám zamín, aur sab jándároṉ par jo zamín par reṉgte haiṉ,
iḳhtiyár rakkheṉ.
Paidáish 7
1Aur Ḳhudáwand ne
Núh se kahá, ki Tú apne púre ḳhándán ke sáth kishtí meṉ á; kyúṉki maiṉ ne tujhí
ko apne sámne is zamáne meṉ rástbáz dekhá hai. 2Kull pák jánwaroṉ meṉ se sát sát, nar aur un kí máda: aur un meṉ se jo pák
nahíṉ haiṉ, do do, nar aur un kí máda, apne sáth le lená. 3Aur hawá ke parandoṉ meṉ se bhí, sát sát, nar o máda, lená; táki tamám
zamín par un kí nasl báqí rahe. 4Kyúṉki sát din ke ba‘d maiṉ zamín par chálís din aur chálís rát pání
barsáúṉgá, aur har jándár shai ko, jise maiṉ ne banáyá, zamín par se miṭá ḍálúṉgá. 5Aur Núh ne wuh sab, jaisá Ḳhudáwand ne
use hukm diyá thá, kiyá.
Ahbár 11
1Phir Ḳhudáwand ne
Músá aur Hárún se kahá, 2Tum baní Isráíl se kaho, ki Zamín ke sab haiwánát meṉ se jin jánwaroṉ ko
tum khá sakte ho, wuh yih haiṉ. 3Jánwaroṉ meṉ jin ke páṉw alag aur chire húe haiṉ, aur wuh jugálí karte haiṉ;
tum unheṉ kháo. 4Magar jo jugálí karte haiṉ, yá jin ke páṉw
alag haiṉ, un meṉ se tum in jánwaroṉ ko na kháná: ya‘ní úṉṭ ko, kyúṉki wuh
jugálí kartá hai, par us ke páṉw alag nahíṉ; so wuh tumháre liye nápák
hai. 5Aur sáfán ko, kyúṉki wuh jugálí kartá hai,
par us ke páṉw alag nahíṉ. Wuh bhí tumháre liye nápák hai. 6Aur ḳhargosh ko, kyúṉki wuh jugálí to kartá hai, par us ke páṉw alag nahíṉ.
Wuh bhí tumháre liye nápák hai. 7Aur súar ko, kyúṉki us ke páṉw alag aur chire húe haiṉ, par wuh jugálí
nahíṉ kartá. Wuh bhí tumháre liye nápák hai. 8Tum un ká gosht na kháná, aur un kí láshoṉ ko na chhúná. Wuh tumháre liye
nápák haiṉ.
9Jo jánwar pání meṉ rahte haiṉ, un meṉ se
tum inheṉ kháná: ya‘ní samundaroṉ aur daryáoṉ wag̣aira ke jánwaroṉ meṉ, jin ke
par aur chhilke hoṉ, tum unheṉ kháo. 10Lekin wuh sab jándár jo pání meṉ, ya‘ní samundaroṉ aur daryáoṉ wag̣aira meṉ
chalte phirte aur rahte haiṉ, lekin un ke par aur chhilke nahíṉ hote, wuh
tumháre liye makrúh haiṉ, 11aur wuh tumháre liye makrúh hí raheṉ. Tum un ká gosht na kháná, aur un kí
láshoṉ se karáhiyat karná. 12Pání ke jis kisí jándár ke na par hoṉ aur na chhilke, wuh tumháre liye
makrúh hai.
13Aur parandoṉ meṉ, jo makrúh hone ke sabab
se kabhí kháe na jáeṉ, aur jin se tumheṉ karáhiyat karní hai, so yih haiṉ:
‘uqáb aur ustuḳhánḳhor aur lagaṛ, 14aur chíl, aur har qism ká báz, 15aur har qism ke kauwe, 16aur shuturmurg̣, aur chug̣ad, aur kokil, aur har qism ke sháhín, 17aur búm, aur haṛgílá, aur ullú, 18aur qáz, aur hawásil, aur giddh, 19aur laqlaq, aur sab qism ke bagle aur hudhud, aur chamgádaṛ.
20Aur sab pardár reṉgnewále jándár, jitne
chár páṉw ke bal chalte haiṉ, wuh tumháre liye makrúh haiṉ. 21Magar pardár reṉgnewále jándároṉ meṉ se, jo chár páṉw ke bal chalte haiṉ,
tum un jándároṉ ko khá sakte ho, jin ke zamín ke úpar kúdne pháṉdne ko páoṉ ke
úpar ṭáṉgeṉ hotí haiṉ: 22wuh jinheṉ tum khá sakte ho, yih haiṉ: har
qism kí ṭiḍḍí aur har qism ká suli‘ám aur har qism ká jhíṉgar, aur har qism ká ṭiḍḍá. 23Par sab pardár reṉgnewále jándár, jin ke chár páṉw haiṉ, wuh tumháre liye
makrúh haiṉ.
24Aur in se tum nápák ṭhahroge: jo koí in meṉ
se kisí kí lásh ko chhúe, wuh shám tak nápák rahegá; 25aur jo koí in kí lásh meṉ se kuchh bhí uṭháe, wuh apne kapṛe dho ḍále, aur
wuh shám tak nápák rahegá. 26Aur sab chárpáye, jin ke páṉw alag haiṉ, par wuh chire húe nahíṉ, aur na
wuh jugálí karte haiṉ, wuh tumháre liye nápák haiṉ. Jo koí un ko chhúe, wuh
nápák ṭhahregá. 27Aur chár páṉwoṉ par chalnewále jánwaroṉ meṉ
se, jitne apne panjoṉ ke bal chalte haiṉ, wuh bhí tumháre liye nápák haiṉ. Jo
koí un kí lásh ko chhúe, wuh shám tak nápák rahegá. 28Aur jo koí un kí lásh ko uṭháe, wuh apne kapṛe dho ḍále, aur wuh shám tak
nápák rahegá. Yih sab tumháre liye nápák haiṉ.
