Skip to main content

Zuban Par Qabo Rakho urdu bible podcast

aj ke mukashafa ka visha hai

ki ruh l quds hidayat karta hai ‘ki

zamini jismani adam ko khuda ki taraf se bakshish ki taur barkat,ikhtyar  qudrat hasil thi

Paidáish 1

27Aur Ḳhudá ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá kiyá; nar o nárí un ko paidá kiyá. 28Aur Ḳhudá ne un ko barakat dí, aur kahá, ki Phalo, aur baṛho, aur zamín ko ma‘múr o mahkúm karo: aur samundar kí machhliyoṉ, aur hawá ke parandoṉ, aur kull jánwaroṉ par jo zamín par chalte haiṉ, iḳhtiyár rakkho.

Lekin humen aj jo hum maish men hai, ,masih ki ruh men hain or jinme masih ki ruh hai

Aaj wuhi qudrat ikhtyar iman ki ruh se zuban ke pas hain

Or sabse jayda isko qabu karne ki jaroorar hi ispar ikhtyaar huna jaroori hai

Jo ruhani adam men hain yani masih yisu men hai

Amsál 13

: 3Apne muṉh kí nigahbání karnewálá apní ján kí hifázat kartá hai:

Lekin jo apne hoṉṭh pasártá hai halák hogá.

Amsál 21

: 23Jo apne muṉh aur apní zabán kí nigahbání kartá hai,

Apní ján ko musíbatoṉ se mahfúz rakhtá hai.

 

 

Yaʻqúb 3

: 7Kyúṉki har qism ke chaupáe, aur parand, aur kíṛe makauṛe, aur daryáí jánwar to insán ke qábú meṉ á sakte haiṉ, aur áe bhí haiṉ: 8magar zabán ko koí ádmí qábú meṉ nahíṉ kar saktá; wuh ek balá hai, jo kabhí ruktí hí nahíṉ; zahr i qátil se bharí húí hai

Pehle zamini jismani adam kaha gaya tha

Paidáish 3

::  17Aur Ádam se us ne kahá, Chúṉki tú ne apní bíwí kí bát mání, aur us daraḳht ká phal kháyá, jis kí bábat maiṉ ne tujhe hukm diyá thá, ki Use na kháná: is liye zamín tere sabab se la‘natí húí; mashaqqat ke sáth tú apní ‘umr bhar us kí paidáwár kháegá; 18aur wuh tere liye káṉṭe aur úṉṭkaṭáre ugáegí; aur tú khet kí sabzí kháegá; 19tú apne muṉh ke pasíne kí roṭí kháegá, jab tak ki zamín meṉ tú phir lauṭ na jáe; is liye ki tú us se nikálá gayá hai: kyúṉki tú ḳhák hai, aur ḳhák meṉ phir lauṭ jáegá

Magar jo ruhani adam hai asmani adam hai jismen masih ki ruh hai or jo masih ki ruh men hai masih kid eh ka hissa hai

Yahi asar uski juban men hai

Amsál 13

 

2Ádmí apne kalám ke phal se achchhá kháegá:

3Apne muṉh kí nigahbání karnewálá apní ján kí hifázat kartá hai:

Lekin jo apne hoṉṭh pasártá hai halák hogá.

Amsál 12

: 13Laboṉ kí ḳhatákárí meṉ sharír ke liye phandá hai:

14Ádmí ke kalám ká phal us ko nekí se ásúda karegá:

Aur us ke háthoṉ ke kiye kí jazá us ko milegí.

Paidáish 2

: 17lekin nek o bad kí pahchán ke daraḳht ká kabhí na kháná: kyúṉki jis roz tú ne us meṉ se kháyá, tú mará.

To aurat ne chalak sanp shaitan ibhlish uski juban ka phal khaya

Yani jismani niyat maut hai

📖 Amsaal (Proverbs) 18:21
“Maut aur zindagi zabaan ke ikhtiyar mein hai,

 ʻIbrá Níoṉ 2

Iblís ko, maut par qudrat hásil thí,

Or khuda bap or bête ke zindghi ki qudrat hasil hai

Yúhanná 5

: 26Kyúṉki jis tarah Báp apne áp meṉ zindagí rakhtá hai, usí tarah us ne Beṭe ko bhí yih baḳhshá, ki apne áp meṉ zindagí rakkhe; 

1 Yúhanná 5

: 12Jis ke pás Beṭá hai, us ke pás zindagí hai; aur jis ke pás Ḳhudá ká Beṭá nahíṉ, us ke pás zindagí bhí nahíṉ.

