MASIH YISU MEN AGAR
MERA SALAM QABOL KAR TO AGAR AP MUJHE APNE KEMTI WAQT MEN SE KUCH SECOND SE
LEKAR KUCH MINUT TAK KA WAQT DE TO MEN IS VISHE KE BARE BATA SAKO PHIR AGAR APKA
DIL HO YA JAB APK WAQT HO TO AKHIR TAK BAAT KO SUN SAKTE HAIN AGAR AP IS
REQUEST SATH RUKH KAR SUN RAHEN TO APKA BAUHT BAUHT SUKRIYA DARASAL
MAIN APKE SATH EK
BAAT SHARE KARNE JA RAHAN HUN KI HUMARE
DIL OR DIMAG PAR HUMARA QABO KYU NHI HAI
HUMARE DIL DIMAG KA HAL IS KACHERE SE BHARI LAWARISH
DIWAR KA TARAH OR HUMARA DIL DIMAG EK kudE
dan KI TARAH hai KI KOI BHI YAHA PAR KUCH PHENK KAR JA RAHA HAI YANI KI MAIN KISI UNCHAHE VICHAR
KO SUNNE KI BAAT KAR KUCH DEKHNE KI BAAT KAR RAHA HO JISKA HUAMRI asal zindghi se koi taluq nhi
hai JIS TARAH KI LAWARISH KACHERE KI
DEEWAR HUM HUMARE DIL OR AQL KI BAAT KAR RAHEN HAIN... AGAR HUMNE APNE DIL OR
AQL LIWARISH JAGAH KI TARAH KHALI BIYABAN KI TARAH CHODA HOYA HAI
JAHAN PAR KOI BHI AA
RAHA HAI KUCH JANGLI DARiNDO KI TARAH KUCH BHI apke dil ki bhumi par ho raha
hai OR KUCH BHI JO FALTU HAI WUH PHENKE
CHALA JA RAHA HAI
JAISE
KI KALAM E KHUDA SAAF OR BAUHY ASAN OR SAAF ZUBAN MEN HIDAYAT KARTA HAI KI Amsál 4
: 23Apne dil kí ḳhúb hifázat kar;
Kyúṉki zindagí ká sarchashma wuhí hai.
HOTA KYA raha hai ki
hum masih yisu ke naam par kisi bhi waqt KUCH BHI DEKHE JA RAHEN HAIN...
KUCH BHI SUNE JA RAHEN HAIN..JISKA HUMARI NIZI ZINDGHI SE KOI LAINA DENA NHI
OR HUMNE LAWARISH OR
BIYABAAN JAGAH KI TARAH YE KHOLE TAUR PAR CHOT DE RAKHEi hai KI
TUM HUMARE DIL DIMAAG MEN KUCH BHI PHENK KAR JA SAKTE HAI...
HUMARA DIL HUMARI
ZINDGHI KA MOL SAROOT HAI
HUMARE KAN HUMARI
ANKKH
IS SE HUMARA JO
BADAN HAI WUH PAAK OR NAPAK HOTA HAI
TO KHABRDAR RAHO KYA
SUNTE HO KHABRADAR RAHO KI KIS TARAH SUNte HO
1 Yúhanná 4
1Ai ʻazízo, har ek rúh
ká yaqín na karo, balki rúhoṉ ko ázmáo, ki wuh Ḳhudá kí taraf se haiṉ yá nahíṉ;
kyúṉki bahut se jhúṭhe nabí dunyá meṉ nikal khaṛe húe haiṉ.
Matí 7
: 22Us din bahutere
mujh se kaheṉge; Ai Ḳhudáwand, ai Ḳhudáwand, kyá ham ne tere nám se nubuwwat
nahíṉ kí, aur tere nám se badrúhoṉ ko nahiṉ nikálá, aur tere nám se bahut se
muʻjize nahíṉ dikháe? 23Us waqt maiṉ un
se sáf kah dúṉgá, ki Merí kabhí tum se wáqifíyat na thí: ai badkáro, mere pás
se chale jáo.