29Aur zamín par ke reṉgnewále jánwaroṉ meṉ
se, jo tumháre liye nápák haiṉ, wuh yih haiṉ: ya‘ní neolá, aur chúhá, aur har
qism kí baṛí chhipkalí, 30aur hirzún aur goh, aur chhipkalí, aur sáṉḍá, aur girgiṭ. 31Sab reṉgnewále jándároṉ meṉ se yih tumháre liye nápák haiṉ. Jo koí un ke
mare píchhe un ko chhúe, wuh shám tak nápák rahegá. 32Aur jis chíz par wuh mare píchhe gireṉ, wuh chíz nápák hogí, ḳhwáh wuh lakṛí
ká bartan ho, yá kapṛá, yá chamṛá yá borá ho; ḳhwáh kisí ká kaisá hí bartan ho,
zarúr hai ki wuh pání men ḍálá jáe, aur wuh shám tak nápák rahegá; is ke ba‘d
wuh pák ṭhahregá. 33Aur agar in meṉ se koí kisí miṭṭí ke bartan
meṉ gir jáe, to jo kuchh us meṉ hai wuh nápák hogá; aur bartan ko tum toṛ ḍálná. 34Us ke andar agar kháne kí koí chíz ho jis meṉ pání paṛá húá ho, to wuh bhí
nápák ṭhahregí; aur agar aise bartan meṉ píne ke liye kuchh ho, to wuh nápák
hogá. 35Aur jis chíz par un kí lásh ká koí hissa
gire, ḳhwáh wuh tanúr ho, yá chúlhá, wuh nápák hogí, aur toṛ ḍálí jáe. Aisí
chízeṉ nápák hotí haiṉ, aur wuh tumháre liye bhí nápák hoṉ. 36Magar chashma, yá táláb, jis meṉ bahut pání ho, wuh pák rahegá; par jo
kuchh un kí lásh se chhú jáe, wuh nápák hogá. 37Aur agar un kí lásh ká kuchh hissa kisí bone ke bíj par gire, to wuh bíj
pák rahegá; 38par agar bíj par pání ḍálá gayá ho, aur is
ke ba‘d un kí lásh meṉ se kuchh us par girá ho, to wuh tumháre liye nápák hogá.
39Aur jin jánwaroṉ ko tum khá sakte ho, agar
un meṉ se koí mar jáe, to jo koí us kí lásh ko chhúe, wuh shám tak nápák
rahegá. 40Aur jo koí un kí lásh meṉ se kuchh kháe,
wuh apne kapṛe dho ḍále, aur wuh shám tak nápák rahegá; aur jo koí un kí lásh
ko uṭháe, wuh apne kapṛe dho ḍále, aur wuh shám tak nápák rahegá.
41Aur sab reṉgnewále jándár, jo zamín par reṉgte
haiṉ, makrúh haiṉ, aur kabhí kháe na jáeṉ. 42Aur zamín par ke sab reṉgnewále jándároṉ meṉ se, jitne peṭ yá chár páṉwoṉ
ke bal chalte haiṉ, yá jin ke bahut se páṉw hote haiṉ, unheṉ tum na kháná, kyúṉki
wuh makrúh haiṉ. 43Aur tum kisí reṉgnewále jándár ke sabab se,
jo zamín par reṉgtá hai, apne áp ko makrúh na baná lená, aur na un se apne áp
ko nápák karná, ki najis ho jáo; 44kyúṉki maiṉ Ḳhudáwand tumhárá
Ḳhudá húṉ. Is liye apne áp ko muqaddas karná aur pák honá, kyúṉki maiṉ quddús
húṉ; so tum kisí tarah ke reṉgnewále jándár se, jo zamín par chaltá hai, apne
áp ko nápák na karná; 45kyúṉki maiṉ Ḳhudáwand húṉ; aur tumheṉ mulk i Misr se isí liye
nikálkar láyá húṉ, ki maiṉ tumhárá Ḳhudá ṭhahrúṉ. Is liye tum muqaddas honá, kyúṉki
maiṉ quddús húṉ.
46Haiwánát, aur parandoṉ, aur ábí jánwaroṉ,
aur zamín par ke sab reṉgnewále jándároṉ ke báre meṉ shara‘ yihí hai; 47táki pák aur nápák meṉ, aur jo jánwar kháe já sakte haiṉ, aur jo nahíṉ
kháe já sakte, un ke darmiyán imtiyáz kiyá jáe.
Istisná 14
: 3Tum kisí ghinauní chíz
ko mat kháná. 4Jin chaupáyoṉ ko tum khá
sakte ho, wuh yih haiṉ, ya‘ní Gáe bail, aur bheṛ, aur bakrí; 5aur hiran, aur chikárá, aur chhoṭá hiran, aur
buzkohí, aur sámbar, aur nílgáe aur janglí bheṛ. 6Aur chaupáyoṉ meṉ se jis jis ke páṉw alag aur
chire húe haiṉ aur wuh jugálí bhí kartá ho, tum use khá sakte ho. 7Lekin un meṉ se, jo jugálí karte haiṉ, yá un ke
páṉw chire húe haiṉ, tum un ko, ya‘ní úṉṭ, aur ḳhargosh, aur sáfán ko na kháná,
kyúṉki yih jugálí karte haiṉ, lekin un ke páṉw chire húe nahíṉ haiṉ; so yih
tumháre liye nápák haiṉ. 8Aur súar tumháre liye is
sabab se nápák hai, ki us ke páṉw chire húe haiṉ par wuh jugálí nahíṉ kartá.