Romíoṉ 1

: 16Kyúṉki maiṉ Injíl se sharmátá nahíṉ: is liye ki wuh har ek ímán lánewále ke wáste, pahle Yahúdí, phir Yúnání ke wáste, naját ke liye Ḳhudá kí qudrat hai.

Khuda ka kalam injil khuda ki qudrat hai

Yúhanná 5

:  39Tum kitáb i muqaddas meṉ ḍhúṉḍhte ho; kyúṉki samajhte ho ki us meṉ hamesha kí zindagí tumheṉ miltí hai; aur yih wuh hai, jo merí gawáhí deti hai; 40phir bhí tum zindagí páne ke liye mere pás áná nahíṉ cháhte

 

Iman ki ruh  yani khuda ki ruh

Or bête ki ruh yani zindghi ki ruh

Agar khuda ki injil or kitab muqadasa

Jismani niyat se sunai ja rahi hai

Suni ja rahi or qabool ki ja rahi hai

Yani bête ki ruh or iman ki ruh ke begair

To ye ibliash ki ruh chalak sanp jisko maut par qudrat hasil thi

Hawa ki tarah sunne wala iblish ki  juban ka phal kha raha hai

Adami ka jism shrir aurat hai

To khuda ne adam se kaha

Isliye ki ki tune jism ki bat mani jismani niyat se chala jismani niyat maut hai

 17Aur Ádam se us ne kahá, Chúṉki tú ne apní bíwí kí bát mání,

(jism ki baat mani ) khdua ruh hai sachchai hai

Or jism ke haq men khuda ruh khuda pak hukam dete hain ruh ki hisayat se

Or ruh ke haq men hisayat karte hain bête ke taur par

Magar jism ke haq  men huqam dete hain ,,

 

 

 aur us daraḳht ká phal kháyá, jis kí bábat maiṉ ne tujhe hukm diyá thá, ki Use na kháná:

kyu adam ruh ka hidayat se jab tak chala yani khuda ki hidayat se to zinda raha

or aurat ka sir mard hai jab tak aurat adam ki hidyata se chalii zinda rahi

jab tak donor uh ki hidyat se chale zinda rahe

to shaiitan ko kalam iblish shrir shaitan sanp juth bolne wala juth ka baap

gumrah karne wala

lalach bharne wala ankho ki lasha jism ki lalsha

ye sab shaitan ki aur se

to jab aurat ne iblish ki  juban ka phal khaya or adam yani apne shauhar ko bhi diya ur usne bhi khaya 

kyu ibliash ki juban men maut hai or jismani niyat maut haia

kyu ki iblish jismani niyat se khuda ki qudrat ko kalam ko  injil ko istemal karta hai

magar iman ka ruh or bête  ka ruh zindghi ki ruh se khuda ki qudrat injil ko istemal karta hai

to ek iman ke ruh ruhani niyat

bête ki ruh ko juban hai

or bête ki ruh fazl or sachchai se mamur hai

or ek maut shrir jismani niyat shaitan ki juban hai

or iblish ki ruh gunah maut  fareb lalach juth se mamur hai

Maut aur zindagi zaban ke ikhtiyar men hai,

Amsaal (Proverbs

Musa ki shariat dus hukam

Gunah or maut ka ahd hai

Maut ki sewkai hai

Doshi therana wala ahd  hai

Jisse se pathar dil  paida hota hai

Musa ki Shariat dus hukmon ka ahd  gunah ka zor hai

Jisne kisi chiz ko kamil nhi kiya aj tak iske  padne wale ke dil par pard pada rehta hai

Dar ka ruh ghulami ka ruh paida hota hai

Musa ki shariat ki adhin tayi men

Kyu shariat ghulam paida krti hai

Azad rehne ke liye masih ne humen azad kiya

Yúhanná 8:32 (URDR55)

aur sachcháí se wáqif hoge, aur sachcháí tum ko ázád karegí.