OR HUMARA
BADAN KHUDA KA GHAR HAI
OR KHUDA KE GHAR KA
GHAR KA MALIK
MUKHTAAR MASIH YISU
HAI
HUMARA JO BADAN HAI
WUH KHUDA KI QUDRAT HAI
KHAAS kar HUMARA DIL
JO KI RUH L QUDS KA GHAR HAI...
OR KAN JO HAIN WUH
HUMEN IMAN MEN KAMIL SAMPORAN KARNE MEN MADAD GAR HAIN
LUQA 8;18
Pas ḳhabardár raho, ki tum kis tarah sunte ho:
Ḳhabardár raho, ki kyá sunte ho;
Romíoṉ 10:7 Pas ímán sunne
se paidá hotá hai, aur sunná Masíh ke kalám se,
JAROORI NHI HAR EK
ADMI JO YISU NAAM SE KUCH BOL RAHA HAI
WUH MASIH KI RUH SE
BOL HAI BETE KI RUH SE HI BOL RAHA HAI...
Masih yisu ki
azamyish ke waqt shaitan bhi paviter shashatr se kalam bol raha tha
Bag adan men usen
chalak sanp ke wasile pehle aurat or phir aurat ke wasile adam ko behkaya
Yúhanná 13
: 2Aur jab Iblís
Shamaʻún ke beṭe Yahúdáh Iskariyotí ke dil meṉ ḍál chuká thá ki use pakaṛwáe,
to shám ká kháná kháte waqt
27aur is nawále ke
baʻd Shaitán us meṉ samá gayá
Matí 16
: 21Us waqt se Yisúʻ
apne shágirdoṉ par záhir karne lagá, ki Mujhe zarúr hai, ki Yarúshalem ko jáúṉ,
aur buzurgoṉ aur sardár káhinoṉ aur faqíhoṉ kí taraf se bahut dukh uṭháúṉ, aur
qatl kiyá jáúṉ, aur tísre din jí uṭhúṉ. 22Is par Patras us ko alag le jákar use malámat karne lagá, ki
Ai Ḳhudáwand, Ḳhudá na kare; yih tujh par hargiz nahíṉ hone ká. 23Us ne phirkar Patras se kahá; Ai Shaitán, mere sámne se dúr
ho: tú mere liye ṭhokar ká báʻis hai; kyúṉki tú Ḳhudá kí bátoṉ ká nahíṉ, balki
ádmíoṉ kí bátoṉ ká ḳhayál rakhtá hai.
2 Kurinthíoṉ 11
: 14Aur kuchh ʻajab
nahíṉ, kyúṉki Shaitán bhí apne áp ko núrání firishte ká hamshakl baná letá
hai. 15Pas agar us ke ḳhádim
bhí rástbází ke ḳhádimoṉ ke hamshakl ban jáeṉ, to kuchh baṛí bát nahíṉ: lekin
un ká anjám un ke kámoṉ ke muwáfiq hogá.
JAB BHI KUCH BHI
SUNTE HO KISI KO BHO SUNTE HO.. TO AAP USE AUTHORITY DETE HO.. KI WUH HUAMRE
DIL OR DIMAG KE SATH KUCH BHI KAR SAKTA HAI. YANI AP USKO APNI ZINDGHI KA
CONTROL USKE HATH MEN DE DETE HO..
JAB BHI HUM KISI KO
YA KUCH BHI SUNNE KA YA DIKHNE IRADA KARTE HAIN..
USI WAQT SE USNE
APNE DIL JO ZINDGHI KA MOL SAROOT HAI...
USKI CHABI USKE HATH
MEN THAMA CHUKE AB ZINDGHI TO HUMARI MAGAR HAQ USKA HAI ISTEMAL WUH KARE GA...
MAGAR YE ZINDHI
HUMEN DI KISNE MASIH YISU NE
MAGAR HUM ISKA
IKHTYAAR KIS KO DE RAHEN HAIN KISI KO BHI
JISSE HUM SUNNE OR
DEKHNE KA IRADA KARTE HAIN...