Tum na to un ká gosht kháná aur na un kí lásh ko háth lagáná.
9Ábí jánwaroṉ meṉ se tum un hí ko kháná jin ke par aur
chhilke hoṉ. 10Lekin jis ke par aur
chhilke na hoṉ, tum use mat kháná; wuh tumháre liye nápák hai.
11Pák parandoṉ meṉ se tum jise cháho khá sakte ho. 12Lekin in meṉ se tum kisí ko na kháná, ya‘ní
‘uqáb, aur ustuḳhwánḳhwár, aur bahrí ‘uqáb, 13aur chíl, aur báz, aur giddh, aur un kí aqsám; 14har qism ká kauwá; 15aur shutrmurg̣, aur chug̣ad, aur kokil, aur
qism qism ke sháhín; 16aur búm, aur ullu, aur
qáz, 17aur hawásil, aur raḳham,
aur haṛgílá, 18aur laqlaq aur har qism
ká baglá, aur hudhud, aur chamgádaṛ. 19Aur sab pardár reṉgnewále jándár tumháre liye nápák
haiṉ; wuh kháe na jáeṉ. 20Aur pák parandoṉ meṉ se
jise cháho kháo.
21Jo jánwar áp hí mar jáe, tum use mat kháná; tum use
kisí pardesí ko, jo tumháre pháṭakoṉ ke andar ho, kháne ko de sakte ho, yá use
kisí ajnabí ádmí ke háth bech sakte ho; kyúṉki tum Ḳhudáwand apne Ḳhudá kí muqaddas qaum ho. Tum halwán ko
us kí máṉ ke dúdh meṉ na ubálná.
Aʻmál 10
Patras
do pahar ke qaríb koṭhe par duʻá máṉgne chaṛhá. 10Aur use bhúk lagí, aur kuchh kháná cháhtá thá:
lekin jab log taiyár kar rahe the, to us par beḳhudí chhá gayí; 11aur us ne dekhá, ki ásmán khul gayá, aur ek
chíz, baṛí chádar kí mánind chároṉ konoṉ se laṭaktí húí, zamín kí taraf utar
rahí hai, 12jis meṉ zamín ke sab
qism ke chaupáe, aur kíṛe makauṛe, aur hawá ke parande haiṉ. 13Aur use ek áwáz áí, ki Ai Patras, uṭh, zabh
kar, aur khá. 14Magar Patras ne kahá; Ai
Ḳhudáwand, hargiz nahíṉ; kyúṉki maiṉ ne kabhí koí harám yá nápák chíz nahín
kháí. 15Phir dúsrí bár use áwáz
áí, ki Jin ko Ḳhudá ne pák ṭhahráyá hai, tú unheṉ harám na kah. 16Tín bár aisá hí húá; aur fiʼlfaur wuh chíz
ásmán par uṭhá lí gayí.
17Jab Patras apne dil meṉ hairán ho rahá thá, ki yih royá
jo maiṉ ne dekhí kyá hai, to dekho, wuh ádmí jinheṉ Kurneliyus ne bhejá thá,
Shamaʻún ká ghar daryáft karke darwáze par á khaṛe húe, 18aur pukárke púchhne lage, ki Shamaʻún jo Patras
kahlátá hai, yahíṉ mihmán hai? 19Jab Patras us royá ko soch rahá thá, to Rúh ne us se
kahá, ki Dekh, tín ádmí tujhe púchh rahe haiṉ; 20pas uṭhkar níche já, aur bekhaṭke un ke sáth ho
le; kyúṉki maiṉ ne hí un ko bhejá hai. 21Patras ne utarkar un ádmíoṉ se kahá; Dekho, jis ko tum
púchhte ho, wuh maiṉ hí húṉ; tum kis sabab se áe ho? 22Unhoṉ ne kahá; Kurneliyus súbadár, jo rástbáz
aur ḳhudátars ádmí, aur Yahúdíoṉ kí sárí qaum meṉ neknám hai, us ne pák
firishte se hidáyat páí, ki tujhe apne ghar bulákar tujh se kalám sune. 23Pas us ne unheṉ andar bulákar un kí mihmání kí.