Uski mamuri men se hum sabne paya yani fazl par fazl kyu ki fazl or sachchai masih ki marifat pauhnchi

 

 

 

 

Romíoṉ 8

: . 6Aur jismání níyat maut hai; magar rúhání níyat zindagí aur itmínán hai: 

'Kyúṉki jo jismání haiṉ, wuh jismání bátoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ; lekin jo rúhání haiṉ, wuh rúhání bátoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ. '

 

Romíoṉ 8:5

 8aur jo jismání haiṉ, wuh Ḳhudá ko ḳhush nahíṉ kar sakte. 'is liye ki jismání níyat Ḳhudá kí dushmaní hai;

Romíoṉ 8:7

12Pas jis tarah ek ádmí ke sabab se gunáh dunyá meṉ áyá, aur gunáh ke sabab maut áí, aur yúṉ maut sab ádmíoṉ meṉ phail gayí, is liye ki sab ne gunáh kiyá —

 14Táham Ádam se lekar Músá tak maut ne un par bhí bádsháhí kí, jinhoṉ ne us Ádam kí náfarmání kí tarah, jo ánewále ká misl thá, gunáh na kiyá thá.

 

1 Patras 3

: 10Chunáṉchi

Jo koí zindagí se ḳhush honá,

Aur achchhe din dekhná cháhe,

Wuh zabán ko badí se,

Aur hoṉṭhoṉ ko makr kí bát kahne se báz rakkhe:

Yaʻqúb 1

 : 26Agar koí apne áp ko díndár samjhe, aur apní zabán ko lagám na de, balki apne dil ko dhoká de, to us kí díndárí bátil hai. 

 

Yaʻqúb 3

 : Kámil shaḳhs wuh hai, jo bátoṉ meṉ ḳhatá na kare; wuh sáre badan ko bhí qábú meṉ rakh saktá hai. 3Jab ham, apne qábú meṉ karne ke liye, ghoṛoṉ ke muṉh meṉ lagám de dete haiṉ, to un ke sáre badan ko bhí ghumá sakte haiṉ. 4Dekho, jaház bhí, agarchi baṛe baṛe hote haiṉ, aur tez hawáoṉ se chaláe játe haiṉ, táham ek niháyat chhoṭí sí patwár ke zaríʻe se máṉjhí ki marzí ke muwáfiq ghumáe játe haiṉ. 5Isí tarah zabán bhí ek chhoṭá sá ʻuzw hai, aur baṛí sheḳhí mártí hai. Dekho, thoṛí sí ág se kitne baṛe jangal meṉ ág lag játí hai. 6Zabán bhí ek ág hai; zabán hamáre aʻzá meṉ sharárat ká ek ʻálam hai, aur sáre jism ko dág lagátí hai, aur dáira e dunyá ko ág lagá detí hai, aur jahannam kí ág se jaltí rahtí hai. 7Kyúṉki har qism ke chaupáe, aur parand, aur kíṛe makauṛe, aur daryáí jánwar to insán ke qábú meṉ á sakte haiṉ, aur áe bhí haiṉ: 8magar zabán ko koí ádmí qábú meṉ nahíṉ kar saktá; wuh ek balá hai, jo kabhí ruktí hí nahíṉ; zahr i qátil se bharí húí hai. 9Isí se ham Ḳhudáwand aur Báp kí hamd karte haiṉ; aur isí se ádmíoṉ ko, jo Ḳhudá kí súrat par paidá húe haiṉ, badduʻá dete haiṉ. 10Ek hí muṉh se mubárakbád aur badduʻá nikaltí hai. Ai mere bháiyo, aisá na honá cháhiye. 11Kyá chashme ke ek hí muṉh se míṭhá aur khárí pání nikaltá hai? 12Ai mere bháiyo, kyá anjír ke daraḳht meṉ zaitún, aur angúr meṉ anjír paidá ho sakte haiṉ? Isí tarah khárí chashme se míṭhá pání nahíṉ nikal saktá.


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...