MAGAR ZINDGHI MASIH
MEN HAIN WUHI ZINGHI KA NUR HAI YANI MASIH YISU
Matí 28
: 18Yisúʻ ne pás ákar
un se báteṉ kíṉ, aur kahá, ki Ásmán aur zamín ka kull iḳhtiyár mujhe diyá gayá
hai.
ʻIbrá Níoṉ 1
: 3wuh us ke jalál
ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízoṉ ko apní qudrat ke kalám se
sambháltá hai;
Kulussíoṉ 2
: 8Ḳhabardár, koí
shaḳhs tum ko us failsúfí aur láhásil fareb se shikár na kar le, jo insánoṉ kí
riwáyat aur dunyawí ibtidáí bátoṉ ke muwáfiq haiṉ, na Masíh ke muwáfiq: 9kyúṉki Ulúhíyat kí sárí maʻmúrí usí meṉ mujassam hokar
sukúnat kartí hai, 10aur tum usí meṉ
maʻmúr ho gaye ho, jo sárí hukúmat aur iḳhtiyár ká sir hai:
HUMEN MASIH YISU KE
KALAM KE ILAWA KISI ALOW NHI KARNA HAI...
YANI APNI ZINDGHI
PAR APNE DIL PAR AUTHORITY DENI HAI..
BECAUSE FARISHTO TAK
NE DOKHA DIYA
SHAGIRDO TAK NE
DUKHA DIYA
YISU APNE AAP KE
SIWA KISI PAR BHAROSA NHI KRTE OR HUM USKI NASAL OR ASAL KE HAIN ...
MASIH KI RUH HAIN
HUM MEN MASIH KI AQL
HAI
Yúhanná 2
: 24Lekin Yisúʻ apní
nisbat un par iʻtibár na kartá thá, is liye ki wuh sab ko jántá thá, 25aur is kí hájat na rakhtá thá ki koí insán ke haqq meṉ
gawáhí de; kyúṉkí wuh áp jántá thá, ki insán ke dil meṉ kyá kyá hai.
Marqus 7
: 20Phir us ne kahá;
Jo ádmí meṉ se nikaltá hai, wuhí ádmí ko nápák kartá hai. 21Kyúṉki andar se, yaʻni ádmí ke dil se, bure ḳhayál,
harámkáríáṉ, 22choriyáṉ, ḳhúnrezíáṉ,
zinákáríáṉ, lálach, badíáṉ, makr, shahwatparastí, badnazarí, badgoí, sheḳhí,
bewuqúfí nikaltí hai; 23yih sab burí báteṉ
andar se nikalkar ádmí ko nápák kartí haiṉ.
KALAM KHUDA PAAK
SAAF HAQ SE HIDAYAT KARTA HAI..
1 Kurinthíoṉ 15
: 33Fareb na kháo:
burí suhbateṉ achchhí ʻádatoṉ ko bigáṛ detí haiṉ. 34Rástbáz hone ke liye hosh meṉ áo, aur gunáh na karo; kyúṉki
baʻz Ḳhudá se náwáqif haiṉ.:
Ifisíoṉ 5
: 15Pas gaur se
dekho, ki kis tarah chalte ho; nádánoṉ kí tarah nahíṉ, balki dánáoṉ kí mánind
chalo;
PATARS YIUS KO DEKH RAHA THA TO YISU KI
TARAH TUFAN MEN PANI PAR CHAL PAYA MAGAR YUHI USNE HAWA KO DEKHA TO WUH DAR
GAYA UR DUBNE LAGA
ʻIbrá
Níoṉ 12:2 (URDR55)
aur ímán ke bání aur kámil karnewále Yisúʻ ko takte raheṉ, jis ne us
ḳhushí ke liye jo us kí nazaroṉ ke sámne thí, sharmindagí kí parwá na karke,
salíb ká dukh sahá, aur Ḳhudá ke taḳht kí dahiní taraf já baiṭhá.
Comments
Post a Comment