Aur dúsre din wuh uṭhkar un ke sáth rawána húá,
aur Yáfá meṉ se baʻz bháí us ke sáth ho liye. 24Wuh dúsre roz Qaisariya meṉ dáḳhil húe. Aur
Kurneliyus apne rishtadároṉ aur dilí dostoṉ ko jamaʻ karke un kí ráh dekh rahá
thá. 25Jab Patras andar áne
lagá, to aisá húá ki Kurneliyus ne us ká istiqbál kiyá, aur us ke qadamoṉ meṉ
girke sijda kiyá. 26Lekin Patras ne use
uṭhákar kahá, ki Khaṛá ho; maiṉ bhí to insán húṉ. 27Aur us se báteṉ kartá húá andar gayá, aur bahut
se logoṉ ko ikaṭṭhá pákar 28un se kahá; Tum to jánte
ho, ki Yahúdí ko gairqaumwále se suhbat rakhní, yá us ke háṉ jáná nájáiz hai;
magar Ḳhudá ne mujh par záhir kiyá, ki maiṉ kisí ádmí ko najis yá nápák na
kahúṉ: 29isí liye jab maiṉ buláyá
gayá, to beʻuzr chalá áyá. Pas ab maiṉ púchhtá húṉ, ki mujhe kis bát ke liye
buláyá hai? 30Kurneliyus ne kahá; Is
waqt púre chár roz húe, ki maiṉ apne ghar meṉ tísre pahar kí duʻá máṉg rahá
thá; to dekho, ek shaḳhs chamakdár poshák pahine húe mere sámne khaṛá húá 31aur kahá, ki Ai Kurneliyus, terí duʻá sun lí
gayí, aur teri ḳhairát kí Ḳhudá ke huzúr yád húí. 32Pas kisí ko Yáfá meṉ bhejkar Shamaʻún ko, jo
Patras kahlátá hai, apne pás bulá; wuh samundar ke kanáre Shamaʻún dabbág ke
ghar meṉ mihmán hai. 33Pas usí dam maiṉ ne tere
pás ádmí bheje; aur tú ne ḳhúb kiyá jo á gayá. Ab ham sab Ḳhudá ke huzúr házir
haiṉ, táki jo kuchh Ḳhudáwand ne tujh se farmáyá hai, use suneṉ. 34Patras ne zabán kholkar kahá;
Ab mujhe púrá yaqín ho gayá, ki Ḳhudá kisí ká
tarafdár nahíṉ: 35balki har qaum meṉ jo us
se ḍartá aur rástbází kartá hai, wuh us ko pasand átá hai. 36Jo kalám us ne baní Isráíl ke pás bhejá, jab ki
Yisúʻ Masíh kí maʻrifat (jo sab ká Ḳhudáwand hai) sulh kí ḳhushḳhabarí
dí, 37us bát ko tum jánte ho,
jo Yúhanná ke baptisma kí manádí ke baʻd, Galíl se shurúʻ hokar, tamám Yahúdiya
meṉ mashhúr ho gayí; 38ki Ḳhudá ne Yisúʻ Násarí
ko Rúhuʼl Quds aur qudrat se kis tarah masah kiyá: wuh bhaláí kartá, aur un sab
ko jo Iblís ke háth se zulm uṭháte the, shifá detá phirá; kyúṉki Ḳhudá us ke
sáth thá. 39Aur ham un sab kámoṉ ke
gawáh haiṉ, jo us ne Yahúdíoṉ ke mulk aur Yarúshalem meṉ kiye; aur unhoṉ ne us
ko salíb par laṭkákar már ḍálá. 40Us ko Ḳhudá ne tísre din jiláyá, aur záhir bhí kar
diyá, 41na ki sárí ummat par,
balki un gawáhoṉ par jo áge se Ḳhudá ke chune húe the, yaʻní ham par, jinhoṉ ne
us ke murdoṉ meṉ se jí uṭhne ke baʻd us ke sáth kháyá piyá. 42Aur us ne hameṉ hukm diyá, ki Ummat meṉ manádí
karo aur gawáhí do, ki yih wuhí hai jo Ḳhudá kí taraf se zindoṉ aur murdoṉ ká
munsif muqarrar kiyá gayá. 43Is shaḳhs kí sab nabí gawáhí dete haiṉ, ki jo koí us
par ímán láegá, us ke nám se gunáhoṉ kí muʻáfí hásil karegá.
44Patras yih báteṉ kah hí rahá thá, ki Rúhuʼl Quds un sab
par názil húá, jo kalám sun rahe the. 45Aur Patras ke sáth jitne maḳhtún ímándár áe the, wuh
sab hairán húe, ki gairqaumoṉ par bhí Rúhuʼl Quds kí baḳhshish járí húí. 46Kyúṉki unheṉ tarah tarah kí zabáneṉ bolte, aur
Ḳhudá kí baṛáí karte suná.
Aʻmál 15
: 7Aur bahut bahs ke baʻd,
Patras ne khaṛe hokar un se kahá, ki
Ai bháiyo, tum jánte ho ki bahut ʻarsa húá, jab
Ḳhudá ne tum logoṉ meṉ se mujhe chuná, ki gairqaumeṉ merí zabán se ḳhushḳhabarí
ká kalám sunkar ímán láeṉ. 8Aur Ḳhudá ne, jo diloṉ kí jántá hai, un ko bhí hamárí
tarah Rúhuʼl Quds dekar un kí gawáhí dí; 9aur ímán ke wasíle se un ke dil pák karke, ham meṉ aur
un meṉ kuchh farq na rakkhá. 10Pas ab tum shágirdoṉ kí gardan par aisá júá rakhkar,
jis ko na hamáre bápdádá uṭhá sakte the, na ham, Ḳhudá ko kyúṉ ázmáte ho? 11Háláṉki ham ko yaqín hai, ki jis tarah wuh
Ḳhudáwand Yisúʻ ke fazl hí se naját páeṉge, usí tarah ham bhí páeṉge.
Lúqá 10
: 19Dekho, maiṉ
ne tum ko iḳhtiyár diyá, ki sáṉpoṉ aur bichchhúoṉ ko kuchlo, aur dushman kí
sárí qudrat par gálib áo; aur tum ko hargiz kisí chíz se zarar na pahuṉchegá. 20Taubhí is
se ḳhush na ho, ki rúheṉ tumháre tábiʻ haiṉ; balki is se ḳhush ho, ki tumháre
nám ásmán par likhe húe haiṉ.
Sanp or
bicho ye bhi ruhen hai
Ek padaish utpat tin men chalak sanp hai wuh gunah ka sanp hai jisne aurat ko behkaya or aurat ke wasile mard
behkaya gaya
Paidáish 3
1Aur sáṉp kull dashtí jánwaroṉ se, jin
ko Ḳhudáwand Ḳhudá ne
banáyá thá, chálák thá.
Ye kaunsa sa sanp hai gunah ka sannp hai
Romíoṉ 5
: 12Pas jis tarah ek ádmí ke sabab se gunáh dunyá meṉ
áyá, aur gunáh ke sabab maut áí, aur yúṉ maut sab ádmíoṉ meṉ phail gayí, is
liye ki sab ne gunáh kiyá —
Yaʻqúb 1
: 14háṉ, har
shaḳhs apní hí ḳhwáhishoṉ meṉ khiṉchkar aur phaṉskar ázmáyá játá hai. 15Phir ḳhwáhish
hámila hokar gunáh ko jantí hai; aur gunáh jab baṛh chuká to maut paidá kartá
hai.
1 Yúhanná 2
: 15Na dunyá se
mahabbat rakkho, na un chízoṉ se jo dunyá meṉ haiṉ. Jo koí dunyá se mahabbat
rakhtá hai, us meṉ Báp kí mahabbat nahíṉ. 16Kyúṉki jo
kuchh dunyá meṉ hai, yaʻní jism kí ḳhwáhish, aur áṉkhoṉ kí ḳhwáhish, aur
zindagí kí sheḳhí, wuh Báp kí taraf se nahíṉ, balki dunyá kí taraf se hai.
Paidáish 2
: 16Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko hukm
diyá aur kahá, ki Tú bág̣ ke har daraḳht ká phal be rok ṭok khá saktá
hai: 17lekin nek o bad kí pahchán ke daraḳht ká kabhí na
kháná: kyúṉki jis roz tú ne us meṉ se kháyá, tú mará.
Romíoṉ 8:6 (URDR55)
Aur jismání níyat maut hai;
Romíoṉ 8:5 (URDR55)
Kyúṉki jo jismání haiṉ, wuh jismání bátoṉ ke ḳhayál meṉ rahte
haiṉ;
Galatíoṉ 5:17 (URDR55)
Kyúṉki jism Rúh ke ḳhiláf ḳhwáhish kartá hai,
19Ab jism ke kám to záhir haiṉ, yaʻní harámkárí,
nápákí, shahwatparastí, 20butparastí, jádúgarí, ʻadáwateṉ, jhagṛá, hasad, gussa, tafriqe,
judáíáṉ, bidʻateṉ, 21bugz, nashebází, náchrang, aur âur in kí
mánind:
Romíoṉ 6:23 (URDR55)
Kyúṉki gunáh kí mazdúrí maut hai,
1
Kurinthíoṉ 15:56 (URDR55)
Maut ká ḍank gunáh hai; aur gunáh ká zor sharíʻat hai:
Romíoṉ 5
: 20Aur bích meṉ sharíʻat á maujúd húí, táki qusúr ziyáda ho
jáe; magar jaháṉ gunáh ziyáda húá,
Galatíoṉ 6:8 (URDR55)
Jo koi apne jism ke liye botá hai, wuh jism se halákat kí fasl
káṭegá;
Romíoṉ 7
: masalan,
agar sharíʻat yih na kahtí, ki Tú lálach na kar, to maiṉ lálach ko na
jántá: 8magar gunáh ne mauqaʻ pákar, hukm ke zaríʻe se
mujh meṉ har tarah ká lálach paidá kar díyá: kyúṉki sharíʻat ke bagair gunáh
murda hai. 9Ek zamáne meṉ shariʻat ke bagair maiṉ zinda thá;
magar jab hukm áyá, to gunáh zinda ho gayá, aur maiṉ mar gayá;
11kyúṉki gunáh ne mauqaʻ pákar, hukm ke zaríʻe se
mujhe bahkáyá, aur usí ke zaríʻe se mujhe már bhí ḍálá.
1 Tímuthiyus 2
: 14aur Ádam ne fareb nahíṉ kháyá, balki ʻaurat fareb
khákar gunáh meṉ paṛ gayí.
Paidáish 3
: 6‘Aurat ne
jo dekhá (áṉkhoṉ kí ḳhwáhish)
, ki wuh
daraḳht kháne ke liye achchhá, aur áṉkhoṉ ko ḳhushnumá ma‘lúm hotá hai, aur
‘aql baḳhshne ke liye ḳhúb hai, to us ke phal meṉ se liyá, aur kháyá; aur apne
shauhar ko bhí diyá, aur us ne kháyá. 7Tab donoṉ
kí áṉkheṉ khul gayíṉ, aur un ko ma‘lúm húá ki wuh nange haiṉ; aur unhoṉ ne
anjír ke pattoṉ ko síkar apne liye lungiyáṉ banáíṉ.
Istisná 8
: jo tum ko
mulk i Misr ya‘ní g̣ulámí ke ghar se nikál láyá hai, 15aur aise
wasí‘ aur haulnák biyábán meṉ tumhárá rahbar húá, jaháṉ jalánewále sáṉp aur
bichchhú the;
Mukáshafa 9
: 3Aur us
dhuweṉ meṉ se zamín par ṭiḍḍiyáṉ nikal paṛíṉ, aur unheṉ zamín ke bichchhúoṉ kí
sí táqat dí gayí. 4Aur un se kahá gayá, ki un ádmíoṉ ke siwá jin ke
máthe par Ḳhudá kí muhr nahíṉ, zamín kí ghás, yá kisí hariyáwal, yá kisí daraḳht
ko zarar na pahuṉcháná. 5Aur unheṉ
ján se márne ká nahíṉ, balki páṉch mahíne tak logoṉ ko azíyat dene ká iḳhtiyár
diyá gayá; aur un kí azíyat aisí thí, jaise bichchhú ke ḍank márne se ádmí ko
hotí hai. 6Un dinoṉ meṉ ádmí maut ḍhúṉḍheṉge, magar hargiz
na páeṉge; aur marne kí árzú kareṉge, aur maut un se bhágegí.
Gintí 21
; 5Aur log Ḳhudá
kí aur Músá kí shikáyat karke kahne lage, ki Tum kyúṉ ham ko Misr se biyábán meṉ
marne ke liye le áe? yaháṉ to na roṭí hai, na pání; aur hamárá jí is nikammí ḳhurák
se karáhiyat kartá hai. 6Tab Ḳhudáwand ne un logoṉ meṉ
jalánewále sáṉp bheje; unhoṉ ne logoṉ ko káṭá, aur bahut se Isráílí mar
gaye. 7Tab wuh log Músá ke pás ákar kahne lage, ki Ham
ne gunáh kiyá, kyúṉki ham ne Ḳhudáwand kí
aur terí shikáyat kí: so tú Ḳhudáwand se
du‘á kar, ki wuh in sáṉpoṉ ko ham se dúr kare. Chunáṉchi Músá ne logoṉ ke liye
du‘á kí. 8Tab Ḳhudáwand ne
Músá se kahá, ki Ek jalánewálá sáṉp baná le, aur use ek ballí par laṭká de: aur
jo sáṉp ká ḍasá húá us par nazar karegá, wuh jítá bachegá. 9Chunáṉchi
Músá ne pítal ká ek sáṉp banwákar use ballí par laṭká diyá: aur aisá húá, ki
jis jis sáṉp ke ḍase húe ádmí ne us pítal ke sáṉp par nigáh kí, wuh jítá bach
gayá.
Yúhanná 3
: 14Aur jis tarah Músá ne sáṉp ko biyábán meṉ úṉche par
chaṛháyá, usí tarah zarúr hai ki Ibn i Ádam bhí úṉche par chaṛháyá jáe; 15táki jo koí ímán láe, us meṉ hamesha kí zindagi
páe.
16Kyúṉki Ḳhudá ne dunyá se aisí mahabbat rakkhí, ki us ne
apná iklautá Beṭá baḳhsh diyá, táki jo koí us par ímán láe halák na ho, balki
hamesha kí zindagi páe.
Nek o bad
ka darakht hai
Istisná 21
: 22Aur agar kisí ne koí aisá gunáh kiyá ho, jis se us ká
qatl wájib ho, aur tum use márkar daraḳht se ṭáṉg do;
Galatíoṉ 3
: 13Masíh jo
hamáre liye laʻnatí baná, us ne hameṉ mol lekar sharíʻat kí laʻnat se chhuṛáyá:
kyúṉki likhá hai, ki Jo koí lakṛí par laṭkáyá gayá, wuh laʻnatí hai: 14táki Masíh
Yisúʻ meṉ Ibráhím kí barakat gairqaumoṉ tak bhí pahuṉche; aur ham ímán ke
wasíle se us Rúh ko hásil kareṉ, jis ká waʻda húá hai.
Romíoṉ 6:6 (URDR55)
Chunáṉchi ham jánte haiṉ, ki hamárí purání insáníyat us ke sáth
is liye salíb dí gayí, ki gunáh ká badan bekár ho jáe, táki ham áge ko gunáh kí
gulámí meṉ na raheṉ.
Romíoṉ 6:7 (URDR55)
Kyúṉki jo múá, wuh gunáh se barí húá.
Romíoṉ 6:12 (URDR55)
Pas gunáh tumháre fání badan meṉ bádsháhí na kare, ki tum us kí ḳhwáhishoṉ
ke tábiʻ raho.
Romíoṉ 8
1Pas ab, jo Masíh Yisúʻ meṉ haiṉ, un par
sazá ká hukm nahíṉ. 2Kyúṉki zindagí kí Rúh kí sharíʻat ne, Masíh
Yisúʻ meṉ, mujhe gunáh aur maut kí shariʻat se ázád kar diyá. 3Is liye ki jo kám shariʻat, jism ke sabab kamzor hokar, na kar sakí, wuh Ḳhudá
ne kiyá; yaʻní us ne apne Beṭe ko gunáhálúda jism kí súrat meṉ aur gunáh kí
qurbání ke liye bhejkar, jism meṉ gunáh kí sazá ká hukm diyá: 4táki sharíʻat ká taqázá ham meṉ púrá ho, jo jism ke mutábiq nahíṉ, balki
rúh ke mutábiq chalte haiṉ.
Ḳhurúj 4
1Tab Músá ne jawáb diyá, Lekin wuh to merá yaqín hí nahíṉ kareṉge, na merí
bát suneṉge; wuh kaheṉge ki Ḳhudáwand tujhe
dikháí nahíṉ diyá. 2Aur Ḳhudáwand ne
Músá se kahá, ki Yih tere háth meṉ kyá hai? Us ne kahá, Láṭhí. 3Phir us ne kahá, ki Use zamín par ḍál de. Us ne use zamín par ḍálá, aur
wuh sáṉp ban gayí; aur Músá us ke sámne se bhágá. 4Tab Ḳhudáwand ne
Músá se kahá, Háth baṛhákar us kí dum pakaṛ le. (Us ne háth baṛháyá, aur use
pakaṛ liyá: wuh us ke háth meṉ láṭhí ban gayá.)
Lathi charwahe ka nishan hai
Yúhanná 10
: 11Achchhá
charwáhá maiṉ húṉ: achchhá charwáhá bheṛoṉ ke liye apní ján detá hai.
Lathi hi
salib ka nishan hai
Romíoṉ 8
: yaʻní us
ne apne Beṭe ko gunáhálúda jism kí súrat meṉ aur gunáh kí qurbání ke liye
bhejkar, jism meṉ gunáh kí sazá ká hukm diyá: 4táki
sharíʻat ká taqázá ham meṉ púrá ho, jo jism ke mutábiq nahíṉ, balki rúh ke
mutábiq chalte haiṉ.
2 Kurinthíoṉ 5
: 1Jo gunáh se wáqif na thá, usí ko us ne hamáre
wáste gunáh ṭhahráyá, táki ham us meṉ hokar Ḳhudá kí rástbází ho jáeṉ.
1 Patras 2
: 24wuh áp hamáre gunáhoṉ ko apne badan par liye húe
salíb par chaṛh gayá, táki ham gunáhoṉ ke iʻtibár se markar rástbází ke iʻtibár
se jíeṉ; aur usí ke már kháne se tum ne shifá páí.
Yúhanná 3
: 14Aur jis tarah Músá ne sáṉp ko biyábán meṉ úṉche par
chaṛháyá, usí tarah zarúr hai ki Ibn i Ádam bhí úṉche par chaṛháyá jáe; 15táki jo koí ímán láe, us meṉ hamesha kí zindagi
páe.
16Kyúṉki Ḳhudá ne dunyá se aisí mahabbat rakkhí, ki us ne
apná iklautá Beṭá baḳhsh diyá, táki jo koí us par ímán láe halák na ho, balki
hamesha kí zindagi páe.
Ḳhurúj 7
: 8Aur Ḳhudáwand ne
Músá aur Hárún se kahá, 9ki Jab Fir‘aun tum ko kahe, ki Apná mu‘jiza dikháo, to
Hárún se kahná, ki Apní láṭhí ko lekar Fir‘aun ke sámne ḍál de, táki wuh sáṉp
ban jáe. 10Aur Músá aur Hárún Fir‘aun
ke pás gaye, aur unhoṉ ne Ḳhudáwand ke
hukm ke mutábiq kiyá: aur Hárún ne apní láṭhí Fir‘aun aur us ke ḳhádimoṉ ke
sámne ḍál dí aur wuh sáṉp ban gayí. 11Tab Fir‘aun ne bhí dánáoṉ aur jádúgaroṉ ko bulwáyá, aur
Misr ke jádúgaroṉ ne bhí apne jádú se aisá hí kiyá. 12Kyúṉki unhoṉ ne bhí apní apní láṭhí sámne ḍálí, aur wuh
sáṉp ban gayíṉ, lekin Hárún kí láṭhí un kí láṭhiyoṉ ko nigal gayí
Israli misr men ghulam rahe
Galatíoṉ 5
: 19Ab jism ke kám to záhir haiṉ, yaʻní harámkárí, nápákí,
shahwatparastí, 20butparastí,
jádúgarí,
Khudawand ka ruhani sanp
Jismani sanp yani lathiyon ko nigal gayi
Yani gunah or ghulami ke jismani snapo
Ko nigal gayi
Jo koi gunha karta hai wuh gunah ka ghulam
Romíoṉ 6:16 (URDR55)
Kyá tum nahíṉ jánte, ki jis kí tábiʻdárí ke liye apne áp ko
gulámoṉ kí tarah hawále kar dete ho, usí ke gulám ho, jis ke tábiʻdár ho; ḳhwáh
gunáh ke, jis ká anjám maut hai; ḳhwáh tábiʻdárí ke, jis ká anjám rástbází hai.
Romíoṉ 6:20 (URDR55)
Kyúṉki jab tum gunáh ke gulám the, to rástbází ke iʻtibár se
ázád the.
Romíoṉ 8:2 (URDR55)
Kyúṉki zindagí kí Rúh kí sharíʻat ne, Masíh Yisúʻ meṉ, mujhe
gunáh aur maut kí shariʻat se ázád kar diyá.
Romíoṉ 6:22 (URDR55)
Magar ab gunáh se ázád, aur Ḳhudá ke gulám hokar, tum ko apná
phal milá, jis se pákízagí hásil hotí hai, aur is ká anjám hamesha kí zindagí
hai.
Yúhanná 8:36 (URDR55)
Pas agar Beṭá tumheṉ ázád karegá, to tum wáqaʻí ázád hoge.
Galatíoṉ 5:1 (URDR55)
Masíh ne hameṉ ázád rahne ke liye ázád kiyá hai. Pas qáim raho,
aur dobára gulámí ke júe meṉ na juto.
Galatíoṉ 4
1Maiṉ yíh kahtá húṉ, ki wáris jab tak
bachcha hai, agarchi wuh sab ká málik hai, magar us meṉ aur gulám meṉ farq nahíṉ;
3Isí tarah ham bhí jab bachche the, to dunyawí ibtidáí
bátoṉ ke páband hokar gulámí kí hálat meṉ rahe: 4lekin jab waqt púrá ho gayá, to Ḳhudá ne apne Beṭe ko
bhejá, jo ʻaurat se paídá húá, aur sharíʻat ke mátaht paidá húá, 5tákí sharíʻat ke mátahtoṉ ko mol lekar chhuṛá le, aur ham
ko lepálak hone ká darja mile. 6Aur chúṉki tum beṭe ho, is liye Ḳhudá ne apne Beṭe kí Rúh
hamáre diloṉ meṉ bhejí, jo Abbá, yaʻní, Ai Báp, kah kahkar pukártí hai. 7Pas ab tú gulám nahíṉ, balki beṭá hai; aur jab beṭá húá,
to Ḳhudá ke sabab wáris bhí húá.
Mukashfa 5:5 – Roman Urdu:
"Tab
buzurgon mein se ek ne mujh se kaha: Mat ro; dekho, Yahuda ke qabeele ka Sher,
(masih yesu ) Dawood ki jad se nikla
hua, ghalib aaya hai taa-ke us kitaab ko aur us ke saat mohron ko khol
de."
1 Patras 5
: 8Tum hoshyár
aur bedár raho: tumhárá muḳhálif Iblís garajnewále sher i babar kí tarah ḍhúṉḍhtá
phirtá hai, ki kis ko pháṛ kháe:
Yúhanná 1
: 29Dúsre din us ne Yisúʻ ko apní taraf áte dekhkar
kahá; Dekho, yih Ḳhudá ká Barra hai, jo dunyá ká gunáh uṭhá le játá hai
Matí 3
:16Aur Yisúʻ
baptisma lekar fiʼlfaur pání ke pás se úpar gayá; aur dekho, us ke liye ásmán
khul gayá, aur us ne Ḳhudá kí Rúh ko kabútar kí mánind utarte, aur apne úpar
áte dekhá. 17Aur dekho, ásmán se yih áwáz áí, ki Yih merá
piyárá Beṭá hai, jis se maiṉ ḳhush húṉ.
1 Kurinthíoṉ 5
7Puráná ḳhamír nikálkar
apne áp ko pák kar lo, táki táza guṉdhá húá áṭá ban jáo; chunáṉchi tum beḳhamír
ho. Kyúṉki hamárá bhí Fasah, yaʻní Masíh, qurbán húá: 8pas áo, ham
ʻíd kareṉ, na puráne ḳhamír se, aur na badí aur sharárat ke ḳhamír se, balki
sáfdilí aur sachcháí kí beḳhamír roṭí se.
Aʻmál 20
“ 29Maiṉ yih jántá húṉ, ki mere jáne ke baʻd pháṛnewále
bheṛiye tum meṉ áeṉge, jinheṉ galle par kuchh tars na áegá; 30aur ḳhud tum meṉ se aise ádmí uṭheṉge, jo ulṭí ulṭi báteṉ
kaheṉge,
Matí 7
: 15Jhúṭhe nabioṉ se ḳhabardár raho, jo tumháre pás
bheṛoṉ ke bhes meṉ áte haiṉ, magar bátin meṉ pháṛnewále bheṛiye haiṉ.
Yúhanná 10
: 12Mazdúr jo
na charwáhá hai, na bheṛoṉ ká málik, bheṛiye ko áte dekhkar bheṛoṉ ko chhoṛke
bhág játá hai, aur bheṛiyá un ko pakaṛtá aur paráganda kartá hai.
Hizqíel 22
: 27Us ke umará
us meṉ shikár ko pháṛnewále bheṛiyoṉ kí mánind haiṉ, jo nájáiz nafa‘ kí ḳhátir ḳhúnrezí
karte, aur jánoṉ ko halák karte haiṉ.
1 Patras 5:2 (URDR55)
ki Ḳhudá ke us galle kí gallabání karo jo tum meṉ hai; láchárí
se nigahbání na karo, balki Ḳhudá kí marzí ke muwáfiq ḳhushí se; aur nájáiz
nafaʻ ke liye nahíṉ, balki dilí shauq se;
Titus 1:7 (URDR55)
kyúṉki nigahbán ko Ḳhudá ká muḳhtár hone kí wajh se beilzám honá
cháhiye; na ḳhudráe ho, na gussawar; na nashe meṉ gul machánewálá, na már píṭ
karnewálá; aur na nájáiz nafaʻ ká lálchí;
Titus 1:11 (URDR55)
in ká muṉh band karná cháhiye; yih log nájáiz nafaʻ kí ḳhátir
násháista báteṉ sikhákar ghar ke ghar tabáh kar dete haiṉ.
Ifisíoṉ 6
: 10G̣araz, Ḳhudáwand meṉ aur us kí qudrat ké zor meṉ mazbút
bano. 11Ḳhudá ke sab hathyár báṉdh lo, táki tum Iblís ke
mansúboṉ ke muqábale meṉ qáim rah sako; 12kyúṉki hameṉ ḳhún aur gosht se kushtí nahíṉ karní hai,
balki hukúmatwáloṉ aur iḳhtiyárwáloṉ, aur is dunyá kí táríkí ke hákimoṉ aur
sharárat kí un rúhání faujoṉ se, jo ásmání maqámoṉ meṉ haiṉ.
Mukáshafa 12
: 9Aur wuh baṛá
azhdahá, yaʻní wuhí puráná sáṉp jo Iblís aur Shaitán kahlátá hai, aur sáre
jahán ko gumráh kar detá hai, zamín par girá diyá gayá, aur us ke, firishte bhí
us ke sáth girá diye gaye.
Ifisíoṉ 6
: 13Is wáste
tum Ḳhudá ke sáre hathyár báṉdh lo, táki bure din meṉ muqábalá kar sako, aur
sab kámoṉ ko anjám dekar qáim rah sako. 14Pas
sachcháí se apní kamar kaskar, aur rástbází ká baktar lagákar, 15aur páṉwoṉ
meṉ sulh kí ḳhushḳhabarí kí taiyárí ke júte pahinkar, 16aur un sab
ke sáth ímán kí sipar lagákar, qáim raho, jis se tum us sharír ke sáre jalte
húe tíroṉ ko bujhá sako; 17aur naját
ká ḳhod aur Rúh kí talwár, jo Ḳhudá ká kalám hai, le lo; 18aur har
waqt aur har tarah se Rúh meṉ duʻá aur minnat karte raho; aur isí garaz se
jágte raho, ki sab muqaddasoṉ ke wáste bilánága duʻá máṉgá karo;
1 Yúhanná 4
1Ai ʻazízo, har ek rúh ká yaqín na karo,
balki rúhoṉ ko ázmáo, ki wuh Ḳhudá kí taraf se haiṉ yá nahíṉ; kyúṉki bahut se
jhúṭhe nabí dunyá meṉ nikal khaṛe húe haiṉ.
Comments
Post a Comment